la Unión Internacional de Organizaciones de Investigación Forestal ha emprendido una iniciativa en ese sentido. | UN | وقد أخذ الاتحاد الدولي لمنظمات بحوث الغابات مبادرة في هذا الاتجاه. |
Su funcionamiento está a cargo de la Unión Internacional de Organizaciones de Investigación Forestal, la FAO, el Centro de Investigaciones Forestales Internacionales y otras instituciones nacionales e internacionales de expertos en silvicultura; | UN | ويتولى إدارة هذه الدائرة كل من الاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية ومنظمة الأغذية والزراعة ومركز البحوث الحرجية الدولية ومؤسسات وطنية ودولية أخرى ذات خبرة في مجال الغابات؛ |
Sr. Liu Shirong, Academia de Silvicultura de China y miembro de la junta de la Unión Internacional de Organizaciones de Investigación Forestal | UN | السيد ليو شيرونغ، الأكاديمية الصينية للحراجة وعضو في مجلس الاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية |
Con este fin, la Unión Internacional de Organizaciones de Investigación Forestal (IUFRO), el Consejo Internacional de Uniones Científicas (CIUC) y el Centro de Investigación y Acción para el Desarrollo Sostenible en el África Central (CERAD) han unido sus esfuerzos para preparar este documento. | UN | ولهذا الغرض، قام كل من الاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية، والمجلس الدولي للاتحادات العلمية، ومركز البحوث والعمل لأغراض التنمية المستدامة في أفريقيا الوسطى، بتجميـع جهوده وإعداد هذه الورقة. |
El recurso más importante de la Unión Internacional de Organizaciones de Investigación Forestal (IUFRO) es su red mundial de conocimientos científicos especializados en bosques y árboles. | UN | 39 - وتمثل الشبكة العالمية للخبرة العلمية المتعلقة بالغابات والأشجار أهم أصول الاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية. |
La propia Asociación de colaboración en materia de bosques dispone de una importante capacidad de investigación, manifiesta en miembros como el Centro de Investigación Forestal Internacional (CIFOR), el Centro Mundial de Agrosilvicultura y la Unión Internacional de Organizaciones de Investigación Forestal (IUFRO). | UN | وتمتلك الشراكة التعاونية نفسها قدرة بحثية هامة عبر أعضاء فيها من مثل مركز البحوث الحرجية الدولية و المركز العالمي للحراجة الزراعية و الاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية. |
Este documento de debate es un aporte preparado por dos redes de instituciones de investigación forestal en África y en Asia, en consulta con la Unión Internacional de Organizaciones de Investigación Forestal. | UN | ورقة المناقشة هذه هي مساهمة قدمتها شبكتان من شبكات مؤسسات البحوث الحرجية في أفريقيا وآسيا، بالتشاور مع الاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية. |
En el documento se han tenido en cuenta las observaciones de la Unión Internacional de Organizaciones de Investigación Forestal y las aportaciones sustanciales de la secretaría de la Comunidad del Pacífico. | UN | وقد استفادت من تعليقات الاستعراض الذي قام به الاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية، ومن إسهامات كبيرة قدمتها أمانة جماعة المحيط الهادئ. |
Desde 2006, el Centro ha actuado de coordinador regional del Programa Especial en pro de los Países en Desarrollo de la Unión Internacional de Organizaciones de Investigación Forestal en América Latina y el Caribe. | UN | ومنذ عام 2006، والمركز يضطلع بدور منسق البرنامج الخاص للبلدان النامية الذي ينفذه الاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
La mayoría de esas evaluaciones han sido contribución de los paneles mundiales de expertos forestales, bajo la dirección de la Unión Internacional de Organizaciones de Investigación Forestal (IUFRO). | UN | وشكلت معظم هذه التقييمات إسهامات من أفرقة الخبراء العالمية في مجال الغابات التي يقودها الاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية. |
También formularon declaraciones el representante de la Comisión Económica para Europa y el observador de la Unión Internacional de Organizaciones de Investigación Forestal. | UN | 49 - وأدلى أيضا كل من ممثل اللجنة الاقتصادية لأوروبا والمراقب عن الاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية ببيان. |
4. El representante de la Unión Internacional de Organizaciones de Investigación Forestal subrayó la necesidad de un enfoque holístico en el desarrollo de la agricultura y la silvicultura. | UN | 4 - وأكد ممثل الاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية على ضرورة اتباع نهج شامل للتنمية الحرجية والزراعية. |
El informe completo recibió el respaldo de todos los miembros de la Asociación y la síntesis normativa ha sido reconocida como documento de la Unión Internacional de Organizaciones de Investigación Forestal. | UN | وحظي التقرير الكامل بتأييد جميع أعضاء الشراكة، كما يُعترف بموجز السياسات بوصفه وثيقة من وثائق الاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية. |
la Unión Internacional de Organizaciones de Investigación Forestal ha tomado medidas enérgicas a fin de superar las dificultades que plantea la permanente evolución de las tecnologías y las herramientas para la gestión de los recursos de información de las bases de metadatos. | UN | ودأب الاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية بنشاط على التصدي للتحديات المتصلة بتطور التكنولوجيات والأدوات المستخدمة في إدارة مصادر المعلومات في قواعد البيانات الفوقية. |
Las actividades de la Unión Internacional de Organizaciones de Investigación Forestal, el CIFOR y la FAO suplen ya muchas de estas funciones. | UN | ٥٠ - وكثير من هذه المهام يؤدى حاليا عن طريق اﻷنشطة التي يضطلع بها الاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية ومركز البحوث الحرجية الدولية ومنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة. |
Además, la Unión Internacional de Organizaciones de Investigación Forestal, el CIFOR y la FAO propusieron lo siguiente: | UN | ٥١ - وعلاوة على ذلك، اقترح الاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية ومركز البحوث الحرجية الدولية ومنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة ما يلي: |
Se subrayó que las organizaciones miembros del Equipo de Tareas interinstitucional sobre los bosques que colaboraban con la Unión Internacional de Organizaciones de Investigación Forestal debían seguir estudiando formas de generar recursos, mejorar el orden de prioridades e incrementar la coordinación de las actividades de investigación que se realizaban a nivel nacional, regional e internacional. | UN | وتم التأكيد على وجوب أن تواصل المنظمات اﻷعضاء في فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالغابات والعاملة مع الاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية، استكشاف سبل توليد الموارد وتحسين وضع اﻷولويات وزيادة التلاحم بين جهود البحث الوطنية واﻹقليمية والدولية. |
International Confederation of Childhood Cancer Parent Organizations | UN | الاتحاد الدولي لمنظمات آباء وأمهات الأطفال المصابين بالسرطان |
En el documento se han tenido en cuenta los comentarios de la Unión Internacional de Instituciones de Investigación Forestal. | UN | واستفيد في صياغتها من التعليقات التي أبداها الاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية عليها بعد استعراضها. |
Comité Español de Representantes de Minusválidos pasa a llamarse Comité Español de Representantes de Personas con Discapacidad | UN | الاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية إلى الاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية |
El Centro de Investigación Forestal Internacional aportará información para el tercer período de sesiones del Foro Intergubernamental sobre los bosques basada, entre otras cosas, en la Consulta internacional sobre sistemas de investigación e información en silvicultura. | UN | ١٧ - سيقوم مركز البحوث الحرجية الدولية بإعداد مساهمات في الدورة الثالثة للمنتدى الحكومي الدولي تستند ضمن جملة أمور إلى عملية الاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية. |
2. Federación Internacional de Organismos de Captación y Desarrollo | UN | 2 - الاتحاد الدولي لمنظمات التدريب والتنمية |
Federación Internacional de Organizaciones de Capacitación y Desarrollo | UN | الاتحاد الدولي لمنظمات التدريب والتطوير |