Informe del Secretario General sobre el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras | UN | تقرير الأمين العام عن الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة |
El tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos | UN | الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه |
El tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos | UN | الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه |
El tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos | UN | الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه |
- El tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos. | UN | :: الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في جميع جوانبه؛ |
Programa de Acción para prevenir, combatir y eliminar el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos | UN | برنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه |
Programa de Acción para prevenir, combatir y eliminar el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos | UN | برنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه |
Programa de Acción para prevenir, combatir y eliminar el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos | UN | برنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه |
Magnitud y alcance del tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras | UN | حجم ونطاق الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة |
Medidas de lucha contra el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras | UN | تدابير مكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة |
El tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras y su proliferación plantean una grave amenaza a la paz y la seguridad mundiales. | UN | إن الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وانتشارها يشكلان تهديدا خطيرا للسلام والأمن العالميين. |
Es imprescindible que iniciemos negociaciones serias para elaborar un marco internacional con el que frenar el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras. | UN | ومن الضروري أن نتفاوض بجدية بشأن وضع إطار دولي لكبح الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
Plan de Acción para prevenir, combatir y erradicar el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos | UN | خطة عمل لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه |
El Programa de Acción, que se aprobó por consenso, es un primer paso importante hacia el objetivo de prevenir, combatir y erradicar el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras. | UN | ويمثل برنامج العمل الذي اعتمد بتوافق الآراء خطوة أولى هامة نحو بلوغ الهدف المتمثل في منع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ومكافحته والقضاء عليه. |
También se trató la cuestión del tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en la región del Pacífico meridional. | UN | كما عولجت مسألة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في منطقة جنوب المحيط الهادئ. |
La delegación de Egipto participó activamente en las negociaciones que condujeron a la adopción por consenso del Programa de Acción para prevenir, combatir y erradicar el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos. | UN | ولقد شارك وفد مصر بنشاط في المفاوضات التي أفضت إلى أن يعتمد بتوافق الآراء برنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه. |
Tenemos ahora un Programa de Acción para combatir el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras. | UN | ولدينا الآن برنامج عمل لمكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
Programa de Acción para prevenir, combatir y eliminar el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos | UN | برنامج العمل لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه |
Comunicado del Grupo de Río sobre el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en Todos sus Aspectos | UN | بلاغ صادر عن مجموعة ريو بشأن الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه |
Hay que abordar la cuestión del comercio ilícito de armas pequeñas y ligeras con mayor decisión. | UN | ولا بد أن نسعى للتصدي بعزيمة أكبر لمسألة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
En el marco de la lucha contra este flagelo se creó una comisión contra el comercio ilícito de armas ligeras y de pequeño calibre. | UN | وفي إطار الكفاح ضد هذه الآفة، تم إنشاء لجنة للكفاح ضد الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
Los Estados Unidos de América están adoptando una amplia gama de medidas para afrontar la creciente preocupación internacional por el tráfico de armas pequeñas y ligeras. | UN | إن الولايات المتحدة الأمريكية بصدد اتخاذ مجموعة كبيرة من الخطوات للتصدي للقلق الدولي المتزايد بشأن الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
El Programa de Acción para prevenir, combatir y eliminar el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos es el marco de nuestra respuesta colectiva al problema presentado por el tráfico ilícito de esas armas. | UN | إن برنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بجميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه يشكل الإطار لتصدينا الجماعي للمشكلة التي يمثلها الاتجار غير المشروع بهذه الأسلحة. |
Estas medidas en su conjunto forman el núcleo de un régimen que, si lo aplicaran todos los países, mitigaría de manera notable los problemas que causa el tráfico ilícito de armas ligeras y pequeñas. | UN | إن هذه التدابير، إذا ما أخذت معا، تمثل لب نظام من شأنه، إذا قامت بتنفيذه جميع البلدان، أن يخفف كثيرا من المشكلات التي يسببها الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
Este período de sesiones ofrece una oportunidad para hacer progresos en la lucha contra el comercio ilícito de las armas pequeñas y las armas ligeras. | UN | وتتيح هذه الدورة فرصة لإحراز تقدم في مكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
La SADC apoya todos los intentos que se realizan en distintos ámbitos para combatir el tráfico de armas pequeñas y armas ligeras ilícitas. | UN | وتدعم الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي جميع الجهود المبذولة على مختلف الصعد بهدف مكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
Pedimos la plena aplicación del Instrumento internacional que permita a los Estados identificar y rastrear, de manera oportuna y fidedigna, las armas pequeñas y ligeras ilícitas, el cual fue aprobado por la Asamblea General. | UN | وندعو إلى التنفيذ الكامل للصك الدولي الذي اعتمدته الجمعية العامة لتمكين الدول من تحديد الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة واقتفاء أثره في الوقت المناسب وبطريقة موثوق بها. |
Asistencia a los Estados para detener la circulación ilícita de armas pequeñas y armas ligeras y proceder a su recogida | UN | تقديم المساعدة إلى الدول من أجل كبح الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وجمعها |