Para contrarrestar esta tendencia son prioritarias la colaboración y la coordinación entre las diversas iniciativas de comunicación para el desarrollo. | UN | وسعيا إلى مواجهة هذا الواقع، يعتبر التعاون والتنسيق بين مبادرات تسخير الاتصالات لأغراض التنمية عنصرا يحظى بالأولوية. |
El congreso mundial sobre la comunicación para el desarrollo | UN | المؤتمر العالمي المعني بتسخير الاتصالات لأغراض التنمية |
La comunicación para el desarrollo es un enfoque que da igual importancia a todas las partes interesadas. | UN | ويعتبر تسخير الاتصالات لأغراض التنمية نهجا له نفس قدر الأهمية بالنسبة إلى جميع الجهات ذات المصلحة. |
Desde esta perspectiva está claro que la comunicación para el desarrollo es un factor crucial para el éxito de los objetivos de desarrollo del Milenio. | UN | ومن هذا المنظور، يبدو واضحا أن تسخير الاتصالات لأغراض التنمية عنصر حاسم في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
La reunión se concentró en intervenciones prácticas y viables a partir de las cuales las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas podrían estructurar un enfoque, una estrategia y un plan de acción comunes de utilización de las comunicaciones para el desarrollo. | UN | وركز على التدخلات العملية والقابلة للتحقيق التي بموجبها تستطيع مؤسسات الأمم المتحدة وضع نهوج واستراتيجيات وخطط عمل موحدة لتسخير الاتصالات لأغراض التنمية. |
:: Aumentar la capacidad de los pueblos indígenas de incorporar la comunicación para el desarrollo; | UN | :: تعزيز قدرة الشعوب الأصلية على تكريس الاتصالات لأغراض التنمية. |
Congreso Mundial sobre la comunicación para el desarrollo | UN | المؤتمر العالمي المعني بتسخير الاتصالات لأغراض التنمية |
En 2008, se definió la comunicación para el desarrollo como esfera de actividades básica para la organización. | UN | وفي عام 2008، أعيد تحديد موقع تسخير الاتصالات لأغراض التنمية ليصبح مجال عمل رئيسي بالنسبة للمنظمة. |
La FAO también realiza actividades centradas en los derechos de los pueblos indígenas a la tierra, así como en la comunicación para el desarrollo. | UN | وتضطلع المنظمة أيضا بأنشطة تركز على حقوق الشعوب الأصلية في الأراضي، وعلى تسخير الاتصالات لأغراض التنمية. |
Decimosegunda Mesa Redonda de organismos especializados de las Naciones Unidas sobre comunicación para el desarrollo | UN | اجتماع الأمم المتحدة للمائدة المستديرة الثاني عشر المشترك بين الوكالات والمعني بتسخير الاتصالات لأغراض التنمية |
Proyectos de comunicación para el desarrollo en los países, por tema | UN | مشاريع تسخير الاتصالات لأغراض التنمية على المستوى القطري حسب الموضوع |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Director General de la UNESCO sobre las actividades del sistema de las Naciones Unidas relativas a la comunicación para el desarrollo | UN | مذكرة من الأمين يحيل بها تقرير المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة عن الأنشطة التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل تسخير الاتصالات لأغراض التنمية |
La Mesa Redonda efectuó un llamamiento a incorporar la comunicación para el desarrollo como instrumento para fomentar la planificación multilateral y la aplicación de la agenda para el desarrollo después de 2015. | UN | واختتمت حديثها قائلة إن اجتماع المائدة المستديرة دعا إلى تعميم تسخير الاتصالات لأغراض التنمية من أجل تيسير التخطيط المتعدد الأطراف وتنفيذ خطة التنمية لما بعد عام 2015. |
En este texto se expone la intervención de las organizaciones de las Naciones Unidas en la aplicación de mecanismos de comunicación para el desarrollo y de colaboración interinstitucional con miras a un seguimiento eficaz e integrado de las medidas adoptadas en este ámbito. | UN | يعرض النص مشاركة منظمات الأمم المتحدة في تنفيذ عملية تسخير الاتصالات لأغراض التنمية وآليات التعاون المشترك بين الوكالات من أجل متابعة الأنشطة ذات الصلة بصورة فعالة ومتكاملة. |
La comunicación para el desarrollo en el contexto actual | UN | ثانيا - تسخير الاتصالات لأغراض التنمية في السياق الحالي |
Además, la comunicación para el desarrollo es un proceso horizontal bidireccional que entraña la confluencia de las personas para identificar problemas, encontrar planteamientos compartidos de un futuro mejor y realizar el potencial de los más pobres. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن تسخير الاتصالات لأغراض التنمية عملية أفقية ذات اتجاهين يتكاتف فيها الناس لتحديد المشاكل، والاتفاق على رؤى للمستقبل الذي ينشدونه، وتمكين أفقر الناس. |
IV. Seguimiento por la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación de las medidas conjuntas propuestas en la novena mesa redonda de organismos especializados sobre comunicación para el desarrollo | UN | متابعة الإجراءات المشتركة المقترحة في اجتماع المائدة المستديرة التاسع المشترك بين الوكالات والمعني بتسخير الاتصالات لأغراض التنمية |
La difusión de las tecnologías de la información y la comunicación, TIC, brindará nuevas oportunidades en el ámbito de la comunicación para el desarrollo. | UN | 79 - وسيهيئ نمو تكنولوجيا المعلومات والاتصالات فرصا جديدة في مجال تسخير الاتصالات لأغراض التنمية. |
El PNUMA está representado en la Junta Consultiva del Congreso Mundial sobre la comunicación para el desarrollo. | UN | 135 - برنامج الأمم المتحدة للبيئة ممَثل في المجلس الاستشاري للمؤتمر العالمي المعني بتسخير الاتصالات لأغراض التنمية. |
El UNICEF produce datos e informaciones esenciales que son necesarios para la actuación estratégica en materia de comunicación para el desarrollo. | UN | 144 - وتنتج اليونيسيف بيانات ومواد إعلامية أساسية تقتضي خطة العمل الاستراتيجية لتسخير الاتصالات لأغراض التنمية إعدادها. |
El enfoque de la UNESCO respecto de las comunicaciones para el desarrollo comprende el fomento de la capacidad y la promoción de políticas. | UN | 77 - يشمل نهج اليونسكو المتعلق بتسخير الاتصالات لأغراض التنمية بناء القدرات والدعوة في مجال السياسات. |