No se ha considerado ningún cupo de base regional, excepto en la Unión Postal Universal. | UN | ولم يُنظر في إمكانية تطبيق نظام حصص إقليمية إلا في الاتحاد البريدي العالمي. |
La OACI también suministra a la Unión Postal Universal (UPU) una recopilación anual de estadísticas financieras de aerolíneas. | UN | وتقدم المنظمة أيضا إلى الاتحاد البريدي العالمي موجزا سنويا عن الاحصاءات المالية لخطوط الطيران. |
Unión Postal Universal (UPU) | UN | متطوعو اﻷمم المتحدة الاتحاد البريدي العالمي |
Entre 1988 y 1992, la Interpol ha facilitado " profesores " para los seminarios de capacitación de la UPU sobre detección de drogas ocultas en bultos postales. | UN | بين عامي ١٩٨٨ و ١٩٩٢، أوفـدت اﻹنتربــول محاضرين إلى الدورات التدريبية التي نظمها الاتحاد البريدي العالمي بشأن كشف المخدرات المخفاة في الطرود البريدية. |
Consideraciones semejantes son aplicables a la labor de la UPU. | UN | وهذا يصدق أيضا على أعمال الاتحاد البريدي العالمي. |
Jefa Auxiliar de la Sección encargada de la cooperación para el desarrollo para África y los países árabes Unión Postal Universal | UN | مديرة شعبة مساعدة، مسؤولة عن تنمية التعاون لبلدان افريقيا والعالم العربي في الاتحاد البريدي العالمي |
Los monopolios postales siempre han sido considerados una cuestión interna, perteneciente a la soberanía de cada país miembro de la Unión Postal Universal (UPU). | UN | وكانت الاحتكارات البريدية تعتبر دائما شأنا داخليا، يخضع لسيادة كل دولة عضو في الاتحاد البريدي العالمي. |
1980 Jefe de la delegación de Nigeria en la reunión de la Unión Postal Universal, celebrada en Río de Janeiro | UN | الاجتماعات التي حضرها رئيس الوفد النيجيري الى اجتماع الاتحاد البريدي العالمي في ريو دي جانيرو. |
Tras una misión de la Unión Postal Universal (UPU) efectuada en 1995, se establecieron varias prioridades y se formularon dos proyectos. | UN | وعقب بعثة من الاتحاد البريدي العالمي في عام ١٩٩٥، جرى تحديد عدد من اﻷولويات وصيغ مشروعان. |
Los ejemplos de la Unión Postal Universal y el Tribunal Permanente de Arbitraje se mencionaron a este respecto. | UN | واستشهد في هذا الصدد بحالتي الاتحاد البريدي العالمي ومحكمة التحكيم الدائمة. |
Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura, Banco Mundial, Unión Postal Universal | UN | منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، البنك الدولي، الاتحاد البريدي العالمي |
La Unión Postal Universal mantiene una lista actualizada de expertos de los países en desarrollo en el ámbito de los servicios postales y las comunicaciones. | UN | ويحتفظ الاتحاد البريدي العالمي بقائمة مستكملة بأسماء الخبراء في مجال الخدمات البريدية والاتصالات في البلدان النامية. |
En una reunión celebrada recientemente en la sede de la Unión Postal Universal, en Berna, se consideró el proyecto de una Ley estatal de correos. | UN | وفي اجتماع عُقد مؤخرا في مقر الاتحاد البريدي العالمي في برن، جرت مناقشة مشروع قانون الدولة المتعلق بمكاتب البريد. |
La Unión Postal Universal (UPU) elaboró un proyecto de desarrollo del sistema postal palestino, para el que se espera financiación. | UN | وأعد الاتحاد البريدي العالمي مشروعا لتطوير النظام البريدي الفلسطيني، وهو بانتظار التمويل. |
Unión Postal Universal (UPU) | UN | الاتحاد البريدي العالمي منظمة الصحة العالمية |
Unión Postal Universal (UPU) | UN | الاتحاد البريدي العالمي منظمة الصحة العالمية |
De acuerdo con el documento de proyecto, los países menos adelantados siguen siendo los principales beneficiarios de la asistencia técnica de la UPU. | UN | وتفيد تلك الوثيقة أن أقل البلدان نموا لا تزال هي المستفيد الرئيسي من المساعدة التقنية التي يقدمها الاتحاد البريدي العالمي. |
En el Congreso de la UPU celebrado en Beijing en 1999 se tomó la decisión de crear un fondo de desarrollo financiado por los países industrializados. | UN | وخلال مؤتمر الاتحاد البريدي العالمي في بيجين المعقود في عام 1999 اتخذ قرار لإنشاء صندوق إنمائي تموله البلدان الصناعية. |
Se efectuaron varias compras de equipo con arreglo a los programas de la UPU. | UN | وقد تمت عدة عمليات شراء لمعدات على نحو يتمشى مع برامج الاتحاد البريدي العالمي. |
La DCI nunca ha llevado a cabo un examen a fondo de la UPU. | UN | ولم تقم وحدة التفتيش المشتركة بإجراء استعراض شامل على الاتحاد البريدي العالمي من قبل على الإطلاق. |
Por ejemplo, la Unión Postal Universal (UPU) utiliza el concepto de asistencia técnica multianual, en cuyo marco por lo menos la mitad de la labor consultiva se confía a especialistas de países en desarrollo. | UN | وعلى سبيل المثال، يستخدم اﻹتحاد البريدي العالمي مفهوم المساعدة التقنية المتعددة السنوات حيث يسند ما لا يقل عن نصف العمل اﻹستشاري إلى أخصائيين من البلدان النامية. |
El promedio de edad de ingreso en el servicio es incluso mayor para el personal del cuadro orgánico, situándose en 35 años en las Naciones Unidas, 38 en la UNESCO, 43,5 en la FAO, 44 en la OMS, 44,8 en la OMM, 45 en la UPU y 40,8 en el OIEA. | UN | بل إن متوسط العمر عند بدء الخدمة للموظفين الفنيين هو 35 عاماً في الأمم المتحدة و 38 عاماً في اليونسكو و 43.5 عاماً في منظمة الأغذية والزراعة و44 في منظمة الصحة العالمية و 44.8 في المنظمة العالمية للأرصاد الجوية و 45 في الاتحاد البريدي العالمي و 40.8 في الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
La Unión Postal Universal (UPU) y la Unión Internacional de Telecomunicaciones (UIT) pusieron a punto nuevas tecnologías para elevar la calidad de los servicios y mejorar su funcionamiento general. | UN | 33 - وأدخل الاتحاد البريدي العالمي والاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية تقنيات جديدة لتحسين نوعية الخدمات ورفع كفاءة الأداء عموما. |