ويكيبيديا

    "الاتحادي بشأن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • federal de
        
    • federal sobre
        
    • federal relativa
        
    • federal del
        
    Además, la legislación republicana sobre la RTV anterior a la dependencia y la Ley federal de 1990 sobre la información pública siguen en vigor y no han sido modificadas. UN وعلاوة على ذلك فإن القرار الجمهوري الصادر قبل الاستقلال بشأن اﻹذاعة والتليفزيون والقانون الاتحادي بشأن اﻹعلام العام لا يزالان ساريين ولم يطرأ عليهما أي تغيير.
    Ley federal de prohibición de las minas antipersonal UN القانون الاتحادي بشأن حظر اﻷلغام المضادة لﻷفراد
    Se está elaborando en estos momentos una ley federal sobre derechos de las minorías. UN ويجري اﻵن اعداد القانون الاتحادي بشأن حقوق اﻷقليات في الجمهورية.
    - Se preparó el proyecto de ley federal sobre la seguridad del transporte; UN :: إعداد مشروع القانون الاتحادي بشأن أمن النقل؛
    Ley federal relativa a los nombramientos en organismos (Bundesgremienbesetzungsgesetz) UN القانون الاتحادي بشأن التعيينات في الهيئات
    Para alcanzar la meta establecida por la Ley, también hay que utilizar coherentemente y en la mayor medida posible, cuando proceda, las normas de procedimiento previstas en la Ley federal relativa a los nombramientos en organismos. UN ولتنفيذ الهدف الذي يجسده القانون، هناك حاجة أيضا إلى الاستخدام المستمر وإلى أقصى حد للوائح الإجرائية المنصوص عليها في القانون الاتحادي بشأن التعيين في الهيئات من أجل التعيينات في الهيئات.
    LEY federal de PROHIBICION DE LAS MINAS ANTIPERSONAL UN القانون الاتحادي بشأن حظر اﻷلغام المضادة لﻷفراد
    Por último, recuerda que en 2002 se aprobó la Ley federal de Transparencia y Acceso a la Información Pública Gubernamental, que dispone el acceso público a la información gubernamental. UN وأخيرا، تم في عام 2002 اعتماد القانون الاتحادي بشأن الشفافية والوصول إلى معلومات المؤسسات العامة.
    El Instituto de la Policía de Suiza está preparando un manual de referencia para el examen profesional federal de derechos humanos y ética profesional. UN ويعِد معهد الشرطة السويسري دليلاً مرجعياً للتقدم للامتحان المهني الاتحادي بشأن حقوق الإنسان وآداب المهنة.
    En Suiza, el artículo 79 de la Ley federal de extranjería regula la detención de los extranjeros en espera de expulsión en los términos siguientes: UN وفي سويسرا، تتناول المادة 79 من القانون الاتحادي بشأن الأجانب مسألة احتجاز الأجانب بغرض طردهم على النحو التالي:
    Además, la legislación republicana sobre la RTV anterior a la dependencia y la Ley federal de 1990 sobre la información pública siguen en vigor y no han sido modificadas. UN وعلاوة على ذلك فإن القرار الجمهوري الصادر قبل الاستقلال بشأن اﻹذاعة والتليفزيون والقانون الاتحادي بشأن اﻹعلام العام لا يزالان ساريين ولم يطرأ عليهما تغيير.
    LA QUE SE TRANSMITE LA " LEY federal de PROHIBICION DE LAS MINAS UN " القانون الاتحادي بشأن حظر اﻷلغام المضادة لﻷفراد "
    - Se preparó el proyecto de ley federal sobre la protección de la aviación civil contra actos de injerencia ilícita; UN :: إعداد مشروع القانون الاتحادي بشأن حماية الطيران المدني من الأعمال غير القانونية؛
    De conformidad con el Estatuto federal sobre la Responsabilidad de las Entidades Respecto de Delitos Penales no es posible disolver una empresa. UN وحلُّ الشركات ليس ممكنًا بموجب القانون الاتحادي بشأن مسؤولية الكيانات عن الجرائم الجنائية.
    13. Mensaje del Consejo Federal relativo a la Ley federal sobre la igualdad entre mujeres y hombres, de 24 de febrero de 1993 UN ٣١- رسالة المجلس الاتحادي بشأن القانون الاتحادي الخاص بالمساواة بين المرأة والرجل، المؤرخة في ٤٢ شباط/فبراير ٣٩٩١
    - Ley federal sobre el asilo, de 5 de octubre de 1979 (RS 142.31) y sus reglamentos de aplicación; UN القانون الاتحادي بشأن اللجوء الصادر في ٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ٩٧٩١ )المجموعة المنهجية للقوانين ١٣.٢٤١( وقرارات تطبيقه؛
    ● La Ley federal sobre la Igualdad de Derechos UN * المرسوم الاتحادي بشأن المساواة في الحقوق
    Se está promoviendo la autonomía indígena mediante la Ley federal sobre principios generales de la administración autonómica local en la Federación de Rusia y se ha organizado una mesa redonda internacional para examinar las experiencias de los parlamentos sami en los países nórdicos. UN ويتم تعزيز الإدارة الذاتية للسكان الأصليين عن طريق القانون الاتحادي بشأن المبادئ العامة للإدارة الذاتية المحلية في الاتحاد الروسي، وتم تنظيم مائدة مستديرة دولية من أجل النظر في تجارب برلمانات الشعب الصامي في بلدان الشمال الأوروبي.
    - proyecto de ley federal relativa a la medicina tradicional y popular (curanderismo); UN - مشروع القانون الاتحادي بشأن الطب التقليدي والشعبي؛
    - proyecto de ley federal relativa a los artefactos médicos; UN - مشروع القانون الاتحادي بشأن المنتجات الطبية؛
    - proyecto de ley federal relativa al examen patológico anatómico, cuyo examen en primera lectura se prevé para 2001; UN - مشروع القانون الاتحادي بشأن الفحص المرضي والتشريحي، المقرر النظر فيه أثناء القراءة الأولى في عام 2001؛
    :: Ley federal del derecho de autor UN :: القانون الاتحادي بشأن حقوق المؤلف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد