Opiniones de la Unión Democrática Croata de Bosnia y Herzegovina sobre la reforma constitucional de la entidad | UN | آراء الاتحاد الديمقراطي الكرواتي للبوسنة والهرسك بشأن الإصلاح الدستوري للكيانين |
la Unión Democrática Croata de Bosnia y Herzegovina reafirmó su posición de mayor partido croata de Bosnia y Herzegovina. | UN | وأعاد الاتحاد الديمقراطي الكرواتي للبوسنة والهرسك تأكيد موقعه كأكبر حزب كرواتي في البوسنة والهرسك. |
Pese a los gestos de compromiso de la mayoría de los partidos que participan en este proceso de facilitación, la persistente inflexibilidad de dos de los principales partidos de Mostar (la Unión Democrática Croata de Bosnia y Herzegovina y el Partido de Acción Democrática) ha impedido hasta el momento que se resuelva esta transgresión de los Acuerdos de Dayton. | UN | وعلى الرغم من بوادر تتجه نحو حل وسط من معظم الأحزاب المشاركة في عملية التيسير هذه، فاستمرار تصلب أكبر حزبين في موستار، وهما حزب الاتحاد الديمقراطي الكرواتي للبوسنة والهرسك وحزب العمل الديمقراطي، حال حتى الآن دون التوصل إلى حل لهذا الانتهاك لاتفاق دايتون. |
El 16 de diciembre de 2013, la Unión Democrática Croata de Bosnia y Herzegovina presentó enmiendas a la Ley Electoral de Bosnia y Herzegovina para permitir la celebración de elecciones locales en Mostar, que reflejaban esencialmente la solución propuesta por ese partido que ya había sido rechazada por otros partidos. | UN | ٦٢ - وفي 16 كانون الأول/ديسمبر 2013، عرض الاتحاد الديمقراطي الكرواتي للبوسنة والهرسك إدخال تعديلات على قانون الانتخابات في البوسنة والهرسك تجيز إجراء انتخابات محلية في موستار، وتعكس هذه التعديلات في جوهرها الحل الذي اقترحه هذا الحزب والذي كانت أحزاب أخرى قد رفضته. |
En la Federación de Bosnia y Herzegovina, los dos principales partidos croatas, el HDZ de Bosnia y Herzegovina y el HDZ de 1990, siguen abogando por la creación de una entidad territorial federativa de mayoría croata. | UN | 8 - وفي اتحاد البوسنة والهرسك يواصل الحزبان الكرواتيان الرئيسيان، وهما الاتحاد الديمقراطي الكرواتي للبوسنة والهرسك والاتحاد الديمقراطي الكرواتي لعام 1990، دعوتهما إلى إنشاء وحدة إقليمية اتحادية ذات أغلبية كرواتية. |
Por su parte, el HDZ BiH había rechazado durante mucho tiempo toda sugerencia de que ambos partidos croatas participaran en el gobierno. | UN | أما الاتحاد الديمقراطي الكرواتي للبوسنة والهرسك فهو يرفض منذ أمد طويل أي فكرة مؤداها أن يدخل الحزبان الكرواتيان كلاهما الحكومة. |
La falta de voluntad real por parte de la Unión Democrática Croata de Bosnia y Herzegovina y del Partido de Acción Democrática de encontrar una solución acorde con la resolución dictada por el Tribunal sigue causando honda preocupación y ha provocado el deterioro de los servicios prestados a los ciudadanos de Mostar. | UN | ولا يزال الافتقار إلى التزام جدي من قبل الاتحاد الديمقراطي الكرواتي للبوسنة والهرسك وحزب العمل الديمقراطي من أجل إيجاد حل يتماشى مع حكم المحكمة يثير قلقا كبيرا وأدى إلى تدهور الخدمات المقدمة إلى مواطني موستار. |
En julio, los dirigentes de la Unión Democrática Croata de Bosnia y Herzegovina (HDZ BiH) y HDZ 1990, Dragan Covic y Bozo Ljubic, respectivamente, hicieron declaraciones casi idénticas en el sentido de que otra opción era una tercera entidad (presumiblemente dominada por los croatas). | UN | وفي تموز/يوليه، أبدى دراغان كوفيتش وبوجو ليوبيتش، زعيما حزب الاتحاد الديمقراطي الكرواتي للبوسنة والهرسك وحزب الاتحاد الديمقراطي 1990 (على التوالي)، تعليقين متطابقين تقريبا حيث طرحا خيارا يتمثل في إقامة كيان ثالث (من المفترض أن يسيطر عليه الكروات). |
El Tribunal Constitucional de Bosnia y Herzegovina está examinando actualmente una segunda moción presentada por la Unión Democrática Croata de Bosnia y Herzegovina contra una disposición del estatuto del municipio de Mostar y contra disposiciones de la Ley electoral y la Constitución Federal de Bosnia y Herzegovina que fueron promulgadas por el Alto Representante y que unificaron el gobierno municipal en Mostar. | UN | 66 - وتنظر المحكمة الدستورية في البوسنة والهرسك حاليا في طعن ثانٍ قدمه الاتحاد الديمقراطي الكرواتي للبوسنة والهرسك في حكم وارد في النظام الأساسي لمدينة موستار وفي أحكام واردة في قانون الانتخابات والدستور الاتحادي للبوسنة والهرسك سنها الممثل السامي، وتنص على توحيد إدارة المدينة في موستار. |
Algunos políticos de la Federación también han utilizado una retórica negativa, y algunos dirigentes de la Unión Democrática Croata de Bosnia y Herzegovina y de la Unión Democrática Croata de 1990 siguen ejerciendo presión a favor de una tercera entidad con una mayoría croata y han restablecido el Consejo Nacional Croata. | UN | واستخدم بعض السياسيين في الاتحاد أيضا خطابا ممجوجا، ولا يزال بعض القادة في الاتحاد الديمقراطي الكرواتي للبوسنة والهرسك والاتحاد الديمقراطي الكرواتي - 1990 يمارسون الضغط لإنشاء كيان ثالث يضم أغلبية كرواتية كما أعادوا إحياء المجلس الوطني الكرواتي. |
El tercer cantón que sigue sin un gobierno es el cantón 10, donde hay pocas señales de progreso en el logro de un acuerdo político, en gran parte debido a una controversia entre la Unión Democrática Croata de Bosnia y Herzegovina y la Unión Democrática Croata de 1990. | UN | 32 - والكانتون الثالث الذي ظل بدون حكومة هو الكانتون 10 الذي لا تظهر فيه بوادر كافية للتقدم نحو تحقيق اتفاق سياسي، ومرد ذلك بشكل كبير إلى الخلاف بين الاتحاد الديمقراطي الكرواتي للبوسنة والهرسك والاتحاد الديمقراطي الكرواتي - 1990. |
No obstante, tras el nombramiento de los integrantes del gobierno empeoraron las relaciones entre el bloque gobernante y el bloque croata de la mayoría (la Unión Democrática Croata de Bosnia y Herzegovina y la Unión Democrática Croata 1990), que no formaba parte del gobierno. | UN | بيد أن العلاقات ساءت، بعد تعيين الحكومة، بين الكتلة المشكّلة للحكومة والكتلة الكرواتية ذات الأغلبية (الاتحاد الديمقراطي الكرواتي للبوسنة والهرسك والاتحاد الديمقراطي الكرواتي - 1990) التي لم تشارك في تشكيل الحكومة. |
En la Federación de Bosnia y Herzegovina, los dos principales partidos croatas, la Unión Democrática Croata de Bosnia y Herzegovina y la Unión Democrática Croata de 1990, han abogado ocasionalmente por la creación de una entidad territorial federativa de mayoría croata. | UN | 8 - وفي اتحاد البوسنة والهرسك دعا الحزبان الكرواتيان الرئيسيان (الاتحاد الديمقراطي الكرواتي للبوسنة والهرسك والاتحاد الديمقراطي الكرواتي 1990) في عدة مناسبات، إلى إنشاء وحدة إقليمية اتحادية يشكّل الكروات الأغلبية فيها(). |
Desde entonces, un Consejo Municipal residual sin un solo consejero croata ha adoptado una decisión en dos ocasiones sobre la financiación temporal para los tres primeros meses de 2013, que el Alcalde provisional, croata de la Unión Democrática Croata de Bosnia y Herzegovina, ha impugnado, desencadenando un proceso judicial en el Tribunal Constitucional de la Federación. | UN | ومنذ ذلك الحين، قام في مرتين الجزء المتبقي من مجلس المدينة الذي لا يضم أي عضو كرواتي باتخاذ قرار بشأن التمويل المؤقت للأشهر الثلاثة الأولى من عام 2013، وهما القراران اللذان طعن فيهما العمدة المؤقت، وهو كرواتي من الاتحاد الديمقراطي الكرواتي للبوسنة والهرسك، مما أدى إلى الشروع في دعوى قضائية أمام المحكمة الدستورية الاتحادية. |
En Mostar, las protestas que comenzaron pacíficamente el 7 de febrero se volvieron violentas ese mismo día en que resultaron dañados seis edificios (los del gobierno cantonal y la Asamblea, el Ayuntamiento y la administración municipal y las oficinas de la Unión Democrática Croata de Bosnia y Herzegovina y el Partido de Acción Democrática). | UN | ٤٥ - وفي موستار، بدأت الاحتجاجات بشكل سلمي في 7 شباط/فبراير، ثم تحولت إلى العنف في اليوم نفسه حيث ألحقت الأضرار بستة مبان (مبنيا حكومة الكانتون وجمعية الكانتون، ومبنيا البلدية وإدارة المدينة، والمكتبان التابعان لحزب الاتحاد الديمقراطي الكرواتي للبوسنة والهرسك وحزب العمل الديمقراطي). |
Sin embargo, a medida que siguieron los trámites parlamentarios, quedó claro que la oposición a las enmiendas se había convertido en una cuestión definitoria para los diputados croatas que se habían separado de la Unión Democrática Croata de Bosnia y Herzegovina (HDZ) y que pronto formarían el " HDZ 1990 " . | UN | بيد أنه، مع استمرار الإجراءات البرلمانية، أصبح من الواضح أن المعارضة لهذه التعديلات قد أصبحت مسألة محددة بالنسبة للمندوبين الكرواتيين الذين انشقوا عن الاتحاد الديمقراطي الكرواتي للبوسنة والهرسك (HDZ) والذين سيشكلون عما قريب " الاتحاد الديمقراطي الكرواتي1990 " . |
Para la Presidencia de Bosnia y Herzegovina, integrada por tres miembros, fue reelegido el actual miembro bosníaco (Bakir Izetbegovic, del Partido de Acción Democrática) y se eligieron dos nuevos candidatos: el miembro croata (Dragan Covic, de la coalición encabezada por la Unión Democrática Croata de Bosnia y Herzegovina) y el serbio (Mladen Ivanic, Partido para el Progreso Democrático). | UN | 6 - وأعيد انتخاب العضو البشناقي الحالي (هو باكر عزت بيغوفيتش، عن حزب العمل الديمقراطي) في هيئة رئاسة البوسنة والهرسك المؤلفة من ثلاثة أعضاء، بينما انتُخب مرشحان جديدان هما العضو الكرواتي (دراغان كوفيتش، عن التحالف الذي يقوده الاتحاد الديمقراطي الكرواتي للبوسنة والهرسك) والعضو الصربي (ملادين إيفانيتش، عن حزب التقدم الديمقراطي). |
Tras la formación el 17 de marzo de un nuevo gobierno de la Federación por la Coalición de " Plataforma " de los partidos (el Partido Socialdemócrata, el Partido de Acción Democrática, el Partido de los Derechos Croatas y el Partido Popular Trabajo para el Progreso), continúan las tensiones entre este grupo de partidos y la Unión Democrática Croata de Bosnia y Herzegovina y la Unión Democrática Croata de 1990. | UN | 29 - في أعقاب تشكيل حكومة الاتحاد الجديدة في 17 آذار/مارس من قبل تحالف " المنهاج السياسي " للأحزاب (الحزب الديمقراطي الاجتماعي وحزب العمل الديمقراطي والحزب الكرواتي من أجل الحقوق وحزب الشعب للعمل من أجل الإصلاح)، استمر التوتر قائما بين هذه المجموعة من الأحزاب، وبين الاتحاد الديمقراطي الكرواتي للبوسنة والهرسك والاتحاد الديمقراطي الكرواتي - 1990(). |
La HDZ de Bosnia y Herzegovina también ha expuesto sus opiniones sobre la reforma constitucional para el conjunto del país y las posiciones del partido sobre la reestructuración de la Federación. | UN | 49 - ظل الاتحاد الديمقراطي الكرواتي للبوسنة والهرسك يبين وجهات نظره بشأن الإصلاح الدستوري في البلد بصفة عامة وبين في نفس الوقت مواقف الحزب بشأن إعادة هيكلة الاتحاد. |
Tras la reunión en Dubrovnik entre Milorad Dodik (SNSD), Sulejman Tihic (SDA) y Dragan Covic (HDZ de Bosnia y Herzegovina), auspiciada por la Presidencia del Consejo de la Unión Europea y los Estados Unidos, el 16 de julio un grupo más amplio de dirigentes políticos se reunieron en Sarajevo en presencia del Alto Representante. | UN | 7 - وفي أعقاب اجتماع بين دوديك (الحزب الديمقراطي الاجتماعي المستقل) وتيهيتش (حزب العمل الديمقراطي) وكوفيتش (الاتحاد الديمقراطي الكرواتي للبوسنة والهرسك) استضافته رئاسة مجلس الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة في دوبروفنيك، عقدت مجموعة أوسع نطاقاً من القادة السياسيين اجتماعاً في سراييفو في 16 تموز/يوليه بحضور الممثل السامي. |
El HDZ 1990 se benefició de la percepción de que contaba con el respaldo del Gobierno del HDZ en Zagreb y de la Iglesia Católica, así como de la condena en el otoño del dirigente del HDZ BiH Dragan Čavić por delitos financieros cometidos cuando era Ministro de Finanzas de la Federación. | UN | وقد استفاد هذا الحزب من تصورات مؤداها أنه مؤيد من كل من حكومة الاتحاد الديمقراطي الكرواتي في زغرب والكنيسة الكاثوليكية، واستفاد أيضا من الإدانة التي صدرت في الخريف بحق زعيم الاتحاد الديمقراطي الكرواتي للبوسنة والهرسك، دراغان كوفيتش، بارتكاب جرائم مالية عندما كان وزيرا لمالية الاتحاد. |