ويكيبيديا

    "الاتحاد في مواجهة الإرهاب" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Unidos contra el terrorismo
        
    Unidos contra el terrorismo: recomendaciones para una estrategia mundial de lucha contra el terrorismo UN الاتحاد في مواجهة الإرهاب: توصيات لاستراتيجية عالمية لمكافحة الإرهاب
    IV. Asuntos generales Observaciones al informe del Secretario General " Unidos contra el terrorismo: recomendaciones para una estrategia mundial de lucha contra el terrorismo " UN تعليقات على تقرير الأمين العام المعنون " الاتحاد في مواجهة الإرهاب: توصيات لاستراتيجية عالمية لمكافحة الإرهاب "
    En el The New York Times se publicó un artículo de opinión del Secretario General titulado " Uniting against terrorism " (Unidos contra el terrorismo) y, gracias a los esfuerzos de los centros de información de las Naciones Unidas, también se publicó en otros 108 periódicos en 29 idiomas diferentes. UN وظهر على صفحات النيويورك تايمز مقال افتتاحي بقلم الأمين العام بعنوان " ضرورة الاتحاد في مواجهة الإرهاب " ، ونُشر، بفضل جهود مراكز الإعلام التابعة للأمم المتحدة، في 108 صحيفة أخرى بتسع وعشرين لغة.
    Unidos contra el terrorismo: recomendaciones para una estrategia mundial de lucha contra el terrorismo (A/60/825) (en relación también con el tema 46) UN الاتحاد في مواجهة الإرهاب: توصيات لاستراتيجية عالمية لمكافحة الإرهاب (A/60/825) (يتصل أيضا بالبند 46)
    En mi informe de abril de 2006 titulado " Unidos contra el terrorismo " destaqué las consecuencias devastadoras que podría tener un ataque terrorista con armas nucleares, biológicas, químicas o radiológicas. UN 101 - وفي تقريري الصادر في نيسان/أبريل 2006 المعنون " الاتحاد في مواجهة الإرهاب " ، أكدت على التأثير المحتمل المدمّر الذي يمكن أن يخلّفه أي هجوم إرهابي نووي أو بيولوجي أو كيميائي أو إشعاعي.
    Con respecto al terrorismo, se puede y se debe hacer más, como señala con claridad el Secretario General en su reciente informe, titulado " Unidos contra el terrorismo " . UN على صعيد الإرهاب، هناك المزيد مما يمكن، بل ويجب عمله، كما يوضح تقرير الأمين العام " الاتحاد في مواجهة الإرهاب " .
    En su informe " Unidos contra el terrorismo: recomendaciones para una estrategia mundial de lucha contra el terrorismo " , el Secretario General, Sr. Kofi Annan, nos presentó una estrategia con cinco puntos: disuasión, renuncia, interdicción, fortalecimiento de la capacidad del Estado y defensa de los derechos humanos. UN وقدّم لنا الأمين العام كوفي عنان، في تقريره " الاتحاد في مواجهة الإرهاب " ، استراتيجية تتألف من خمسة عناصر هي: الإثناء والمنع والردع والتطوير والدفاع.
    Unidos contra el terrorismo: recomendaciones para una estrategia mundial de lucha contra el terrorismo, informe del Secretario General (A/60/825); UN الاتحاد في مواجهة الإرهاب: توصيات لاعتماد استراتيجية عالمية لمكافحة الإرهاب، تقرير الأمين العام (A/60/825)؛
    Esta resolución refrenda el informe del Secretario General de las Naciones Unidas titulado " Unidos contra el terrorismo: recomendaciones para una estrategia mundial de lucha contra el terrorismo " , que contiene varias referencias a la amenaza del bioterrorismo y a las maneras de hacerle frente. UN ويؤيد هذا القرار تقرير الأمين العام المعنون " الاتحاد في مواجهة الإرهاب: توصيات لاستراتيجية عالمية لمكافحة الإرهاب " ، الذي يتضمن عدة إشارات إلى خطر الإرهاب البيولوجي وسبل مواجهته.
    1. Expresa su agradecimiento por el informe titulado " Unidos contra el terrorismo: recomendaciones para una estrategia mundial de lucha contra el terrorismo " , presentado por el Secretario General a la Asamblea General; UN 1 - تعرب عن تقديرها للأمين العام على تقريره المعنون " الاتحاد في مواجهة الإرهاب: توصيات لاستراتيجية عالمية لمكافحة الإرهاب " المقدم إلى الجمعية العامة()؛
    El Presidente interino (habla en inglés): La Asamblea tiene ante sí un informe del Secretario General titulado " Unidos contra el terrorismo: recomendaciones para una estrategia mundial de lucha contra el terrorismo " , que ha sido distribuido como documento A/60/825. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): معروض على الجمعية تقرير الأمين العام المعنون " الاتحاد في مواجهة الإرهاب: توصيات لاستراتيجية عالمية لمكافحة الإرهاب " ، وقد جرى تعميمه في الوثيقة A/60/825.
    En breve invitaré al Secretario General a presentar su informe titulado: " Unidos contra el terrorismo: recomendaciones para una estrategia mundial de lucha contra el terrorismo " (A/60/825), que servirá como base para nuestros debates sobre este importante tema. UN وبعد قليل سأدعو الأمين العام لتقديم تقريره المعنون " الاتحاد في مواجهة الإرهاب: توصيات لاستراتيجية عالمية لمكافحة الإرهاب " (A/60/825)، الذي سيشكل أساسا لمناقشاتنا بشأن هذا الموضوع الهام.
    Hoy tengo el privilegio de presentar a la Asamblea mi visión sobre ese tema, que figura en el documento titulado: " Unidos contra el terrorismo: recomendaciones para una estrategia mundial de lucha contra el terrorismo " . UN واليوم يشرفني أن أقدم للجمعية رؤيتي في هذا الخصوص، على النحو الوارد في الوثيقة المعنونة " الاتحاد في مواجهة الإرهاب: توصيات لاستراتيجية عالمية لمكافحة الإرهاب " .
    En su informe de 27 de abril de 2006 " Unidos contra el terrorismo: recomendaciones para una estrategia mundial de lucha contra el terrorismo " (A/60/825), el Secretario General presentó a la Asamblea recomendaciones sobre un esfuerzo mundial colectivo para luchar contra el terrorismo, sobre todo a fin de desarrollar la capacidad de los Estados para derrotar el terrorismo y defender los derechos humanos. UN وفي تقريره المؤرخ 27 نيسان/أبريل 2006 والمعنون " الاتحاد في مواجهة الإرهاب: توصيات لاستراتيجية عالمية لمكافحة الإرهاب " ، قدم الأمين العام للجمعية توصيات من أجل بذل جهد عالمي جماعي لمكافحة الإرهاب، ولا سيما تطوير قدرات الدول على دحر الإرهاب والدفاع عن حقوق الإنسان.
    En abril de 2006 presenté mi informe titulado " Unidos contra el terrorismo: recomendaciones para una estrategia mundial de lucha contra el terrorismo " . UN 88 - وفي نيسان/أبريل 2006، قدمت تقريري المعنون " الاتحاد في مواجهة الإرهاب: توصيات لاستراتيجية عالمية لمكافحة الإرهاب " .
    :: Informe del Secretario General de 27 de abril de 2006 titulado " Unidos contra el terrorismo: recomendaciones para una estrategia mundial de lucha contra el terrorismo " (A/60/825) UN :: تقرير الأمين العام المؤرخ 27 نيسان/أبريل 2006، المعنون " الاتحاد في مواجهة الإرهاب: توصيات لاستراتيجية عالمية لمكافحة الإرهاب (A/60/825)
    El Secretario General en su reciente informe titulado " Unidos contra el terrorismo: recomendaciones para una estrategia mundial de lucha contra el terrorismo " (A/60/825), sugiere la creación de un foro para coordinar esas actividades. UN ويقترح الأمين العام في التقرير الذي قدمه مؤخرا المعنون " الاتحاد في مواجهة الإرهاب: توصيات لاستراتيجية عالمية لمكافحة الإرهاب " (A/60/825)، إنشاء منتدى لتنسيق هذه الأنشطة.
    Comparte la opinión del Secretario General, reflejada en su informe titulado " Unidos contra el terrorismo: recomendaciones para una estrategia mundial de lucha contra el terrorismo " (A/60/825), de que cualesquiera sean las injusticias a las que afirme responder, el terrorismo no puede justificarse, y las Naciones Unidas deben mantener su superioridad moral en esta materia. UN وهو يشاطر الأمين العام رأيه، الوارد في تقريره المعنون " الاتحاد في مواجهة الإرهاب: توصيات لإستراتيجية عالمية لمكافحة الإرهاب " (A/60/825)، من أنه مهما تكن المظالم التي يدعي الإرهابيون أنهم ينتقمون لها، فإنه لا يمكن تبرير الإرهاب، وأن على الأمم المتحدة التمسك بأعلى المعايير الأخلاقية في هذا الصدد.
    Con el fin de adelantar consultas sobre el Informe del Secretario General " Unidos contra el Terrorismo: recomendaciones para una estrategia mundial de lucha contra el terrorismo " , Colombia invitó a una reunión del Grupo de Amigos de la Reforma de Naciones Unidas, la cual tuvo lugar en Cartagena en mayo de 2006. UN وللمضي قدما في المشاورات بشأن تقرير الأمين العام المعنون " الاتحاد في مواجهة الإرهاب: توصيات لاستراتيجية عالمية لمكافحة الإرهاب " ، دعت كولومبيا إلى اجتماع لفريق أصدقاء الإصلاح في الأمم المتحدة عُقد في كارتاخينا في أيار/مايو 2006.
    4. En cumplimiento de la resolución 60/1 de la Asamblea, en abril de 2006 el Secretario General preparó un informe titulado " Unidos contra el terrorismo: recomendaciones para una estrategia mundial de lucha contra el terrorismo " (A/60/825). UN 4- وعملا بقرار الجمعية 60/1، أصدر الأمين العام تقريرا معنونا " الاتحاد في مواجهة الإرهاب: توصيات لاستراتيحية عالمية لمكافحة الإرهاب " (A/60/825) في نيسان/أبريل 2006.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد