ويكيبيديا

    "الاتحادية الانتقالية في الصومال" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Federal de Transición de Somalia
        
    • federales de transición de Somalia
        
    • Federal de Transición en Somalia
        
    • federales de transición en Somalia
        
    • federales de transición somalíes
        
    Sin embargo, el Gobierno Federal de Transición de Somalia afronta un gran obstáculo. UN إلا أن هناك عقبة كبرى تواجه الحكومة الاتحادية الانتقالية في الصومال.
    Acogemos asimismo con beneplácito sus decisiones de cooperar con el Gobierno Federal de Transición de Somalia para luchar contra la piratería. UN ونرحب أيضا بقرار الحكومات والاتحاد التعاون مع الحكومة الاتحادية الانتقالية في الصومال على مكافحة القرصنة.
    Hoy en Somalia existe una mayor coordinación y cooperación entre los que ayudan a los extremistas que entre los que profesan apoyo al Gobierno Federal de Transición de Somalia. UN هناك اليوم في الصومال تعاون وتنسيق فيما بين من يساعدون المتطرفين أكبر من التعاون والتنسيق فما بين من يعلنون تأييدهم للحكومة الاتحادية الانتقالية في الصومال.
    Por otro lado, está claro que hay pocas probabilidades de lograr avances en Somalia hasta que no haya armonía y mayor seriedad en los propósitos al más alto nivel dentro de las instituciones federales de transición de Somalia. UN ومن الجهة الأخرى، من الواضح أنه لا توجد فرصة لإحراز تقدم في الصومال ما لم يحل الوئام وتتوفر درجة أكبر من الجدية في الغرض على أعلى مستوى داخل المؤسسات الاتحادية الانتقالية في الصومال.
    Las armas iban destinadas a las milicias de Madobe y Shatiguduud y a otras fuerzas del Gobierno Federal de Transición en Somalia. UN وكانت الجهة المقصودة بتلك الأسلحة هي الميليشيات التابعة لمادوبي وشاتي جدود والقوات الأخرى التابعة للحكومة الاتحادية الانتقالية في الصومال.
    Acuerdo entre el Gobierno Federal de Transición de Somalia (TPG) y la Alianza para la Nueva Liberación de Somalia (ARS) UN الاتفاق المبرم بين الحكومة الاتحادية الانتقالية في الصومال والتحالف من أجل إعادة تحرير الصومال
    La UNPOS colabora actualmente con el Gobierno Federal de Transición de Somalia a fin de organizar nuevos debates sobre el tema. UN ويتعاون المكتب حالياً مع الحكومة الاتحادية الانتقالية في الصومال لتنظيم مزيد من المناقشات بشأن هذا الموضوع.
    La información útil aportada por el Gobierno Federal de Transición de Somalia también fue muy escasa. UN وكان ما قدمته الحكومة الاتحادية الانتقالية في الصومال من معلومات مفيدة ضئيلا جدا.
    El Consejo escucha una declaración formulada por el Excmo. Sr. Dr. Abdiweli Mohamed Ali, Primer Ministro del Gobierno Federal de Transición de Somalia. UN واستمع المجلس إلى بيان أدلى به دولة الدكتور عبد الوالي محمد علي، رئيس وزراء الحكومة الاتحادية الانتقالية في الصومال.
    El proceso culminaría el 1° de julio con la investidura del Presidente del gobierno Federal de Transición de Somalia. UN وستتوَّج العملية بتقليد شخص منصب رئاسة الحكومة الاتحادية الانتقالية في الصومال في 1 تموز/يوليه.
    Instamos a que se dé una respuesta similar para ayudar al Gobierno Federal de Transición de Somalia a establecer y aplicar una estrategia nacional de seguridad, estabilización y reconstrucción económica. UN إننا نحث على استجابة مماثلة لدعم الحكومة الاتحادية الانتقالية في الصومال في إقامة وتنفيذ استراتيجية للأمن الوطني وتحقيق الاستقرار وإعادة البناء الاقتصادي.
    Están bien organizados y financiados y han anunciado públicamente que se opondrán por medios violentos al Gobierno Federal de Transición de Somalia y a toda entidad internacional que pueda prestar apoyo militar en el país. UN فهذه العناصر جيدة التنظيم والتمويل، وقد جاهرت باعتزامها اللجوء إلى العنف في مناوءة الحكومة الاتحادية الانتقالية في الصومال وأي أطراف دولية مناصرة للحكومة توفر لها الدعم العسكري داخل الصومال.
    La creación del Gobierno Federal de Transición de Somalia fue una consecuencia del éxito del proceso de paz y reconciliación que tuvo lugar en Nairobi, Kenia, en 2004 y dio una oportunidad para poner fin a la crisis política de Somalia. UN إن إنشاء الحكومة الاتحادية الانتقالية في الصومال الذي كان نتيجة لعملية السلام والمصالحة الناجحة في نيروبي، كينيا، في عام 2004، قد أوجد فرصة نادرة لإنهاء الأزمة السياسية في الصومال.
    El segundo grupo, que se ocupa en particular de la amenaza regional del terrorismo relacionado con Al-Qaida en Somalia, comprende actualmente a la Arabia Saudita, Etiopía, Kenya, el Sudán, Tanzanía y el Yemen, además de representantes del Gobierno Federal de Transición de Somalia. UN أما المجموعة الثانية التي تنظر خاصة في التهديد الإقليمي الناجم عن الإرهاب المرتبط بتنظيم القاعدة في الصومال، فتتألف حاليا من إثيوبيا وتنزانيا والسودان وكينيا والمملكة العربية السعودية واليمن، إضافة إلى ممثلين عن الحكومة الاتحادية الانتقالية في الصومال.
    El Gobierno de Etiopía ha hecho por lo menos tres envíos de armas al Gobierno Federal de Transición de Somalia, como sigue: UN 22 - زودت حكومة إثيوبيا الحكومة الاتحادية الانتقالية في الصومال بعدد لا يقل عن ثلاث شحنات منفصلة من الأسلحة كما يلي:
    El Gobierno Federal de Transición de Somalia se ha embarcado diligentemente en el cumplimiento de las tareas que nuestra Carta estipula que se realicen antes de finalizar el período de transición, en 2009. UN الحكومة الاتحادية الانتقالية في الصومال شرعت بيقظة في تنفيذ المهام التي ينص عليها ميثاقنا قبل الفترة الانتقالية في عام 2009.
    El Gobierno Federal de Transición de Somalia ha negado la prestación de asistencia a sectores de la población de desplazados alegando que ciertos miembros de una familia presuntamente pertenecen a grupos terroristas. UN فقد منعت الحكومة الاتحادية الانتقالية في الصومال وصول المساعدات إلى بعض السكان النازحين بزعم أن بعض أفراد أسرهم ينتمون إلى جماعات إرهابية.
    11. Estos logros podrían durar poco a menos que, cuando finalice su mandato, en agosto de 2012, se sustituyan las instituciones federales de transición de Somalia por una autoridad nacional más efectiva, legítima y de base amplia. UN 11 - وقد تبين أن هذه النجاحات قصيرة الأمد ما لم يتم استبدال المؤسسات الاتحادية الانتقالية في الصومال بسلطة وطنية أكثر فعالية وشرعية وذات قاعدة عريضة، عند انتهاء ولايتها في آب/أغسطس 2012.
    Esperamos que las instituciones federales de transición de Somalia puedan seguir fomentando sus capacidades y emprender, tan pronto como sea posible, la gobernanza con eficacia en todo el país. UN ونأمل أن تتمكن المؤسسات الاتحادية الانتقالية في الصومال من مواصلة بناء قدراتها وأن تبسط، في أقرب وقت، إدارتها الحكومية الفعالة على البلد بأكمله.
    b) Mayor capacidad de las instituciones federales de transición de Somalia UN (ب) تعزيز قدرة المؤسسات الاتحادية الانتقالية في الصومال
    :: Proyectos de apoyo a las futuras instituciones y al Gobierno Federal de Transición en Somalia, en colaboración con la comunidad de donantes y con el equipo de las Naciones Unidas en el país UN :: مشاريع خطط لدعم الحكومة والمؤسسات الاتحادية الانتقالية في الصومال مستقبلا، بالتعاون مع دوائر المانحين والأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة
    Fondo Fiduciario de la CEE para el conjunto inicial de apoyo a las instituciones federales de transición en Somalia UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لمجموعة دعم الأعمال الأولية للمؤسسات الاتحادية الانتقالية في الصومال
    e) i) Refuerzo de las instituciones federales de transición somalíes en materia de seguridad y justicia mediante la elaboración de planes de acción especiales para el sector y para cada institución UN (هـ) ' 1` تعزيز المؤسسات الأمنية الاتحادية الانتقالية في الصومال ومؤسسات العدالة عن طريق وضع خطط عمل نوعية للقطاعات/الوكالات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد