ويكيبيديا

    "الاتحاد الجمركي للجنوب الأفريقي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Unión Aduanera del África Meridional
        
    • de la SACU
        
    • de la UAAM
        
    • la Unión Aduanera de África Meridional
        
    Sudáfrica ha pedido una flexibilidad especial para hacer frente a las repercusiones negativas que las reducciones basadas en una fórmula podrían tener en la Unión Aduanera del África Meridional (SACU). UN وطالبت جنوب أفريقيا بمرونة خاصة لمواجهة أي آثار سلبية محتملة لتخفيضات المعادلة على عمل الاتحاد الجمركي للجنوب الأفريقي.
    Sin embargo, su aplicación puede verse afectada por la crisis fiscal que está experimentando actualmente el país a causa de una disminución de los ingresos provenientes de la Unión Aduanera del África Meridional (UAAM). UN غير أن التدرج في تنفيذ برنامج التعليم الابتدائي المجاني قد يتأثر بالأزمة الضريبية التي يواجهها البلد حالياً. وتُعزى هذه الأزمة إلى تراجع الإيرادات المتأتية من الاتحاد الجمركي للجنوب الأفريقي.
    La UNCTAD ha colaborado también estrechamente con la Unión Aduanera del África Meridional (SACU) en la preparación de normas comunes para las políticas de competencia y relativas a las prácticas comerciales desleales. UN كما يعمل الأونكتاد بالتعاون الوثيق مع الاتحاد الجمركي للجنوب الأفريقي لوضع قواعد مشتركة لسياسة المنافسة وللتعامل مع الممارسات التجارية غير المشروعة.
    Estas actividades ayudaron también a cimentar la colaboración entre la UNCTAD, la Comisión de la UEMOA y la secretaría de la SACU. UN كما ساعدت تلك الأنشطة على تأسيس تعاون بين الأونكتاد ولجنة الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا وأمانة الاتحاد الجمركي للجنوب الأفريقي.
    En abril de 2007 se presentará un proyecto de acuerdo a la secretaría de la SACU. UN ومن المقرر أن يقدم مشروع اتفاق إلى أمانة الاتحاد الجمركي للجنوب الأفريقي في نيسان/أبريل 2007.
    Además, la secretaría prestó asistencia a la Unión Aduanera del África Meridional (UAAM) en la puesta en práctica de las disposiciones del acuerdo de la UAAM sobre políticas comunes en materia de competencia y prácticas comerciales desleales. UN وساعدت الأمانة كذلك الاتحاد الجمركي للجنوب الأفريقي في صياغة أحكام اتفاق الاتحاد المتعلق بالسياسات العامة في مجالي المنافسة والممارسات التجارية غير المنصفة المبرم في عام 2002.
    Habida cuenta de que, entre otras cosas, la mayor parte de los miembros de la Unión Aduanera del África Meridional (SACU) compran productos de panadería a Sudáfrica, estos aumentos de precios tienen un efecto transfronterizo en los países de la unión aduanera. UN ولما كان معظم أعضاء الاتحاد الجمركي للجنوب الأفريقي يشترون منتجات الخبز، ضمن منتجات أخرى، من جنوب أفريقيا، فقد انتشر أثر هذه الزيادة داخل الاتحاد.
    La disminución de la demanda de capital y de bienes de consumo de importación en la región de la Unión Aduanera del África Meridional (SACU) redujo considerablemente los ingresos comunes de la SACU, así como la parte correspondiente a Lesotho. UN أدّى تدهور الطلب على كل من الصادرات الرأسمالية والسلع الاستهلاكية إلى منطقة الاتحاد الجمركي للجنوب الأفريقي إلى انخفاض حاد في مجموعة عوائد الاتحاد وفي حصة ليسوتو.
    El análisis realizado por la UNCTAD del comercio entre la Unión Aduanera del África Meridional y la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo (SADC), por ejemplo, revela el enorme potencial que existe para aumentar el comercio de productos básicos, UN وتكشف الدراسة التحليلية التي أجراها الأونكتاد بشأن التجارة بين الاتحاد الجمركي للجنوب الأفريقي والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، على سبيل المثال، عن وجود إمكانات كبرى لزيادة التجارة بالسلع الأولية، بما فيها اللحوم، والمشروبات الاستوائية، والقطن، والماس، والمعادن غير الحديدية.
    El 24 de abril de 2003 se llevará a cabo un estudio de la política de inversión de Lesotho, paralelamente al Estudio de la Política Comercial de la Unión Aduanera del África Meridional en la OMC. UN وسيجري في 24 نيسان/أبريل 2003 استعراض لسياسة ليسوتو في مجال الاستثمار، بالتوالي مع استعراض السياسة التجارية الذي سيجريه في منظمة التجارة العالمية الاتحاد الجمركي للجنوب الأفريقي.
    La UNCTAD también preparó un proyecto de acuerdo en materia de política regional de la competencia para los Estados miembros de la Unión Aduanera del África Meridional (UAAM). UN كما أعد الأونكتاد مشروع اتفاق بشأن سياسات المنافسة الإقليمية للدول الأعضاء في الاتحاد الجمركي للجنوب الأفريقي (ساكو).
    Acuerdo entre la Unión Aduanera del África Meridional y los Gobiernos de la República de Botswana, el Reino de Lesotho, la República de Namibia, la República de Sudáfrica y el Reino de Swazilandia (21 de octubre de 2002). UN اتفاق الاتحاد الجمركي للجنوب الأفريقي المبرم بين حكومات جمهورية بوتسوانا، ومملكة ليسوتو، وجمهورية ناميبيا، وجمهورية جنوب أفريقيا، ومملكة سوازيلند، 21 تشرين الأول/أكتوبر 2002.
    El Acuerdo de la SACU revisado de 2002 entró en vigor en julio de 2004. UN ودخل اتفاق الاتحاد الجمركي للجنوب الأفريقي المنقح في عام 2002 حيز التنفيذ في تموز/يوليه 2004.
    32. El Acuerdo de la SACU no establece un marco supranacional en materia de competencia. UN 32- ولا ينص ترتيب الاتحاد الجمركي للجنوب الأفريقي على إطار للمنافسة يتجاوز الحدود الوطنية.
    La UNCTAD sometió el texto definitivo del proyecto de acuerdo a la secretaría de la SACU en noviembre de 2007. UN وقدم الأونكتاد الصيغة النهائية لمشروع الاتفاق إلى أمانة الاتحاد الجمركي للجنوب الأفريقي في تشرين الثاني/نوفمبر 2007.
    31. Los artículos 40 y 41 del Acuerdo de la SACU se refieren a la cooperación en materia de aplicación de la legislación sobre competencia y de las prácticas comerciales desleales, respectivamente. UN 31- وتنص المادتان 40 و41 من اتفاق الاتحاد الجمركي للجنوب الأفريقي على التعاون على إنفاذ المنافسة وعلى الممارسات التجارية غير المنصفة، على التوالي.
    27. La UNCTAD trabajó estrechamente con la secretaría de la SACU en la elaboración de normas sobre la política de la competencia y las prácticas comerciales desleales. UN 27- عمل الأونكتاد بشكل وثيق مع أمانة الاتحاد الجمركي للجنوب الأفريقي في إعداد قواعد سياسات المنافسة والممارسات التجارية غير المنصفة.
    La UNCTAD también ha venido colaborando estrechamente con la Unión Aduanera del África Meridional (UAAM) para poner en práctica el acuerdo de la UAAM sobre políticas comunes en materia de competencia y prácticas comerciales desleales, entre otras cosas mediante estudios y la organización de seminarios en Namibia, Sudáfrica y Swazilandia. UN ويعمل الأونكتاد بصورة لصيقة مع الاتحاد الجمركي للجنوب الأفريقي بغية تفعيل اتفاق الاتحاد المتعلق بالسياسات العامة في مجالي المنافسة والممارسات التجارية غير المنصفة، بما في ذلك من خلال إجراء دراسات وتنظيم حلقات دراسية في جنوب أفريقيا وسوازيلند وناميبيا.
    Lesotho es miembro de la Unión Aduanera de África Meridional (UAAM) y los ingresos arancelarios conseguidos comerciando con otros miembros de esta unión representan el 50% de los ingresos fiscales del país. UN وليسوتو عضو في الاتحاد الجمركي للجنوب الأفريقي، وتستأثر إيرادات الرسوم المحصلة من التجارة مع البلدان الأخرى الأعضاء في الاتحاد الجمركي للجنوب الأفريقي 50 في المائة من إيرادات البلد الضريبية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد