D. Acuerdos de libre comercio, uniones aduaneras o mercados comunes 11 - 20 8 | UN | دال - اتفاقات التجارة الحرة أو الاتحادات الجمركية أو الأسواق المشتركة 11-20 |
Un enfoque común ha sido concluir acuerdos de establecimiento de uniones aduaneras y zonas de libre comercio. | UN | وهناك نهج شائع ألا وهو عقد ترتيبات من قبيل الاتحادات الجمركية أو مناطق التجارة الحرة. |
El Grupo de Tareas sugirió que en la siguiente revisión de la publicación se incluyeran las uniones aduaneras que publicaban datos agregados sobre el comercio. | UN | واقترحت فرقة العمل إضافة الاتحادات الجمركية التي تنشر بيانات تجارية إجمالية في الطبعة المقبلة من المنشور. |
SELECCIÓN DE ACUERDOS DE LIBRE COMERCIO, unión aduanera | UN | اتفاقات مختارة فـي مجال التجارة الحرة أو الاتحادات الجمركية أو الأسواق |
SELECCIÓN DE ACUERDOS DE LIBRE COMERCIO, unión aduanera | UN | اتفاقات مختارة فـي مجال التجارة الحرة أو الاتحادات الجمركية أو الأسواق |
En primer lugar, que el proyecto de artículos no excluyese las uniones aduaneras ni las zonas de libre comercio. | UN | المسألة الأولى هي أنه كانت هناك شواغل مفادها أن مشاريع المواد لم تستبعد الاتحادات الجمركية ومناطق التجارة الحرة. |
Ellos hubiesen preferido excluir las uniones aduaneras y las zonas de libre comercio del proyecto de artículos. | UN | وكان هؤلاء يفضِّلون استبعاد الاتحادات الجمركية ومناطق التجارة الحرة من نطاق مشروع المواد. |
En América Latina, el MERCOSUR y el Grupo Andino han avanzado rápidamente en la aplicación de sus programas destinados a liberalizar el comercio recíproco y establecer uniones aduaneras. | UN | ففي منطقة أمريكا اللاتينية، سجلت السوق المشتركة للمخروط الجنوبي والمجموعة اﻷندية تقدما سريعا على صعيد تنفيذ برامجهما الرامية إلى تحرير التجارة المتبادلة وإنشاء الاتحادات الجمركية. |
El párrafo 5 del artículo XXIV del GATT establecía las condiciones que habían de cumplir las uniones aduaneras y las zonas de libre comercio. | UN | وتنص الفقرة ٥ من المادة الرابعة والعشرين من اتفاق الغات على الشروط التي يتعين على الاتحادات الجمركية ومناطق التجارة الحرة استيفاؤها. |
D. Acuerdos de libre comercio, uniones aduaneras o mercados comunes | UN | دال - اتفاقات التجارة الحرة أو الاتحادات الجمركية أو الأسواق المشتركة |
En América Latina, el Mercado Común del Sur (MERCOSUR) y la Comunidad Andina han avanzado rápidamente en la aplicación de sus programas de liberalización mutua del comercio y en la creación de uniones aduaneras. | UN | ففي أمريكا اللاتينية، خطت السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي وجماعة الأنديز خطوات حثيثة تجاه تنفيذ برامجمهما لتحرير التبادل التجاري وإقامة الاتحادات الجمركية. |
F. Acuerdos de libre comercio, uniones aduaneras o mercados comunes | UN | واو - اتفاقات التجارة الحرة أو الاتحادات الجمركية أو الأسواق المشتركة |
F. Acuerdos de libre comercio, uniones aduaneras o mercados | UN | واو- اتفاقات التجارة الحرة أو الاتحادات الجمركية أو الأسواق المشتركة 11-20 11 |
F. Acuerdos de libre comercio, uniones aduaneras o mercados comunes | UN | واو - اتفاقات التجارة الحرة أو الاتحادات الجمركية أو الأسواق المشتركة |
F. Acuerdos de libre comercio, uniones aduaneras o mercados | UN | واو- اتفاقات التجارة الحرة أو الاتحادات الجمركية أو الأسواق المشتركة 11-20 9 |
F. Acuerdos de libre comercio, uniones aduaneras o mercados comunes | UN | واو - اتفاقات التجارة الحرة أو الاتحادات الجمركية أو الأسواق المشتركة |
SELECCIÓN DE ACUERDOS DE LIBRE COMERCIO, unión aduanera | UN | اتفاقات مختارة فـي مجال التجارة الحرة أو الاتحادات الجمركية أو الأسواق |
SELECCIÓN DE ACUERDOS DE LIBRE COMERCIO, unión aduanera | UN | اتفاقات مختارة فـي مجال التجارة الحرة أو الاتحادات الجمركية |
SELECCIÓN DE ACUERDOS DE LIBRE COMERCIO, unión aduanera, ASOCIACIÓN ECONÓMICA O MERCADO COMÚN QUE CONTIENEN DISPOSICIONES SOBRE EL DERECHO Y LA POLÍTICA | UN | اتفاقات مختارة فـي مجال التجارة الحرة أو الاتحادات الجمركية أو الشراكات الاقتصادية أو الأسواق المشتركة تتضمن أحكاماً |
Por ejemplo, algunos países menos adelantados africanos, en particular los países sin litoral, han tratado de establecer alguna forma de zona de libre comercio o unión aduanera a nivel subregional. | UN | فعلى سبيل المثال، سعى عدد من أقل البلدان نموا الافريقية، لا سيما غير الساحلية الى انشاء نوع ما من المناطق التجارية الحرة أو الاتحادات الجمركية على المستوى دون الاقليمي. |
El Concepto prevé la creación de un espacio económico único de la CEI, la ampliación de la unión aduanera y la integración de los sistemas de transporte y energía. | UN | ويستهدف المفهوم إنشاء حيز اقتصادي واحد لرابطة الدول المستقلة، وتوسيع نطاق الاتحادات الجمركية وتحقيق تكامل شبكتي النقل والطاقة. |