ويكيبيديا

    "الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la FICR
        
    • autoridad Internacional de los Fondos Marinos
        
    • asociación de Naciones de Asia Sudoriental
        
    • la Federación Internacional
        
    • asociación de Estados del Caribe
        
    • asociación de Naciones del Asia Sudoriental
        
    • autoridad Intergubernamental para el
        
    • Federación Internacional de Sociedades de la
        
    • la Cruz Roja
        
    • la Federación ha
        
    la FICR está decidida a salvar vidas y a atender los casos de vulnerabilidad. UN إن الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر ملتزم بإنقاذ الارواح وبالتصدي للضعف.
    En colaboración con la FICR y los Jóvenes de la Cruz Roja y la Media Luna Roja en Kenya, la India y Uganda, los miembros de la Asociación apoyarán la Alianza Alto a la Tuberculosis. UN وبالعمل في شراكة مع الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر ومع شباب الصليب الأحمر والهلال الأحمر في كينيا والهند وأوغندا، سيقوم الشباب الأعضاء في الرابطة بدعم شراكة دحر السل.
    En la FICR estamos convencidos de que la inclusión de las enfermedades no transmisibles en nuestros programas de salud es coherente con la estrategia para 2020 de la Federación para permitir una vida sana y segura. UN ونحن في الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر نعتقد اعتقاداً راسخاً بأنّ إدراج الأمراض غير المُعدية في برامجنا الصحية منسجم مع استراتيجية اتحادنا لعام 2020، لتمكين حياة صحية ومأمونة.
    autoridad Internacional de los Fondos Marinos (resolución 51/6 de la Asamblea General) UN الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر (قرار الجمعية العامة 49/2)
    asociación de Naciones de Asia Sudoriental (resolución 61/44 de la Asamblea General) UN الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر (قرار الجمعية العامة 49/2)
    El FNUAP también había suscrito un memorando de entendimiento con la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja. UN وإن الصندوق وقّع مذكرة تفاهم مع الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر.
    asociación de Estados del Caribe UN الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر
    asociación de Estados del Caribe asociación de Naciones del Asia Sudoriental UN الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر
    La Orden lleva a cabo su labor en 120 países y viene aumentando sus actividades en cooperación con la FICR, los organismos de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales como Médicos Sin Fronteras. UN وتنشط المنظمة في 120 بلداً وتعمل على زيادة أنشطتها بالتعاون مع الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر ووكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية من قبيل أطباء بلا حدود.
    la FICR es una red que puede aportar mucho a los gobiernos y a los organismos humanitarios sobre la responsabilidad ante los beneficiarios. UN ويمكن للشبكة التي يمثلها الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر أن تفعل الكثير لمساعدة الحكومات والمنظمات الإنسانية فيما يتعلق بمسؤولياتها إزاء المستفيدين.
    la FICR desempeñará un papel importante en esa actividad y aportará la experiencia adquirida de su red mundial, tanto a nivel nacional como comunitario. UN وسيساهم الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر بدور هام في هذا المشروع، مستفيدا من الخبرات المستقاة من شبكته العالمية على الصعيدين الوطني والمجتمعي.
    Por ello, la FICR participó recientemente en la Conferencia de Buenos Donantes de Estocolmo, acogida por el Gobierno de Suecia. UN وكان هذا هو السبب وراء مشاركة الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر مؤخرا في المؤتمر الدولي للمانح الجيد الذي استضافته حكومة السويد في ستوكهلم.
    la FICR desea transmitir hoy aquí el mensaje clave de que las personas afectadas necesitarán nuestro constante apoyo durante muchos años más. UN وتتمثل رسالة الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر هنا اليوم في أن المتضررين من جرائها سيظلون بحاجة إلى دعمنا المتواصــل لسنيـــن عديــدة في المستقبل.
    Sabemos que la FICR tiene un papel que desempeñar como red que agrupa a todas las culturas del mundo bajo un conjunto único de principios. UN نحن نعلم أن الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر له دور الشبكة الجامعة لكل ثقافات العالم تحت مجموعة واحدة من المبادئ الأساسية.
    En las audiencias, nuestro Vicesecretario General reiteró el compromiso que contrajo la FICR en 2003 en la Conferencia Internacional de la Cruz Roja y la Media Luna Roja. UN وقد ذكّر نائب الأمين العام في جلسات الاستماع بالتعهد الذي أعلنه الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر في مؤتمره الدولي المنعقد في عام 2003.
    la FICR apoya el hecho de que los gobiernos adopten medidas al nivel nacional, pero insta a que dichas medidas estén en armonía con las normas internacionales concertadas. UN ويدعو الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر إلى أن تتخذ الدول إجراء على المستوى الوطني، ولكنه يحث على أن يتخذ ذلك الإجراء في إطار المعايير الدولية المتفق عليها.
    la FICR publica llamamientos separados e independientes, tanto para las emergencias en curso como para las repentinas, que algunas veces se adjuntan a los llamamientos unificados o urgentes. UN ويصدر الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر نداءات مستقلة على حدة لحالات طوارئ جارية وحالات طوارئ مفاجئة على السواء، وهي نداءات يتم من حين لآخر إرفاقها بعملية نداءات موحدة
    autoridad Internacional de los Fondos Marinos (resolución 51/6 de la Asamblea General) UN الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر (قرار الجمعية العامة 49/2)
    autoridad Internacional de los Fondos Marinos (resolución 51/6 de la Asamblea General) UN الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر (قرار الجمعية العامة 49/2)
    asociación de Naciones de Asia Sudoriental (resolución 61/44 de la Asamblea General) UN الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر (قرار الجمعية العامة 49/2)
    El representante de la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja se refirió hoy a las medidas coercitivas unilaterales, no a las sanciones legítimas. UN لقد استمعت إلى مندوب الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر.
    asociación de Estados del Caribe UN الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر
    asociación de Naciones del Asia Sudoriental (resolución 61/44 de la Asamblea General) UN الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر (قرار الجمعية العامة 49/2)
    autoridad Intergubernamental para el Desarrollo (resolución 66/112, de 9 de diciembre de 2011) UN الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر (القرار 49/2، 19 تشرين الأول/أكتوبر 1994)
    la Federación ha colaborado con las Naciones Unidas, la Organización Mundial de la Salud y otros asociados con vistas a hacer frente a la amenaza de la gripe aviar y humana, y, por conducto de sus sociedades nacionales, está en condiciones de prestar asesoramiento sobre la gripe aviar en las lenguas locales. UN وقد عمل الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر مع الأمم المتحدة ومنظمة الصحة العالمية وتمكَّن، بواسطة جمعياته الوطنية، من إسداء مشورة بشأن إنفلونزا الطيور باللغات المحلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد