ويكيبيديا

    "الاتصالات الراديوية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de Radiocomunicaciones
        
    • las radiocomunicaciones
        
    • de radiocomunicación
        
    • radiocomunicaciones y
        
    Sin embargo, el Organismo de Radiocomunicaciones ha defendido enérgicamente la necesidad de asignar ese espectro. UN بيد أنَّ وكالة الاتصالات الراديوية أكَّدت بشدَّة على ضرورة تخصيص مثل هذا الطيف.
    En los Países Bajos, la entidad encargada de desempeñar esa función es el Organismo de Radiocomunicaciones. UN وفي هولندا، تضطلع وكالة الاتصالات الراديوية بهذا الدور.
    Estas publicaciones constituyen la base del desarrollo técnico armónico de los sistemas de Radiocomunicaciones por satélite y contienen criterios para la repartición de bandas de frecuencia entre los diversos servicios espaciales, así como entre los sistemas espaciales y terrestres. UN وهي تشكل الأساس للتطوير التقني المتناسق لنظم الاتصالات الراديوية الفضائية، وتتضمن معايير لتقاسم نطاقات الترددات بين مختلف الخدمات الفضائية، وكذلك بين النظم الفضائية والأرضية.
    La Comisión de Estudio de Radiocomunicaciones lleva a cabo estudios sobre el perfeccionamiento continuo de los sistemas de radiocomunicación utilizados en la mitigación de desastres y las operaciones de socorro. UN وتجري الأفرقة الدراسية المعنية بالاتصالات الراديوية دراسات تتعلّق بمواصلة تطوير نظم الاتصالات الراديوية المستخدمة في تخفيف الكوارث وفي عمليات الإغاثة.
    La finalidad de estas conferencias es actualizar los procesos de reglamentación internacional de las radiocomunicaciones y efectuar los preparativos para satisfacer las necesidades futuras. UN والهدف من هذه المؤتمرات هو تحديث عملية تنظيم الاتصالات الراديوية الدولية والاعداد للمتطلبات المقبلة.
    La Conferencia Mundial de Radiocomunicaciones, celebrada el pasado año en Ginebra, se pronunció contra la ilegalidad de las transmisiones contra Cuba, y las calificó como contrarias al Reglamento de Radiocomunicaciones. UN أدان المؤتمر العالمي للاتصالات الراديوية، المعقود العام الماضي في جنيف، عمليات البث غير القانونية الموجهة ضد كوبا من طائرة، واصفا إياها بأنها تتناقض مع أنظمة الاتصالات الراديوية.
    Se exige a los solicitantes de licencias de radiofrecuencia que se cumplan el Reglamento de Radiocomunicaciones de la Unión Internacional de Telecomunicaciones (UIT), así como la Ley y los reglamentos de Radiocomunicaciones del Canadá y sus políticas de utilización del espectro relativas a las bandas de radiofrecuencia autorizadas. UN ويُطلب إلى مقدمي طلبات الحصول على رخصة تردد راديوي الامتثال للوائح الراديو الصادرة عن الاتحاد الدولي للاتصالات وقانون الاتصالات الراديوية ولوائح الاتصالات الراديوية الصادرة عن كندا، والسياسات التي تتبعها كندا في استخدام الطيف فيما يتصل بالنطاقات المرخص بها للترددات الراديوية.
    La UIT publicó el Manual sobre telecomunicaciones de emergencia y un suplemento especial de su Sector de Radiocomunicaciones titulado " Emergencia y socorro en caso de catástrofe " . UN ونَشر الاتحاد كتيّب الاتصالات في حالات الطوارئ وملحقا خاصا بقطاع الاتصالات الراديوية للاتحاد يتعلق بالإغاثة في حالات الطوارئ والكوارث.
    Los representantes de la Federación de Rusia y el Japón expresaron su apoyo a la propuesta de los Estados Unidos de que los proveedores participaran activamente en el Sector de Radiocomunicaciones de la UIT (UIT-R). UN وأعرب ممثلا اليابان والاتحاد الروسي عن دعمهما لاقتراح الولايات المتحدة بشأن مشاركة مقدِّمي الخدمات بنشاط في قطاع الاتصالات الراديوية التابع للاتحاد الدولي للاتصالات.
    Sus respectivas Oficinas de Normalización de las Telecomunicaciones y de Radiocomunicaciones desempeñan funciones rectoras en materia de elaboración de las normas y gestión del espectro. UN ويضطلع مكتب تقييس الاتصالات ومكتب الاتصالات الراديوية التابعين للاتحاد الدولي للاتصالات بدور ريادي في وضع المعايير وإدارة استخدام الطيف.
    El Reglamento de Radiocomunicaciones de la UIT es el principal instrumento del régimen reglamentario internacional del sector y se fundamenta en dos conceptos principales: UN إنَّ لوائح الراديو الصادرة عن الاتحاد الدولي للاتصالات، باعتبارها صكاً رئيسياً في هيكل تنظيم الاتصالات الراديوية على المستوى الدولي، تستند إلى مفهومين رئيسيين وهما:
    Organismo de Radiocomunicaciones de los Países Bajos UN وكالة الاتصالات الراديوية الهولندية
    Antes de que el Organismo de Radiocomunicaciones decida llevar a cabo esta tarea en nombre de un operador holandés de satélites, el Organismo formaliza un acuerdo donde se establecen por escrito los derechos y las obligaciones de cada parte. UN وقبل أن تقرِّر وكالة الاتصالات الراديوية القيام بهذه المهمة من أجل مشغِّل سواتل هولندي، تعقد الوكالة اتفاقاً يتضمَّن الحقوق والالتزامات المتبادلة.
    Hasta agosto de 1997 las redes públicas de Radiocomunicaciones telefónicas móviles tenían aproximadamente 85.000 clientes. UN ففي شهر آب/أغسطس ٧٩٩١ بلغ عدد زبائن شبكات الاتصالات الراديوية الهاتفية العامة المتنقلة زهاء ٠٠٠ ٥٨ زبون .
    Esas delegaciones manifestaron la opinión de que deberían estudiarse más a fondo las consecuencias de las transferencias con arreglo al protocolo sobre los bienes espaciales con respecto a los tratados de las Naciones Unidas relativos al espacio ultraterrestre, así como a la Constitución, a la Convención y al Reglamento de Radiocomunicaciones de la UIT. UN وأعربت تلك الوفود عن رأي بأنه ينبغي إيلاء المزيد من الاعتبار للتبعات التي تنطوي عليها حالات نقل الملكية بمقتضى بروتوكول الموجودات الفضائية بالنسبة إلى معاهدات الأمم المتحدة بشأن الفضاء الخارجي، وكذلك بالنسبة إلى دستور الآيتيو واتفاقيته ولوائح الاتصالات الراديوية الخاصة به.
    c) Estudiar los desechos espaciales utilizando los sistemas de Radiocomunicaciones de Ucrania; UN (ج) دراسة الحطام الفضائي باستخدام نظم الاتصالات الراديوية الأوكرانية؛
    30. Los estudios sobre radiocomunicaciones para situaciones de emergencia y para garantizar la seguridad de la vida representan una de las principales competencias del Sector de Radiocomunicaciones de la UIT. UN 30- وتشكّل الدراسات التي تُعنى بالاتصالات الراديوية في حالات الطوارئ ومن أجل ضمان سلامة الأرواح إحدى المسؤوليات الرئيسية لقطاع الاتصالات الراديوية في الآيتيو.
    En particular, cooperan en la medida de lo posible para mantener la compatibilidad de las radiofrecuencias en el uso del espectro entre diferentes sistemas de GNSS, de conformidad con el Reglamento de Radiocomunicaciones de la Unión Internacional de Telecomunicaciones. UN وهم يتعاونون، بوجه خاص، وإلى أقصى حد ممكن عمليا، على المحافظة على توافق الترددات الراديوية في استخدام طيف الترددات بين مختلف النظم العالمية لسواتل الملاحة وفقا للوائح الاتصالات الراديوية الصادرة عن الاتحاد الدولي للاتصالات.
    Valery Timofeev, Director de la Oficina de Radiocomunicaciones de la Unión Internacional de Telecomunicaciones (UIT) UN Valery Timofeev، مدير مكتب الاتصالات الراديوية في الاتحاد الدولي للاتصالات (الآيتيو)
    El instrumento de medición incluirá un conjunto de ocho instrumentos científicos para reunir información sobre los efectos de las tormentas solares y su impacto en las radiocomunicaciones, la navegación por satélite y otras tecnologías basadas en el espacio. UN وسيتضمّن المسبار طقماً من ثمانية أجهزة علمية لجمع البيانات عن آثار العواصف الشمسية ووقعها على الاتصالات الراديوية والملاحة الساتلية وغيرها من التكنولوجيات الفضائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد