Sra. Evita Schmieg, Jefa, Ministerio Federal de Cooperación y Desarrollo Económicos, Alemania | UN | السيدة إيفيتا شميغ، رئيسة الوزارة الاتحادية للتعاون الاقتصادي والتنمية، ألمانيا |
Ministerio Federal de Cooperación y Desarrollo Económicos | UN | الوزارة الاتحادية للتعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي: |
Sra. Heidemarie WieczorekZeul, Ministra Federal de Cooperación Económica y Desarrollo de Alemania | UN | السيدة هايدماري فيسوريك زول، الوزيرة الاتحادية للتعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، ألمانيا |
El Servicio Federal de Colaboración Técnico-Militar de la Federación de Rusia está facultado para suspender o revocar las licencias: | UN | تملك الدائرة الاتحادية للتعاون العسكري والتقني الحق في تعليق أو إلغاء الترخيص، في الحالات التالية: |
También permanecerá en Bonn el Ministerio Federal para la Cooperación Económica y el Desarrollo, y se proyecta trasladar a la ciudad a varias otras organizaciones que realizan actividades en ese campo. | UN | وسوف يبقى مقر الوزارة الاتحادية للتعاون الاقتصادي والتنمية في بون كما سينقل إليها عدد من المنظمات ذات الصلة. |
Dado que la enseñanza universitaria sobre esta cuestión es escasa, la Asociación ha establecido un mecanismo de colaboración con el Deutsche Gesellschaft für Technische Zusammenarbeit, el Ministerio Federal Alemán de Cooperación Económica y Desarrollo y otros asociados para dar información a los estudiantes sobre los procesos en curso y aumentar su interés en las políticas internacionales sobre los bosques. | UN | وقد أنشأت الرابطة شراكة مع الوكالة الألمانية للتعاون التقني والوزارة الاتحادية للتعاون الاقتصادي والتنمية، ومع شركاء آخرين لتزويد الطلاب بمعلومات عن العمليات الجارية وحفز اهتمامهم بالسياسة الدولية في مجال الغابات. |
Ministra Federal de Cooperación Económica y Desarrollo de Alemania | UN | الوزيرة الاتحادية للتعاون الاقتصادي والتنمية في ألمانيا |
Ministerio Federal de Cooperación Económica y Desarrollo, Alemania | UN | الوزارة الاتحادية للتعاون الاقتصادي والتنمية في ألمانيا |
Ministerio Federal de Cooperación Económica y Desarrollo | UN | الوزارة الاتحادية للتعاون الاقتصادي والتنمية |
Ministerio Federal de Cooperación y Desarrollo Económicos, Bonn (Alemania) | UN | الوزارة الاتحادية للتعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، بون، ألمانيا |
ex Secretaria Parlamentaria del Ministerio Federal de Cooperación y Desarrollo Económicos de Alemania Miembros | UN | السيد أوشي آيد الأمين البرلماني السابق للوزارة الاتحادية للتعاون الاقتصادي والتنمية في ألمانيا |
- Concesión de prioridad especial a las solicitudes universitarias de proyectos de cooperación para el desarrollo presentadas al Departamento Federal de Cooperación para el Desarrollo | UN | * منح أولوية خاصة لطلبات مشاريع التعاون الانمائي الجامعية المقدمة إلى الدائرة الاتحادية للتعاون الانمائي |
33. Excelentísima Señora Heidemarie Wiezcorek-Zeul, Ministra Federal de Cooperación Económica y Desarrollo de Alemania | UN | 33 - معالي السيدة هايدميري فيزكوريك - زول، الوزيرة الاتحادية للتعاون الاقتصادي والتنمية في ألمانيا |
34. Excelentísima Señora Heidemarie Wiezcorek-Zeul, Ministra Federal de Cooperación Económica y Desarrollo de Alemania | UN | 34 - معالي السيدة هايدميري فيزكوريك - زول، الوزيرة الاتحادية للتعاون الاقتصادي والتنمية في ألمانيا |
1. Colaboración con el Ministerio Federal de Cooperación Económica y Desarrollo | UN | 1- التعاون مع الوزارة الاتحادية للتعاون الاقتصادي والتنمية |
En Alemania, el Ministerio Federal de Cooperación Económica y Desarrollo preparó una publicación sobre saneamiento y organizó una reunión de organizaciones no gubernamentales sobre el tema. | UN | 69 - وفي ألمانيا، أصدرت الوزارة الاتحادية للتعاون والتنمية منشورا بشأن المرافق الصحية ونظمت اجتماعات للمنظمات غير الحكومية بشأن مسألة المرافق الصحية. |
Por lo tanto, el Ministerio Federal de Cooperación y Desarrollo Económicos vinculará estrechamente la promoción de la educación con la consolidación de la paz y la prevención de las crisis, así como con la promoción de la democracia y la buena gobernanza. | UN | ولهذا ستقوم الوزارة الاتحادية للتعاون الاقتصادي والتنمية بالربط المحكم بين النهوض بالتعليم وبناء السلام ومنع الأزمات والنهوض بالديمقراطية وتحقيق الحكم الرشيد. |
El principal patrocinador del Foro de Viena sobre la Energía es el Ministerio Federal de Asuntos Europeos e Internacionales de Austria; han aportado además contribuciones el Ministerio Federal de Cooperación Económica y Desarrollo de Alemania y el Gobierno de Polonia. | UN | والممول الرئيسي للمنتدى هي الوزارة الاتحادية للشؤون الأوروبية والدولية في النمسا، إلى جانب مساهمات إضافية مقدمة من الوزارة الاتحادية للتعاون الاقتصادي والتنمية في ألمانيا وحكومة بولندا. |
El Servicio Federal de Colaboración Técnico-Militar establece los requisitos sobre la redacción de las solicitudes y licencias, así como el procedimiento de presentación de los documentos necesarios para obtener las licencias. | UN | وتحدد الدائرة الاتحادية للتعاون العسكري والتقني متطلبات إعداد طلبات التراخيص، فضلا عن إجراءات تقديم المستندات المتعلقة بالحصول على التراخيص. |
Para obtener una licencia de importación o exportación, la entidad solicitante presenta al Servicio Federal de Colaboración Técnico-Militar de la Federación de Rusia el juego de documentos requerido, que incluye: | UN | ويتعين على المؤسسة الطالبة أن تقدم مجموعة المستندات المذكورة أدناه إلى الدائرة الاتحادية للتعاون العسكري والتقني لكي تحصل على ترخيص الاستيراد أو التصدير: |
Esta ha sido una tarea especial confiada a la Comisión del Gobierno Federal para la Cooperación con la Misión de Verificación de la OSCE, encabezada por el Viceprimer Ministro Federal Nikola Sainovic, y al Ministerio Federal de Relaciones Exteriores. | UN | وقد كان ذلك مهمة خاصة عُهد بها إلى اللجنة الحكومية الاتحادية للتعاون مع بعثــة التحقــق، التي يرأسها نائــب رئيس الـوزراء الاتحـادي نيكولا ساينوفيتش، وإلى الوزارة الاتحادية للشؤون الخارجية. |
Los representantes de la KFOR y la UNMIK están al tanto de todos estos problemas, ya sea por experiencia propia o debido a sus contactos con los funcionarios de la República de Serbia y de la República Federativa de Yugoslavia, especialmente con funcionarios de la Comisión del gobierno Federal para la Cooperación con la UNMIK. | UN | وجميع هذه المشاكل معروفة لممثلي قوة كفور والبعثة، سواء مباشرة أو من خلال اتصالاتهم مع المسؤولين في جمهورية صربيا وجمورية يوغوسلافيا الاتحادية، ولا سيما المسؤولين في اللجنة الحكومية الاتحادية للتعاون مع البعثة. |
71. La " Estrategia de Derechos Humanos " del Ministerio Federal Alemán de Cooperación Económica y Desarrollo (BMZ) se refiere explícitamente a la Declaración y al principio del consentimiento libre, previo e informado como puntos de referencia esenciales que deben ser respetados al planear toda medida de desarrollo que pueda afectar a los pueblos indígenas. | UN | 71- وتشير استراتيجية حقوق الإنسان التي تتبعها الوزارة الاتحادية للتعاون والتنمية الاقتصاديين في ألمانيا إشارة صريحة إلى الإعلان وإلى مبدأ الموافقة الحرة والمسبقة والمستنيرة بوصفهما علامتين بارزتين أساسيتين لا بد من التقيد بهما في أي تخطيط لتدابير إنمائية قد تؤثر على الشعوب الأصلية. |