ويكيبيديا

    "الاتحاد الدولي للمحاسبين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de la IFAC
        
    • la Federación Internacional de Contables
        
    • la Federación Internacional de Contadores
        
    • la FIC
        
    • del IFAC
        
    • NIIF
        
    • la IFAC y
        
    ¿Ponen su máximo empeño en cumplir las Declaraciones sobre las Obligaciones de los Miembros (DOM) de la IFAC? UN هل تبذل هذه المنظمة قصارى جهودها للوفاء ببيانات الاتحاد الدولي للمحاسبين فيما يتعلق بالتزامات العضوية؟
    El Presidente de la IFAC había destacado la necesidad de aprovechar los recursos y contactos de los organismos de desarrollo junto con los conocimientos, experiencias y contactos de la profesión. UN وأكد رئيس الاتحاد الدولي للمحاسبين على الحاجة إلى تسخير موارد واتصالات وكالات التنمية لمعارف المهنة وخبرتها واتصالاتها.
    Afiliada a la Federación Internacional de Contables, fue establecida en 1946 y está administrada por una junta directiva. UN والجمعية عضو في الاتحاد الدولي للمحاسبين. وأُنشئت في عام 1946 ويدير شؤونها مجلس إدارة.
    Exhortó al Grupo a participar de manera más dinámica y menos pasiva en la elaboración de normas internacionales, actividad que no debería seguir siendo labor exclusiva de organizaciones tales como el Comité Internacional de Normas de Contabilidad o la Federación Internacional de Contables. UN وحث الفريق على أداء دور أكثر ايجابية وأقل سلبية في وضع المعايير الدولية الذي ينبغي ألا يظل مجالا لمنظمات مثل لجنة المعايير الدولية للمحاسبة أو الاتحاد الدولي للمحاسبين.
    El ICAP también ha adoptado el Código deontológico del Consejo de Ética de la Federación Internacional de Contadores (IFAC). UN كما اعتمد المعهد مدونة قواعد السلوك الصادرة عن مجلس قواعد السلوك تحت إشراف الاتحاد الدولي للمحاسبين.
    Además, la Federación Internacional de Contadores (IFAC) ha publicado una norma de aseguramiento para la información sobre los gases de efecto invernadero. UN وبالإضافة إلى ذلك، أصدر الاتحاد الدولي للمحاسبين معياراً للضمان بخصوص المعلومات المتعلقة بغازات الدفيئة.
    El grupo consultivo hace suya la directiva de la IFAC sobre los valores profesionales que figuran en la IEG Nº 9 y en su Código de Ética para Contables Profesionales. UN ويؤيد الفريق الاستشاري غير الرسمي ارشادات الاتحاد الدولي للمحاسبين بشأن القيم المهنية الواردة في المبدأ التوجيهي التعليمي الدولي رقم ٩ ومدونته لقواعد سلوك المحاسبين المهنيين.
    El reconocimiento y credibilidad de la IQO dependería de la calidad de su trabajo, como en el caso de la IFAC y de la IASC. UN وسيعتمد الاعتراف بالمنظمة الدولية للتأهيل ومصداقيتها على نوعية عملها كما هو الحال فيما يخص الاتحاد الدولي للمحاسبين واللجنة الدولية لمعايير المحاسبة.
    Era necesario continuar las iniciativas educativas de la IFAC y la UNCTAD. UN ولاحظ أن ثمة حاجةً إلى مواصلة المبادرات التعليمية التي اتخذها الاتحاد الدولي للمحاسبين القانونيين والأونكتاد.
    Las normas adoptadas por el Instituto incluyen las de la IFAC y las propias. UN وتتضمن المعايير الصادرة عن المعهد المعايير الصادرة عن الاتحاد الدولي للمحاسبين بالإضافة إلى تلك التي يصدرها المعهد.
    Sr. Jim Sylph, Director Ejecutivo de la IFAC UN السيد جيم سيلف، المدير التنفيذي، الاتحاد الدولي للمحاسبين
    Dichas prescripciones son similares a las normas educativas de la IFAC y no se contraponen a ellas, por ejemplo la NEI 8 que trata de los requisitos para los profesionales de la auditoría. UN وهذه المتطلبات مماثلة لمعايير التعليم التي وضعها الاتحاد الدولي للمحاسبين ولا تتعارض معها، مثل المعيار الدولي 8 المتعلق بالتعليم، الذي يتناول المتطلبات الخاصة بالمهنيين في مجال مراجعة الحسابات.
    Ello incluye la contribución de la División a la elaboración de normas y los procesos conexos de la Federación Internacional de Contables y la Junta Internacional de Normas de Contabilidad. UN ويشمل ذلك مساهمة الشعبة في وضع المعايير والعمليات المتصلة بها التي يضطلع بها الاتحاد الدولي للمحاسبين والمجلس الدولي لمعايير المحاسبة.
    La organización internacional competente es la Federación Internacional de Contables (IFAC), en particular su Comisión Internacional de Normas de Auditoría y Seguros (IAASB), que formula y promulga las normas internacionales de auditoría (NIA). UN وتوجد منظمتان دوليتان معنيتان بالأمر هما الاتحاد الدولي للمحاسبين والمجلس الدولي لمعايير مراجعة الحسابات والضمان التابع لـه، وتتولى هاتان المنظمتان وضع وإصدار المعايير الدولية لمراجعة الحسابات.
    También es miembro de la Federación Internacional de Contables (IFAC) desde su establecimiento en octubre de 1977. UN كما أصبح المعهد منذ بدايته في تشرين الأول/أكتوبر 1977 عضواً في الاتحاد الدولي للمحاسبين.
    La convergencia internacional es una meta de la Federación Internacional de Contables (IFAC), compartida por sus miembros, los encargados de la formulación de normas internacionales y muchos encargados de la formulación de normas nacionales. UN أما التقارب الدولي بشأن هذه المعايير فهو هدف تضمنته مهمة الاتحاد الدولي للمحاسبين ويأخذ به أعضاء هذا الاتحاد، والجهات الدولية التي تضع المعايير، والعديد من الجهات الوطنية التي تضع المعايير.
    37. El Instituto es miembro de la Federación Internacional de Contables (IFAC) y exige que sus miembros respeten las normas éticas, profesionales y en materia de formación de la IFAC. UN 37- والمعهد عضو في الاتحاد الدولي للمحاسبين ويشترط أن يمتثل أعضاؤه للمعايير الأخلاقية والمهنية والتعليمية للاتحاد.
    Por consiguiente, el Grupo exhortaba a la Federación Internacional de Contadores a que ampliara su función para satisfacer las necesidades de los países en desarrollo, estableciendo una titulación universal. UN ولذلك دعا الفريق الاتحاد الدولي للمحاسبين الى توسيع نطاق دوره لتغطية احتياجات البلدان النامية بوضع شروط للتأهيل العالمي.
    Esa delegación esperaba que la Federación Internacional de Contadores dedicara todos sus esfuerzos a llevar a cabo la importante tarea que le había confiado el Grupo: el desarrollo de una titulación contable universal. UN وأعرب الوفد عن أمله في أن يكرس الاتحاد الدولي للمحاسبين جميع جهوده لاستكمال المهمة الهامة التي عهد بها إليه الفريق: وهي وضع شروط عالمية للتأهيل المحاسبي.
    Dijo que la Declaración Ministerial de Singapur había estimulado la feliz terminación de normas internacionales por la Federación Internacional de Contadores, la Comisión de Normas Internacionales de Contabilidad y la Organización Internacional de Comisiones de Valores. UN وقال إن إعلان سنغافورة الوزاري شجﱠع على نجاح استكمال المعايير الدولية من جانب الاتحاد الدولي للمحاسبين ولجنة المعايير الدولية للمحاسبة والمنظمة الدولية للجان اﻷوراق المالية.
    El manual recoge información básica de referencia sobre la Federación Internacional de Contadores (FIC) y los pronunciamientos sobre el sector público actualmente en vigor emitidos por la FIC al 15 de enero de 2010. Índice UN يجمع هذا الدليل من باب المرجع المستمر معلومات أساسية بشأن الاتحاد الدولي للمحاسبين والإصدارات المعمول بها حالياً في القطاع العام والتي أصدرها الاتحاد الدولي للمحاسبين في 15 كانون الثاني/يناير 2010.
    Una de las actividades del PIOB consiste en supervisar todas las reuniones de los comités normativos del IFAC, lo cual constituye un proceso de supervisión muy activo. UN ومن بين أنشطة مجلس الإشراف على المصلحة العامة رصد جميع اجتماعات لجان الاتحاد الدولي للمحاسبين المعنية بوضع المعايير، إذ يجعل من هذا الرصد عملية إشراف عامة بالغة الفعالية.
    El orador indicó que la IFAC promovía la utilización de las NIIF, elaboradas por la Junta Internacional de Normas de Contabilidad (IASB), pero seguían existiendo dificultades para lograr su aplicación en todo el mundo. UN وأشار المتحدِّث إلى أن الاتحاد الدولي للمحاسبين يشجع استخدام المعايير الدولية للإبلاغ المالي التي أعدها المجلس الدولي لمعايير المحاسبة، ولكن لا تزال ثمة تحديات أمام تحقيق تلك اللغة العالمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد