Solicitud de la Confederación Suiza de admisión como Miembro de las Naciones Unidas | UN | طلب الاتحاد الكونفدرالي السويسري الانضمام إلى عضوية الأمم المتحدة |
Tenemos el honor de solicitar la admisión de la Confederación Suiza como Miembro de las Naciones Unidas. | UN | يشرفنا أن نطلب قبول الاتحاد الكونفدرالي السويسري عضوا في الأمم المتحدة. |
Cabo Verde acoge con beneplácito la admisión de la Confederación Suiza en las Naciones Unidas. | UN | ويرحب الرأس الأخضر بانضمام الاتحاد الكونفدرالي السويسري إلى عضوية الأمم المتحدة. |
Solicito al Jefe de Protocolo que acompañe a la delegación de la Confederación Suiza al lugar que le corresponde en el Salón de la Asamblea General. | UN | أرجو من رئيس المراسم أن يرافق وفد الاتحاد الكونفدرالي السويسري إلى مكانه في قاعة الجمعية العامة. |
Recomienda a la Asamblea General que la Confederación Suiza sea admitida como Miembro de las Naciones Unidas. | UN | يوصي الجمعية العامة بقبول الاتحاد الكونفدرالي السويسري عضوا في الأمم المتحدة. |
La delegación de la Confederación Suiza es acompañada al lugar que le corresponde en el Salón de la Asamblea General. | UN | اصطُحب وفد الاتحاد الكونفدرالي السويسري إلى مكانه في قاعة الجمعية العامة. |
Discurso del Sr. Kaspar Villiger, Presidente de la Confederación Suiza | UN | خطاب السيد كاسبر فيليغر، رئيس الاتحاد الكونفدرالي السويسري |
La admisión de la Confederación Suiza como nuevo Miembro de las Naciones Unidas es motivo de profunda satisfacción para la delegación de Madagascar. | UN | وإن قبول انضمام الاتحاد الكونفدرالي السويسري كعضو جديد في الأمم المتحدة يعتبر بالنسبة لمدغشقر مصدر ارتياح عميق. |
El Gabón acoge con beneplácito la admisión de la Confederación Suiza y el inminente ingreso de la República Democrática de Timor-Leste como Miembros de las Naciones Unidas. | UN | وترحب غابون بقبول الاتحاد الكونفدرالي السويسري وقرب قبول تيمور الشرقية في عضوية الأمم المتحدة. |
Con especial satisfacción saludo la admisión de la Confederación Suiza en las Naciones Unidas. | UN | وإنه لمن دواعي سروري الكبير أن أرحب بعضوية الاتحاد الكونفدرالي السويسري في الأمم المتحدة. |
Informe del Comité de Admisión de Nuevos Miembros sobre la solicitud de admisión de la Confederación Suiza como Miembro de las Naciones Unidas | UN | تقرير اللجنة المعنية بقبول الأعضاء الجدد بشأن طلب الاتحاد الكونفدرالي السويسري الانضمام إلى عضوية الأمم المتحدة |
Sobre la base de lo que antecede, tenemos el honor de declarar, en nombre de la Confederación Suiza, que ésta acepta las obligaciones consignadas en la Carta de las Naciones Unidas y se compromete a cumplirlas. | UN | واستنادا إلى ما سبق، يشرفنا، باسم الاتحاد الكونفدرالي السويسري، أن نعلن أن الاتحاد الكونفدرالي السويسري يقبل الالتزامات الواردة في ميثاق الأمم المتحدة ويتعهد بالوفاء بها. |
El ingreso de la Confederación Suiza en la familia de naciones reviste una gran significación, pues sanciona la universalidad de las Naciones Unidas y realza así su legitimidad y eficacia. | UN | وهناك مغزى كبير لانضمام الاتحاد الكونفدرالي السويسري إلى الأسرة الدولية، حيث أنه يقر عالمية الأمم المتحدة ويعزز بالتالي شرعيتها وفعاليتها. |
Me sumo al agradecimiento expresado el martes pasado por el Presidente de la Confederación Suiza, Sr. Kaspar Villiger, con motivo de la admisión oficial de Suiza a las Naciones Unidas. | UN | وأود أن أضم آيات شكري إلى آيات الشكر التي أعرب عنها يوم الثلاثاء الماضي كاسبار فيليغر، رئيس الاتحاد الكونفدرالي السويسري ، بمناسبة انضمام سويسرا الرسمي إلى الأمم المتحدة. |
Discurso del Sr. Hans-Rudolf Merz, Presidente de la Confederación Suiza | UN | خطاب السيد هانس - رودولف ميرز، رئيس الاتحاد الكونفدرالي السويسري. |
Carta de fecha 20 de junio de 2002 dirigida al Secretario General por el Presidente y el Canciller de la Confederación Suiza en nombre del Consejo Federal de Suiza | UN | رسالة مؤرخة 20 حزيران/يونيه 2002 موجهة إلى الأمين العام من رئيس ومستشارة الاتحاد الكونفدرالي السويسري باسم المجلس الاتحادي السويسري |
Habiendo examinado la solicitud de admisión de la Confederación Suiza como Miembro de las Naciones Unidas (S/2002/801), | UN | " وقد نظر في طلب الاتحاد الكونفدرالي السويسري الانضمام إلى عضوية الأمم المتحدة (S/2002/801)، |
De conformidad con el párrafo 2 del artículo 60 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, le pido asimismo que transmita a la Asamblea General, en su quincuagésimo séptimo período de sesiones y para su información, las actas literales de las sesiones del Consejo 4584ª y 4585a, durante las cuales se examinó la solicitud de la Confederación Suiza. | UN | وعملا بالفقرة 2 من المادة 60 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، أطلب إليكم أيضا أن تحيلوا إلى الدورة السابعة و الخمسين للجمعية العامة، للعلم، المحضرين الحرفيين لجلستي مجلس الأمن 4584 و 4585 اللتين نظر فيهما في طلب الاتحاد الكونفدرالي السويسري. |
Recomienda a la Asamblea General que la Confederación Suiza sea admitida como Miembro de las Naciones Unidas. " | UN | " يوصي الجمعية العامة بقبول الاتحاد الكونفدرالي السويسري عضوا في الأمم المتحدة " . |
la Confederación Suiza y las Naciones Unidas han mantenido estrechas relaciones y una buena cooperación. | UN | وهناك علاقة وثيقة وتعاون جيد بين الاتحاد الكونفدرالي السويسري والأمم المتحدة. |
Por último, damos la bienvenida y felicitamos a la Confederación Suiza con motivo de su admisión en nuestra Organización. | UN | وأخيرا، نهنئ الاتحاد الكونفدرالي السويسري ونرحب به بمناسبة انضمامه إلى عضوية هذه المنظمة. |
Como se afirma en nuestra Constitución: " la Confederación Suiza se compromete a propugnar un orden internacional justo y pacífico " . | UN | وأريد أن أقتبس من دستورنا ما يلي: " يلتزم الاتحاد الكونفدرالي السويسري ... بنظام دولي عادل وسلمي " . |