ويكيبيديا

    "الاتحاد المصرفي الأوروبي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Federación Bancaria Europea
        
    • la Federación Bancaria de la Unión Europea
        
    La confusión que podría generar ese concepto dio lugar a la valiosa sugerencia de modificar la redacción que hizo en la primera parte de la sesión el observador de la Federación Bancaria Europea. UN وإمكانية الالتباس بشأن هذا المصطلح هي السبب في تقديم الاقتراح الصياغي المفيد الذي قدمه الاتحاد المصرفي الأوروبي في الاجتماع.
    A este respecto señaló que los conceptos de " contrato financiero " y " acuerdo de compensación global por saldos netos " deben definirse del modo sugerido por la Federación Bancaria Europea en el documento A/CN.9/472/Add.1. UN وفي ذلك السياق، أشار الى أن عبارة " عقد مالي " وعبارة " اتفاق معاوضة " ينبغي تعريفهما بحسب ما يقترحه الاتحاد المصرفي الأوروبي في الوثيقة A/CN.9/472/Add.1.
    61. En relación con la observación del representante del Reino Unido, hace notar la referencia a " toda operación de préstamo sobre valores o de recompra o rescate de títulos bursátiles " en la definición de " contrato financiero " de la Federación Bancaria Europea. UN 61- وردا على التعليق الذي أبداه ممثل المملكة المتحدة، لفتت الانتباه الى الإشارة الى " إعادة شراء أو معاملة لإقراض السندات المالية " ، الواردة في تعريف الاتحاد المصرفي الأوروبي لعبارة " عقد مالي.
    Sin embargo, la Federación Bancaria Europea se mantuvo en sus trece, y describió que las recomendaciones son “completamente innecesarias”. La Comisión Europea pidió comentarios y su posición formal es que las está considerando junto con los informes. News-Commentary ولكن الاتحاد المصرفي الأوروبي أصر على موقفه الرافض، واصفاً التوصيات بأنها "غير ضرورية على الإطلاق". وطلبت المفوضية الأوروبية تعليقات، وكان موقفها الرسمي هو أنها تدرس التوصيات إلى جانب التقارير.
    5. El Sr. DUCAROIR (Observador de la Federación Bancaria de la Unión Europea) acoge con beneplácito el consenso que está surgiendo a los efectos de que la Comisión no tenga que mantener la distinción entre créditos comerciales y créditos financieros. UN 5- السيد دوكاروا (المراقب عن الاتحاد المصرفي الأوروبي): رحب بتوافق الآراء الآخذ في الانبثاق والذي مفاده أن اللجنة لا ينبغي أن تبقي على التمييز بين المستحقات التجارية والمستحقات المالية.
    9. El Sr. DUCAROIR (Observador de la Federación Bancaria Europea) acoge con agrado las modificaciones recomendadas por el grupo especial, aunque sean más formales que de fondo. UN 9- السيد دوكاروا (المراقب عن الاتحاد المصرفي الأوروبي): قال انه يرحب بالتغييرات التي اقترحها الفريق المخصص، على الرغم من أنها تغييرات تحريرية أكثر منها جذرية.
    26. El Sr. DUCAROIR (Observador de la Federación Bancaria Europea) dice que en francés la palabra " bourse " se refiere a operaciones que se realizan no sólo con acciones y obligaciones sino también con otros instrumentos financieros. UN 26- السيد دوكاروا (المراقب عن الاتحاد المصرفي الأوروبي): قال ان البورصة (bourse) في فرنسا لا تتعامل في الحصص والأسهم وحدها بل تتعامل أيضا في الصكوك المالية.
    41. La Sra. WALSH (Observadora del Canadá) y el Sr. DUCAROIR (Observador de la Federación Bancaria Europea) respaldan la propuesta de la delegación de Alemania. UN 41- السيدة والش (المراقبة عن كندا) والسيد دوكاروا (المراقب عن الاتحاد المصرفي الأوروبي): أيدا الاقتراح المقدم من الوفد الألماني.
    En su propuesta de redacción del artículo 6 m) la Federación Bancaria Europea entiende por " sistema de liquidación de pagos o valores " todo arreglo contractual entre tres o más participantes (A/CN.9/472/Add.1, párr. m), pág. 11). UN وقد صاغ الاتحاد المصرفي الأوروبي مادة 6 (م) تعرّف مصطلح نظام تسوية المدفوعات أو السندات المالية بوصفه ترتيباً تعاقدياً بين ثلاثة مشتركين أو أكثر (A/CN.9/472/Add.1، الصفحة 13).
    23. El Sr. COHEN (Estados Unidos de América) y la Sra. WALSH (Observadora del Canadá) respaldan la propuesta del observador de la Federación Bancaria Europea. UN 23- السيد كوهين (الولايات المتحدة الأمريكية) والسيدة والش (المراقبة عن كندا): أيدا اقتراح المراقب عن الاتحاد المصرفي الأوروبي.
    27. El Sr. DUCAROIR (Observador de la Federación Bancaria Europea), respondiendo a las observaciones de los representantes de Alemania y de Francia, explica que el objetivo de su propuesta es tener en cuenta la posición actual de la Comisión. UN 27- السيد دوكاروار (المراقب عن الاتحاد المصرفي الأوروبي): رداً على تعليقات ممثلي ألمانيا وفرنسا، أوضح أن القصد من اقتراحه هو الاستجابة لموقف اللجنة الحالي.
    20. El Sr. DUCAROIR (Observador de la Federación Bancaria Europea) acoge con satisfacción la propuesta de los Estados Unidos de América, que colma una laguna en la propuesta de la Federación. UN 20- السيد دوكاروار (المراقب عن الاتحاد المصرفي الأوروبي): قال إنه يرحب باقتراح الولايات المتحدة، الذي سد ثغرة في اقتراح الاتحاد.
    En la tercera recomendación se une la referencia a los sistemas de pagos interbancarios mencionados en el inciso D con las disposiciones del inciso I, conforme a la propuesta de la Federación Bancaria Europea de que se enumeren juntos ambos tipos de operaciones. UN وتدمج التوصية الثالثة الإشارة الى أنظمة الدفع المشتركة بين المصارف، بصيغتها الواردة في الفقرة الفرعية (د)، مع الأحكام الواردة في الفقرة الفرعية (ط)، وذلك استجابة لطلب الاتحاد المصرفي الأوروبي بأن تسرد هذه المعاملات معا.
    36. El Sr. PICKEL (Observador de la International Swaps and Derivatives Association) dice que el grupo especial adoptó las definiciones de " contrato financiero " y de " acuerdo de compensación global por saldos netos " que propone la Federación Bancaria Europea en el documento A/CN.9/472/Add.1. UN 36- السيد بيكيل (المراقب عن الرابطة الدولية لصكوك المقايضة والصكوك الاشتقاقية): أشار الى أن الفريق المخصص يوافق على تعريفي الاتحاد المصرفي الأوروبي لعبارتي " العقد المالي " و " اتفاق المعاوضة " ، الواردين في الوثيقة A/CN.9/472/Add.1.
    45. El Sr. DUCAROIR (Observador de la Federación Bancaria Europea) señala que, habida cuenta de que el grupo especial propone una disposición especial para excluir los créditos dimanantes de depósitos bancarios, si se omiten las palabras " toda operación de depósito " en la definición de " contrato financiero " , se eliminará la redundancia y el texto quedará más claro. UN 45- السيد دوكاروا (المراقب عن الاتحاد المصرفي الأوروبي): قال انه، بما أن الفريق المخصص يقترح حكما خاصا لاستبعاد المستحقات الناشئة عن الإيداعات المصرفية، فإن حذف عبارة " أي معاملات إيداعية " من تعريف عبارة " عقد مالي " سيؤدي الى تفادي الحشو وجعل النص أوضح.
    48. El Sr. RENGER (Alemania) pregunta si la Comisión también ha hecho suyas las definiciones de " acuerdos de compensación global por saldos netos " y de " sistema de liquidación de pagos o valores " de la Federación Bancaria Europea. UN 48- السيد رينجر (ألمانيا): سأل عما إن كانت اللجنة قد أقرت أيضا تعريفي الاتحاد المصرفي الأوروبي لعبارة " اتفاق معاوضة " وعبارة " نظام تسوية المدفوعات أو السندات المالية " .
    51. El Sr. DUCAROIR (Observador de la Federación Bancaria Europea) señala que la definición de la Federación Bancaria Europea a la que se alude, basada en una directiva europea, se refiere a " todo arreglo contractual entre tres o más participantes " y, por consiguiente, se excluye todo caso en que intervengan dos partes. UN 51- السيد دوكاروا (المراقب عن الاتحاد المصرفي الأوروبي): أشار الى أن التعريف المذكور المقترح من الاتحاد المصرفي الأوروبي، والمستند الى توجيه أوروبي، يشير الى " أي ترتيب تعاقدي بين ثلاثة مشاركين أو أكثر " ، وهو لذلك يستبعد حالة وجود مشاركين اثنين.
    52. La Sra. WALSH (Observadora del Canadá), refiriéndose a la definición de " contrato financiero " de la Federación Bancaria Europea, propone que se eliminen las palabras " toda garantía u operación de respaldo crediticio de algunas de las operaciones anteriormente mencionadas " . UN 52- السيدة والش (المراقبة عن كندا): أشارت الى تعريف الاتحاد المصرفي الأوروبي لعبارة " عقد مالي " ، فاقترحت حذف عبارة " وأي دعم إضافي أو ائتماني متصل بأي معاملة مشار اليها أعلاه " .
    Podrían insertarse las palabras " (inclusive todo acuerdo de garantía (collateral) o de respaldo crediticio vinculado a ese acuerdo) " a continuación de los términos " todo acuerdo " , en la definición de " acuerdo de compensación global por saldos netos " de la Federación Bancaria Europea. UN ويمكن إدراج عبارة : " (بما في ذلك أي ترتيب خاص بالدعم الاضافي أو الائتماني فيما يتعلق بتلك المعاملات) " بعد عبارة: " اتفاقا " في تعريف الاتحاد المصرفي الأوروبي لعبارة " اتفاق معاوضة " .
    15. El Sr. MORÁN BOVIO (España) dice que su delegación apoya las observaciones formuladas por la Federación Bancaria de la Unión Europea acerca de la propuesta del representante del Japón. UN 15- السيد موران بوفيو (اسبانيا): قال إن وفده يؤيد التعليقات التي أبداها الاتحاد المصرفي الأوروبي بشأن اقتراح ممثل اليابان.
    50. El Sr. DUCAROIR (Observador de la Federación Bancaria de la Unión Europea) dice que los medios bancarios europeos están a favor de la exclusión total de los depósitos bancarios. UN 50- السيد دوكاروا (المراقب عن الاتحاد المصرفي الأوروبي): قال إن المهنة المصرفية الأوروبية تفضل الاستبعاد التام للإيداعات المصرفية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد