ويكيبيديا

    "الاتجاهات الطويلة الأجل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las tendencias a largo plazo
        
    • las tendencias de largo plazo
        
    • las tendencias a más largo plazo
        
    • tendencias que se prolongan
        
    • tendencias a largo plazo de
        
    Los criterios no tienen en cuenta cuáles son las tendencias a largo plazo respecto de los indicadores o qué podrían significar dichas tendencias. UN ولا تأخذ المعايير في الاعتبار ما تنطوي عليه أو ما يمكن أن تنطوي عليه الاتجاهات الطويلة الأجل فيما يخص المؤشرات.
    Evaluación de las tendencias a largo plazo de la economía mundial UN تقييم الاتجاهات الطويلة الأجل في الاقتصاد العالمي
    GIBa FIBb Evaluación de las tendencias a largo plazo respecto de los bienes y servicios forestales UN تقييم الاتجاهات الطويلة الأجل فيما يتصل بالسلع والخدمات الحرجية
    Los países menos adelantados representan un caso particular en términos de las tendencias a largo plazo del comercio agrícola mundial. UN 44 - وتمثل أقل البلدان نموا حالة خاصة من زاوية الاتجاهات الطويلة الأجل في التجارة الزراعية العالمية.
    Según los análisis basados en las tendencias de largo plazo, desde comienzos de la década de 1980, las economías de los países miembros se han desempeñado muy por debajo de su potencial. UN وتشير التحليلات المبنية على الاتجاهات الطويلة الأجل إلى أن أداء اقتصادات البلدان الأعضاء ظل أدنى كثيرا من إمكاناته منذ أوائل الثمانينات.
    Precisamente el cambio de las tendencias a más largo plazo de las emisiones era lo que estipulaba la Convención en uno de sus compromisos más importantes, que debía seguir siendo un objetivo central para esos países. UN فما سعت الاتفاقية إلى تحقيقه في أحد أهم التزاماتها هو حدوث تغيير في الاتجاهات الطويلة الأجل لتلك الغازات بالتحديد؛ وهو التزام يجب أن يظل هدفاً أساسياً لأعمال تلك البلدان.
    las tendencias a largo plazo de dicha financiación han sido favorables, pero el ritmo se ha desacelerado a corto plazo. UN وأضاف أن الاتجاهات الطويلة الأجل لهذا التمويل بدت مؤاتية، بينما تباطأت سرعته في الأجل القصير.
    El Departamento de Asuntos Económicos y Sociales tenía que potenciar el análisis de las tendencias a largo plazo de la economía mundial. UN وذُكر أنه يتعين على إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية أن تعزز عملية تحليل الاتجاهات الطويلة الأجل في الاقتصاد العالمي.
    El Departamento de Asuntos Económicos y Sociales tenía que potenciar el análisis de las tendencias a largo plazo de la economía mundial. UN وذُكر أنه يتعين على إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية أن تعزز عملية تحليل الاتجاهات الطويلة الأجل في الاقتصاد العالمي.
    Ambos hechos reflejan las tendencias a largo plazo en esos grupos de edad con respecto a la educación continua y el servicio militar, así como los efectos de la disminución de la actividad económica en esos años. UN وقد عكس كلا هذين التطورين الاتجاهات الطويلة الأجل في هاتين الفئتين العمريتين نحو زيادة فترة التعليم والخدمة العسكرية، فضلا عن آثار تباطؤ النشاط الاقتصادي خلال هذه الأعوام.
    Esto refleja las tendencias a largo plazo de estos grupos de edad hacia la educación ampliada y el servicio militar, así como los efectos de la actividad económica más lenta en esos años. UN ويعكس هذان التطوران الاتجاهات الطويلة الأجل عند هاتين الفئتين العمريتين لتمديد فترة التعليم والخدمة في الجيش، فضلاً عن آثار تباطؤ النشاط الاقتصادي خلال هذه الأعوام.
    En este contexto, es importante que el análisis económico del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales sirva para comprender las tendencias a largo plazo. UN وفي هذا السياق، من الأهمية بمكان بالنسبة للتحليل الاقتصادي الذي تقوم به إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية أن يكون بمثابة مصدر لفهم الاتجاهات الطويلة الأجل.
    Mejorar la recopilación de datos y la difusión de información sobre los recursos forestales, tanto de los servicios como de los productos forestales leñosos y no leñosos, y evaluar las tendencias a largo plazo de la oferta y la demanda. UN تحسين جمع البيانات ونشر المعلومات بشأن الموارد الحرجية، بما فيها المنتجات والخدمات الخشبية وغير الخشبية، وتقييم الاتجاهات الطويلة الأجل في مجالي العرض والطلب
    1. Actividades nacionales realizadas para evaluar las tendencias a largo plazo UN 1 - الجهود الوطنية لتقييم الاتجاهات الطويلة الأجل
    También reúne las políticas notificadas que han tenido un impacto considerable, o que son innovadoras o repetibles, o que podrían modificar las tendencias a largo plazo o tener efectos negativos en las tendencias de las emisiones. UN كما تحتوي أيضاً على سياسات أبلغ عن أنها تؤثر بصورة كبيرة أو أنها ابتكارية أو أنها مكررة أو أنها قد تغيير الاتجاهات الطويلة الأجل أو أن لها أثر سلبي على اتجاهات الانبعاثات.
    Para evaluar en qué medida el mejoramiento de la situación externa de la región se debía a las tendencias a largo plazo o a las fluctuaciones a corto plazo, había que tener presentes tres elementos. UN وذكر أنه لتحديد مدى استناد التحسن في الوضع الخارجي للمنطقة إلى الاتجاهات الطويلة الأجل أو التقلبات القصيرة الأجل، ينبغي مراعاة ثلاثة عناصر.
    Es necesario realizar más estudios para identificar las tendencias a largo plazo y orientar en consecuencia las actividades de reducción de la demanda con el fin de mejorar su eficiencia y eficacia. UN وهناك حاجة إلى مزيد من الدراسات لتحديد الاتجاهات الطويلة الأجل ولتوجيه أنشطة خفض الطلب وفقا لذلك، بغية زيادة كفاءتها وفعاليتها.
    No obstante, los informes nacionales presentados a la sexta Conferencia Internacional indican que las tendencias a largo plazo del gasto público destinado a la educación de adultos son mayormente dispares, pues la financiación aumenta en algunos años y en otros disminuye. UN غير أن التقارير الوطنية للمؤتمر الدولي السادس تشير إلى أن الاتجاهات الطويلة الأجل في مجال الإنفاق العام على تعليم الكبار اتسمت بالتباين في معظمها.
    Gracias a estudios y análisis anteriores, ahora se dispone de más datos sobre las tendencias a largo plazo y las modalidades de venta y explotación sexual de los niños esbozadas en el párrafo 15 del informe. UN وبفضل الدراسات والتحليلات السابقة، يتوافر حاليا قدر أكبر من المعلومات بشأن الاتجاهات الطويلة الأجل وأشكال البيع والاستغلال الجنسي للأطفال المبينة في الفقرة 15 من التقرير.
    Sobre la base de la vigilancia de esta red, pueden evaluarse distintos aspectos de los contaminantes orgánicos persistentes, desde los efectos de fuentes localizadas o antiguas hasta la variabilidad espacial o estacional y las tendencias de largo plazo en zonas de referencia. UN واستناداً إلى الرصد من هذه الشبكة، يمكن تقييم العديد من جوانب التلوث بالملوثات العضوية الثابتة، بدءاً من تأثيرات المصادر المحددة أو الأعباء القديمة من خلال التقلبات المكانية أو الموسمية إلى الاتجاهات الطويلة الأجل في المناطق الطبيعية.
    La Conferencia concluyó que era preciso que los países industrializados se esforzaran aún más por aplicar políticas y medidas que contribuyeran a modificar las tendencias a más largo plazo de las emisiones antropógenas, en concordancia con el objetivo de la Convención y los compromisos de esos países, y los instó enérgicamente a redoblar sus esfuerzos con ese fin. UN وخلص المؤتمر إلى أن من الضروري أن تتخذ البلدان الصناعية مزيدا من الإجراءات تنفيذا للسياسات والتدابير التي من شأنها أن تساهم في تعديل الاتجاهات الطويلة الأجل في الانبعاثات الاصطناعية، بما يتماشى مع هدف الاتفاقية والتزامات هذه البلدان، وحثها بشدة على تكثيف جهودها تحقيقا لتلك الغاية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد