Unidos contra el terrorismo: recomendaciones para una estrategia mundial de lucha contra el terrorismo | UN | الاتحاد في مواجهة الإرهاب: توصيات لاستراتيجية عالمية لمكافحة الإرهاب |
IV. Asuntos generales Observaciones al informe del Secretario General " Unidos contra el terrorismo: recomendaciones para una estrategia mundial de lucha contra el terrorismo " | UN | تعليقات على تقرير الأمين العام المعنون " الاتحاد في مواجهة الإرهاب: توصيات لاستراتيجية عالمية لمكافحة الإرهاب " |
En el The New York Times se publicó un artículo de opinión del Secretario General titulado " Uniting against terrorism " (Unidos contra el terrorismo) y, gracias a los esfuerzos de los centros de información de las Naciones Unidas, también se publicó en otros 108 periódicos en 29 idiomas diferentes. | UN | وظهر على صفحات النيويورك تايمز مقال افتتاحي بقلم الأمين العام بعنوان " ضرورة الاتحاد في مواجهة الإرهاب " ، ونُشر، بفضل جهود مراكز الإعلام التابعة للأمم المتحدة، في 108 صحيفة أخرى بتسع وعشرين لغة. |
Unidos contra el terrorismo: recomendaciones para una estrategia mundial de lucha contra el terrorismo (A/60/825) (en relación también con el tema 46) | UN | الاتحاد في مواجهة الإرهاب: توصيات لاستراتيجية عالمية لمكافحة الإرهاب (A/60/825) (يتصل أيضا بالبند 46) |
En mi informe de abril de 2006 titulado " Unidos contra el terrorismo " destaqué las consecuencias devastadoras que podría tener un ataque terrorista con armas nucleares, biológicas, químicas o radiológicas. | UN | 101 - وفي تقريري الصادر في نيسان/أبريل 2006 المعنون " الاتحاد في مواجهة الإرهاب " ، أكدت على التأثير المحتمل المدمّر الذي يمكن أن يخلّفه أي هجوم إرهابي نووي أو بيولوجي أو كيميائي أو إشعاعي. |
Con respecto al terrorismo, se puede y se debe hacer más, como señala con claridad el Secretario General en su reciente informe, titulado " Unidos contra el terrorismo " . | UN | على صعيد الإرهاب، هناك المزيد مما يمكن، بل ويجب عمله، كما يوضح تقرير الأمين العام " الاتحاد في مواجهة الإرهاب " . |
En su informe " Unidos contra el terrorismo: recomendaciones para una estrategia mundial de lucha contra el terrorismo " , el Secretario General, Sr. Kofi Annan, nos presentó una estrategia con cinco puntos: disuasión, renuncia, interdicción, fortalecimiento de la capacidad del Estado y defensa de los derechos humanos. | UN | وقدّم لنا الأمين العام كوفي عنان، في تقريره " الاتحاد في مواجهة الإرهاب " ، استراتيجية تتألف من خمسة عناصر هي: الإثناء والمنع والردع والتطوير والدفاع. |
Unidos contra el terrorismo: recomendaciones para una estrategia mundial de lucha contra el terrorismo, informe del Secretario General (A/60/825); | UN | الاتحاد في مواجهة الإرهاب: توصيات لاعتماد استراتيجية عالمية لمكافحة الإرهاب، تقرير الأمين العام (A/60/825)؛ |
Esta resolución refrenda el informe del Secretario General de las Naciones Unidas titulado " Unidos contra el terrorismo: recomendaciones para una estrategia mundial de lucha contra el terrorismo " , que contiene varias referencias a la amenaza del bioterrorismo y a las maneras de hacerle frente. | UN | ويؤيد هذا القرار تقرير الأمين العام المعنون " الاتحاد في مواجهة الإرهاب: توصيات لاستراتيجية عالمية لمكافحة الإرهاب " ، الذي يتضمن عدة إشارات إلى خطر الإرهاب البيولوجي وسبل مواجهته. |
1. Expresa su agradecimiento por el informe titulado " Unidos contra el terrorismo: recomendaciones para una estrategia mundial de lucha contra el terrorismo " , presentado por el Secretario General a la Asamblea General; | UN | 1 - تعرب عن تقديرها للأمين العام على تقريره المعنون " الاتحاد في مواجهة الإرهاب: توصيات لاستراتيجية عالمية لمكافحة الإرهاب " المقدم إلى الجمعية العامة()؛ |
El Presidente interino (habla en inglés): La Asamblea tiene ante sí un informe del Secretario General titulado " Unidos contra el terrorismo: recomendaciones para una estrategia mundial de lucha contra el terrorismo " , que ha sido distribuido como documento A/60/825. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): معروض على الجمعية تقرير الأمين العام المعنون " الاتحاد في مواجهة الإرهاب: توصيات لاستراتيجية عالمية لمكافحة الإرهاب " ، وقد جرى تعميمه في الوثيقة A/60/825. |
En breve invitaré al Secretario General a presentar su informe titulado: " Unidos contra el terrorismo: recomendaciones para una estrategia mundial de lucha contra el terrorismo " (A/60/825), que servirá como base para nuestros debates sobre este importante tema. | UN | وبعد قليل سأدعو الأمين العام لتقديم تقريره المعنون " الاتحاد في مواجهة الإرهاب: توصيات لاستراتيجية عالمية لمكافحة الإرهاب " (A/60/825)، الذي سيشكل أساسا لمناقشاتنا بشأن هذا الموضوع الهام. |
Hoy tengo el privilegio de presentar a la Asamblea mi visión sobre ese tema, que figura en el documento titulado: " Unidos contra el terrorismo: recomendaciones para una estrategia mundial de lucha contra el terrorismo " . | UN | واليوم يشرفني أن أقدم للجمعية رؤيتي في هذا الخصوص، على النحو الوارد في الوثيقة المعنونة " الاتحاد في مواجهة الإرهاب: توصيات لاستراتيجية عالمية لمكافحة الإرهاب " . |
En su informe de 27 de abril de 2006 " Unidos contra el terrorismo: recomendaciones para una estrategia mundial de lucha contra el terrorismo " (A/60/825), el Secretario General presentó a la Asamblea recomendaciones sobre un esfuerzo mundial colectivo para luchar contra el terrorismo, sobre todo a fin de desarrollar la capacidad de los Estados para derrotar el terrorismo y defender los derechos humanos. | UN | وفي تقريره المؤرخ 27 نيسان/أبريل 2006 والمعنون " الاتحاد في مواجهة الإرهاب: توصيات لاستراتيجية عالمية لمكافحة الإرهاب " ، قدم الأمين العام للجمعية توصيات من أجل بذل جهد عالمي جماعي لمكافحة الإرهاب، ولا سيما تطوير قدرات الدول على دحر الإرهاب والدفاع عن حقوق الإنسان. |
En abril de 2006 presenté mi informe titulado " Unidos contra el terrorismo: recomendaciones para una estrategia mundial de lucha contra el terrorismo " . | UN | 88 - وفي نيسان/أبريل 2006، قدمت تقريري المعنون " الاتحاد في مواجهة الإرهاب: توصيات لاستراتيجية عالمية لمكافحة الإرهاب " . |
:: Informe del Secretario General de 27 de abril de 2006 titulado " Unidos contra el terrorismo: recomendaciones para una estrategia mundial de lucha contra el terrorismo " (A/60/825) | UN | :: تقرير الأمين العام المؤرخ 27 نيسان/أبريل 2006، المعنون " الاتحاد في مواجهة الإرهاب: توصيات لاستراتيجية عالمية لمكافحة الإرهاب (A/60/825) |
El Secretario General en su reciente informe titulado " Unidos contra el terrorismo: recomendaciones para una estrategia mundial de lucha contra el terrorismo " (A/60/825), sugiere la creación de un foro para coordinar esas actividades. | UN | ويقترح الأمين العام في التقرير الذي قدمه مؤخرا المعنون " الاتحاد في مواجهة الإرهاب: توصيات لاستراتيجية عالمية لمكافحة الإرهاب " (A/60/825)، إنشاء منتدى لتنسيق هذه الأنشطة. |
Comparte la opinión del Secretario General, reflejada en su informe titulado " Unidos contra el terrorismo: recomendaciones para una estrategia mundial de lucha contra el terrorismo " (A/60/825), de que cualesquiera sean las injusticias a las que afirme responder, el terrorismo no puede justificarse, y las Naciones Unidas deben mantener su superioridad moral en esta materia. | UN | وهو يشاطر الأمين العام رأيه، الوارد في تقريره المعنون " الاتحاد في مواجهة الإرهاب: توصيات لإستراتيجية عالمية لمكافحة الإرهاب " (A/60/825)، من أنه مهما تكن المظالم التي يدعي الإرهابيون أنهم ينتقمون لها، فإنه لا يمكن تبرير الإرهاب، وأن على الأمم المتحدة التمسك بأعلى المعايير الأخلاقية في هذا الصدد. |
Con el fin de adelantar consultas sobre el Informe del Secretario General " Unidos contra el Terrorismo: recomendaciones para una estrategia mundial de lucha contra el terrorismo " , Colombia invitó a una reunión del Grupo de Amigos de la Reforma de Naciones Unidas, la cual tuvo lugar en Cartagena en mayo de 2006. | UN | وللمضي قدما في المشاورات بشأن تقرير الأمين العام المعنون " الاتحاد في مواجهة الإرهاب: توصيات لاستراتيجية عالمية لمكافحة الإرهاب " ، دعت كولومبيا إلى اجتماع لفريق أصدقاء الإصلاح في الأمم المتحدة عُقد في كارتاخينا في أيار/مايو 2006. |
4. En cumplimiento de la resolución 60/1 de la Asamblea, en abril de 2006 el Secretario General preparó un informe titulado " Unidos contra el terrorismo: recomendaciones para una estrategia mundial de lucha contra el terrorismo " (A/60/825). | UN | 4- وعملا بقرار الجمعية 60/1، أصدر الأمين العام تقريرا معنونا " الاتحاد في مواجهة الإرهاب: توصيات لاستراتيحية عالمية لمكافحة الإرهاب " (A/60/825) في نيسان/أبريل 2006. |