ويكيبيديا

    "الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Unión Internacional de Telecomunicaciones
        
    • de la UIT
        
    • la UIT es
        
    • la UIT ha
        
    Observaciones de la Unión Internacional de Telecomunicaciones UN تعليقات الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية
    Informe de la Unión Internacional de Telecomunicaciones UN تقرير الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية
    Informe de la Unión Internacional de Telecomunicaciones UN تقرير الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية
    Comercio electrónico de consumidores para los países en desarrollo: proyecto experimental de la UIT UN التجارة اﻹلكترونية الاستهلاكية في البلدان النامية مشروع تجريبي تابع الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية
    Los Estados miembros de la UIT se han comprometido a observar las disposiciones de su constitución y sus convenciones y reglamentos como los documentos constitutivos pertinentes de esa organización internacional. UN لقد تعهدت الدول اﻷعضاء في الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية باحترام أحكام دستور الاتحاد واتفاقياته وقواعده اﻹجرائية المنظمة، بوصفها الوثائق التأسيسية ذات الصلة بهذه المنظمة الدولية.
    Consejo de la Unión Internacional de Telecomunicaciones UN مجلس الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية
    Toda definición de la órbita geoestacionaria deberá preservar su acceso y utilización de acuerdo con las prácticas de la Unión Internacional de Telecomunicaciones. UN وينبغي ﻷي تعريف للمدار الثابت بالنسبة لﻷرض أن يبقي على الوصول إليه واستخدامه وفقا لممارسات الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية.
    En Ginebra, la Unión Internacional de Telecomunicaciones (UIT) ha trabajado con gran ahínco para proporcionar esa clase de servicios. UN وفي جنيف، نشط الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية بصفة خاصة في توفير هذه الخدمة.
    Desde hace años, la Unión Internacional de Telecomunicaciones (UIT) ha prestado asistencia a los países en desarrollo para mejorar sus servicios de radiocomunicaciones marítimas. UN وما برح الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية يقدم منذ عهد بعيد المساعدة إلى البلدان النامية لتحسين مرافقها للاتصالات البحرية بالراديو.
    En primer lugar, la UNCTAD y las Naciones Unidas deben mejorar su cooperación con la Unión Internacional de Telecomunicaciones (UIT) interina. UN فأولا، لا بد لﻷونكتاد واﻷمم المتحدة أن يعززا تعاونهما مع الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية.
    la Unión Internacional de Telecomunicaciones (UIT) proporciona servicios análogos a las misiones permanentes y de observación de Ginebra. UN ويقدم الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية خدمات مماثلة للبعثات الدائمة والبعثات التي لها مركز المراقب في جنيف.
    2. Grupo de tareas de la Unión Internacional de Telecomunicaciones y Malasia UN ٢- فرقة العمل الماليزية في الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية
    Me propongo informar al Consejo no bien reciba las opiniones de expertos que he solicitado de la Unión Internacional de Telecomunicaciones (UIT). UN وأعتزم تقديم تقرير إلى المجلس فور حصولي على آراء الخبراء التي التمستها من الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية.
    También quisiera aprovechar esta oportunidad para decir que el Japón espera con interés el éxito de la Cumbre Mundial sobre la sociedad de la información que organizará la Unión Internacional de Telecomunicaciones (UIT). UN وأود أيضا أن أنتهز هذه الفرصة لأقول إن اليابان تتطلع إلى نجاح مؤتمر القمة العالمي بشأن مجتمع المعلومات الذي من المقرر أن ينظمه الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية.
    El sistema opera en el marco de acuerdos multilaterales bajo los auspicios de la Unión Internacional de Telecomunicaciones ( " UIT " ). UN ويعمل النظام في إطار اتفاقات متعددة الأطراف تحت إشراف الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية.
    Asimismo, aprecia el papel rector que desempeña la Unión Internacional de Telecomunicaciones en la preparación de dicha Cumbre. UN وبالمثل، يقدِّر وفد بلدي الدور الرائد الذي يقوم به الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية في الإعداد لمؤتمر القمة.
    B. El Comité de Enlace del Consejo de la Unión Internacional de Telecomunicaciones UN باء - لجنة الاتصال التابعة لمجلس الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية
    La delegación del Canadá formuló una declaración recordando la necesidad de examinar la cuestión de las frecuencias de la Corte con la Unión Internacional de Telecomunicaciones. UN وأدلى وفد كندا ببيان أشار فيه إلى ضرورة النظر في مسألة تواتر المحكمة مع الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية.
    Esas violaciones del espacio de transmisión de la República Federativa de Yugoslavia han sido señaladas a la atención de la UIT y a las dependencias respectivas en esos países; UN وقد أبلغت هذه الانتهاكات التي تعرض لها حيز البث اﻹذاعي التابع لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية إلى الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية واﻹدارات المختصة في هذه البلدان؛
    Cada año se preparan informes periódicos para el Consejo de la UIT sobre los progresos realizados dentro de la propia Unión y en su labor de desarrollo. UN ويجري إعداد تقارير منتظمة سنويا لعرضها على مجلس الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية عن التقدم المحرز داخل نطاق الاتحاد نفسه وفي أنشطته الإنمائية.
    Este sitio proporcionará información sobre novedades en el seno de la UIT relacionadas con la incorporación de una perspectiva de género. UN وسيقدم هذا الموقع معلومات عن التطورات الداخلية في الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية المتعلقة بتعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    No obstante, la misión de la UIT ha determinado las necesidades prioritarias en el ámbito de las telecomunicaciones que influyen directamente en el programa; se abordan en la presente sección. UN غير أن بعثة الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية قد حددت احتياجات اﻷولوية العليا اللازمة للاتصالات السلكية واللاسلكية ذات التأثير المباشر في البرنامج التي هي موضوع هذا الجزء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد