ويكيبيديا

    "الاتصالات الفضائية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las comunicaciones espaciales
        
    • de comunicaciones espaciales
        
    • las telecomunicaciones espaciales
        
    • espacial de las comunicaciones
        
    • espaciales de comunicación
        
    • comunicaciones basadas en el espacio
        
    • comunicación espacial
        
    • Space Communications
        
    • de satélites
        
    • las comunicaciones por satélite
        
    TECNOLOGÍA DE las comunicaciones espaciales PARA EL FOMENTO DE LA CAPACIDAD, ORGANIZADO CON LA UN الاتصالات الفضائية من أجل بناء القدرات التي استضافتها
    iii) Examen de las comunicaciones espaciales y sus aplicaciones: UN ' ٣ ' استعراض الاتصالات الفضائية وتطبيقاتها :
    Aplicaciones de la tecnología de las comunicaciones espaciales a la educación a distancia UN تطبيقات تكنولوجيا الاتصالات الفضائية في التعليم بواسطة التلفزة
    En lo que resta de 1993 tendrán lugar otras nueve actividades que se refieren, entre otras cosas, a las comunicaciones espaciales, la aplicación de la tecnología espacial en la detección de desastres naturales y en el control de la desertificación. UN وستشهد الفترة المتبقية من عام ١٩٩٣ أحداثا تسعة تتناول، من جملة أمور أخرى، الاتصالات الفضائية وتطبيق تكنولوجيا الفضاء في مجال رصد الكوارث، والسيطرة على التصحر.
    las telecomunicaciones espaciales, que brindan el campo principal a las aplicaciones comerciales del espacio, revisten gran importancia en las esferas económica, política, cultural, estratégica e industrial. UN تعد الاتصالات الفضائية عن بعد أول مجال من مجالات التطبيقات الفضائية التجارية، وهي تنطوي على مخاطرات هامة، اقتصادية وسياسية وثقافية واستراتيجية وصناعية.
    A/CONF.184/BP/5 las comunicaciones espaciales y sus aplicaciones UN A/CONF.184/BP/5 الاتصالات الفضائية وتطبيقاتها
    7. Examen del carácter físico y los atributos técnicos de la órbita geoestacionaria; examen de su utilización y aplicaciones, incluso, entre otras cosas, en la esfera de las comunicaciones espaciales, así como otras cuestiones relativas a la evolución de las comunicaciones espaciales, habida cuenta, en particular, de las necesidades y los intereses de los países en desarrollo UN دراسة الطبيعة الفيزيائية والخواص التقنية للمدار الثابت بالنسبة لﻷرض؛ ودراسة استخدامه وتطبيقاته؛ بما في ذلك، في جملة أمور، في ميدان الاتصالات الفضائية وكذلك المسائل اﻷخرى المتصلة بتطورات الاتصالات الفضائية مع إيلاء اعتبار خاص لاحتياجات البلدان النامية ومصالحها
    Las principales actividades del Ministerio abarcan las investigaciones y el desarrollo de conceptos relativos a las comunicaciones espaciales de largo alcance, los sistemas de satélites complejos y un plan piloto para fomentar la utilización de los satélites y los sistemas avanzados de comunicaciones por satélite. UN وتشمل اﻷنشطة الرئيسية للوزارة البحث في مفاهيم الاتصالات الفضائية البعيدة المدى وصوغها ، والنظم الساتلية المعقدة ، وخطة نموذجية لترويج استخدام السواتل ونظم الاتصالات الساتلية المتقدمة .
    7. Examen del carácter físico y los atributos técnicos de la órbita geoestacionaria y su utilización y aplicaciones, particularmente en la esfera de las comunicaciones espaciales, así como otras cuestiones relativas a las comunicaciones espaciales, habida cuenta en particular de las necesidades y los intereses de los países en desarrollo UN دراسة الطبيعة الفيزيائية والخواص التقنية للمدار الثابت بالنسبة لﻷرض، ودراسة استخدامه وتطبيقاته في مختلف الميادين، بما في ذلك ميدان الاتصالات الفضائية وكذلك سائر المسائل المتصلة بتطورات الاتصالات الفضائية، مع إيلاء اعتبار خاص لاحتياجات البلدان النامية ومصالحها
    En estas últimas, los participantes analizaron las cuestiones relacionadas con la utilización de la tecnología de las comunicaciones espaciales para mejorar las infraestructuras de telecomunicación y terminaron las sesiones con las observaciones y recomendaciones que figuran a continuación. UN وفي اجتماعات اﻷفرقة العاملة ناقش المشاركون مسائل تتصل باستخدام تكنولوجيات الاتصالات الفضائية لتحسين البنى التحتية للاتصالات عن بعد واختتموا هذه الاجتماعات بالملاحظات والتوصيات الواردة أدناه .
    16. El tema de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos para 1997, a saber, “Sistemas espaciales de transmisión directa de radio, televisión y sistemas mundiales de información para investigaciones espaciales”, ha sido el más apropiado habida cuenta de la creciente importancia de la revolución en las comunicaciones espaciales. UN ٦١ - وأعلن أن الموضوع المحدد الذي كان موضع اهتمام اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في سنة ٧٩٩١، وهو " استخدام النظم الفضائية للبث المباشر ونظم المعلومات العالمية ﻷبحاث الفضاء " ، وثيق الصلة جدا بالموضوع وذلك بسبب اﻷهمية المتزايدة لثورة الاتصالات الفضائية.
    5. las comunicaciones espaciales y sus aplicaciones UN الاتصالات الفضائية وتطبيقاتها
    5. las comunicaciones espaciales y sus aplicaciones UN الاتصالات الفضائية وتطبيقاتها
    iv) Examen del carácter físico y los atributos técnicos de la órbita geoestacionaria y su utilización y aplicaciones, particularmente en la esfera de las comunicaciones espaciales, así como otras cuestiones relativas a la evolución de las comunicaciones espaciales, habida cuenta, en particular, de las necesidades y los intereses de los países en desarrollo. UN ' ٤ ' دراسة الطبيعة الفيزيائية والخواص التقنية للمدار الثابت بالنسبة لﻷرض واستخدامه وتطبيقاته، في ميدان الاتصالات الفضائية وغيره من الميادين، فضلا عن المسائل اﻷخرى المتصلة بتطورات الاتصالات الفضائية، مع إيلاء اعتبار خاص لاحتياجات البلدان النامية ومصالحها؛
    c) Examen de las comunicaciones espaciales y sus aplicaciones. UN )ج( استعراض الاتصالات الفضائية وتطبيقاتها ؛
    c) Examen de las comunicaciones espaciales y sus aplicaciones UN )ج( استعراض الاتصالات الفضائية وتطبيقاتها
    En las exposiciones se examinará la capacidad de los sistemas espaciales de potenciar los sistemas existentes y mejorar la infraestructura de comunicaciones y se abordarán también los adelantos de las comunicaciones espaciales y sus aplicaciones. UN ستبحث العروض قدرة النظم الفضائية على تعزيز النظم القائمة وتحسين البنية التحتية للاتصالات وستستعرض أيضا أوجه التقدم المحرزة في مجال الاتصالات الفضائية وتطبيقاتها .
    211. En vista de las innovaciones tecnológicas, los grupos de estudio sobre radiocomunicaciones 1, 3, 4, 6, 7 y 8 de la UIT proseguirán sus estudios sobre la tecnología y utilización del espectro y las órbitas para las comunicaciones espaciales. UN 211- وفي ضوء التطور التكنولوجي، سوف تواصل أفرقة الآيتيو الدراسية 1 و3 و4 و6 و7 و8 المعنية بالاتصالات الراديوية دراساتها بشأن استخدام التكنولوجيا والطيف/المدار في الاتصالات الفضائية.
    Por consiguiente, ha venido invirtiendo en actividades relacionadas con las telecomunicaciones espaciales. UN ومن ثم، فهي تستثمر في أنشطة الاتصالات الفضائية.
    Curso práctico Naciones Unidas/Tailandia sobre la contribución de la tecnología espacial de las comunicaciones a los esfuerzos por salvar la brecha digital UN حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة وتايلند حول إسهام تكنولوجيا الاتصالات الفضائية في سد الفجوة الرقمية
    b) Mejora de la utilización común de conocimientos mediante la promoción del acceso universal a los servicios espaciales de comunicación UN (ب) تحسين التشارك في المعرفة من خلال تعزيز سبل الوصول عالميا إلى خدمات الاتصالات الفضائية
    Las comunicaciones basadas en el espacio son la única opción para muchas comunidades. UN من ثم فان الاتصالات الفضائية تصبح الخيار الوحيد للعديد من تلك المجتمعات.
    En septiembre, Tailandia también auspició en Bangkok un seminario de las Naciones Unidas sobre la contribución de la tecnología de la comunicación espacial a la eliminación de la brecha digital. UN كما استضافت تايلند، في أيلول/سبتمبر الماضي في بانكوك، حلقة عمل للأمم المتحدة عنيت بمساهمة تكنولوجيا الاتصالات الفضائية في سد الثغرة الرقمية.
    La utilización de satélites para comunicaciones espaciales, de satélites de teleobservación y de satélites meteorológicos seguirá constituyendo la parte principal del programa espacial de Indonesia. UN ولا تزال تطبيقات سواتل الاتصالات الفضائية وسواتل الاستشعار عن بعد وسواتل اﻷرصاد الجوية تشكل اﻷجزاء الرئيسية من برنامج اندونيسيا الفضائي .
    Por ejemplo, participa con éxito en un proyecto experimental conjunto en la región que tiene por objeto poner de relieve las posibilidades de las comunicaciones por satélite en esferas como la educación, la medicina y la investigación científica. UN وأردف أن اليابان تشارك بنجاح، على سبيل المثال، في إقامة مشروع تجريبي جماعي في المنطقة، يتمثل القصد منه في إثبات إمكانية استخدام الاتصالات الفضائية في مجالات كالتعليم والطب والبحوث العلمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد