| Sr. Gary Fowlie, Jefe, Oficina de Enlace de la Unión Internacional de Telecomunicaciones ante las Naciones Unidas | UN | السيد غاري فاولي، رئيس مكتب الاتصال التابع للاتحاد الدولي للاتصالات لدى الأمم المتحدة |
| Otro hito es la inauguración de la Oficina de Enlace de la Unión Interparlamentaria en Nueva York, que sin duda facilitará en gran medida la tarea de seguir acrecentando la cooperación entre las Naciones Unidas y la Unión Interparlamentaria y será una gran ayuda al respecto. | UN | وثمة معلم بارز يتمثل في افتتاح مكتب الاتصال التابع للاتحاد البرلماني الدولي في نيويورك، والذي لا شك في أنه سيسهل ويساعد إلى حد كبير في تعزيز تطوير التعاون بين اﻷمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي. |
| La delegación de la Comisión de la Unión Africana estaba encabezada por el Sr. Ramtane Lamamra, Comisionado, e incluía al Jefe de la Oficina de Enlace de la Unión Africana y funcionarios de la Comisión. | UN | وترأس وفد مفوضية الاتحاد الأفريقي السيد رمتان لعمامرة، وضم رئيس مكتب الاتصال التابع للاتحاد الأفريقي ومسؤولين من المفوضية. |
| Quienes deseen obtener más información pueden pulsar aquí o comunicarse con la Sra. Sharon London, Oficina de Enlace la UIT (dirección electrónica: london@un.org; tel.: 1 (212) 963-6121).] | UN | وللمزيد من المعلومات، يُرجى النقر هنا، أو الاتصال بالسيدة شارون لندن، مكتب الاتصال التابع للاتحاد الدولي للاتصالات (البريد الإلكتروني london@un.org؛ الهاتف 1 (212) 963-6121).] |
| Quienes deseen obtener más información pueden pulsar aquí o comunicarse con la Sra. Sharon London, Oficina de Enlace la UIT (dirección electrónica: london@un.org; tel.: 1 (212) 963-6121).] | UN | وللمزيد من المعلومات، يُرجى النقر هنا، أو الاتصال بالسيدة شارون لندن، مكتب الاتصال التابع للاتحاد الدولي للاتصالات (البريد الإلكتروني london@un.org؛ الهاتف 1 (212) 963-6121).] |
| :: El mensaje del Presidente de la Comisión de la Unión Africana, al que dio lectura la Excelentísima Sra. Hawa Ahmed Youssouf, Representante Especial del Presidente de la Comisión de la Unión Africana y Jefa de la Oficina de Enlace de la Unión Africana en la República Centroafricana; | UN | :: رسالة رئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي، التي تلتها سعادة السيدة حواء أحمد يوسف، الممثلة الخاصة لرئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي، ورئيسة مكتب الاتصال التابع للاتحاد الأفريقي في جمهورية أفريقيا الوسطى؛ |
| El Consejo también recibió información del Presidente del Grupo del Secretario General de las Naciones Unidas para los referendos en el Sudán, y, mediante videoconferencia, del Director de la Oficina de Enlace de la Unión Africana, Sr. Mahmoud Kane. | UN | واستمع المجلس أيضا إلى إحاطة قدمها رئيس فريق الأمين العام المعني باستفتاءي السودان، وإحاطة أخرى قدمها بواسطة الفيديو رئيس مكتب الاتصال التابع للاتحاد الأفريقي في السودان، محمود كين. |
| Mi país celebra las medidas prácticas que ya se han tomado, como el establecimiento de la Oficina de Enlace de la Unión en Nueva York a principios de este año. Otro adelanto muy importante es la creciente cooperación entre la Unión Interparlamentaria y las distintas organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. Esperamos que esta cooperación sea ampliada y reforzada en el futuro. | UN | ويرحب بلدنا بالخطوات العملية التي اتخذت بالفعل، مثل إنشاء مكتب الاتصال التابع للاتحاد في وقت سابق من هذا العام، كما أن زيادة التعاون بين الاتحاد البرلماني الدولي ومختلف منظمات اﻷمم المتحدة هي خطوة أخرى في الاتجاه الصحيح، ونأمل في توسيع هذا التعاون وتعزيزه في المستقبل. |
| La apertura de la Oficina de Enlace de la Unión con las Naciones Unidas en Nueva York en marzo de este año facilitó en gran medida el proceso. | UN | وقد أدى فتح مكتب الاتصال التابع للاتحاد البرلماني الدولي في نيويورك، في شهر آذار/ مارس من العام الحالي الى تيسير العملية بدرجة كبيرة. |
| El reciente establecimiento de la Oficina de Enlace de la Unión Interparlamentaria con las Naciones Unidas en Nueva York es una muestra más del fluido acercamiento entre ambas organizaciones y contribuirá, aún más, a optimizar el relacionamiento mutuo y la defensa y promoción de sus principales intereses. | UN | ويأتي افتتاح مكتب الاتصال التابع للاتحاد البرلماني الدولي لدى اﻷمم المتحدة في نيويورك مؤخرا كعلامة جديدة على سلاسة تنسيق العمل بين المنظمتين، ومن شأنه أن يساعد أيضا في تعظيم علاقاتهما المتبادلة وأن يسهم في الدفاع عن قضاياهما الكبرى وتعضيدها. |
| La Oficina de Enlace de la Unión Interparlamentaria en Nueva York sigue siendo muy útil para la coordinación de las actividades que se llevan a cabo entre las secretarías de ambas organizaciones. | UN | 53 - لا يزال مكتب الاتصال التابع للاتحاد البرلماني الدولي في نيويورك وسيلة أساسية في تنفيذ الأنشطة المضطلع بها بين أمانتي المنظمتين. |
| El Presidente Mbeki contará con el apoyo del Enviado Especial del Presidente de la Unión Africana, del Grupo de Vigilancia establecido conforme al Acuerdo de Accra III, compuesto por la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental, la Unión Africana y las Naciones Unidas, y de la Oficina de Enlace de la Unión Africana en Abidján, que deberá reforzarse debidamente. | UN | وسيعاون الرئيس مبيكي مبعوث خاص لرئيس الاتحاد الأفريقي، وفريق الرصد المنشأ بموجب اتفاق أكرا الثالث، والذي يشمل كلا من بعثة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في كوت ديفوار والاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة، وكذا مكتب الاتصال التابع للاتحاد الأفريقي في أبيدجان والذي يتعين تعزيز قوامه تبعا لذلك. |
| vii) Establecer enlaces con la UNMIS, la Oficina de Enlace de la Unión Africana para la aplicación del Acuerdo General de Paz y otros interesados a fin de garantizar la aplicación complementaria de los mandatos de la UNMIS y la Oficina de Enlace de la Unión Africana para la aplicación del Acuerdo General de Paz y de la operación híbrida en Darfur; | UN | ' 7` التنسيق مع بعثة الأمم المتحدة في السودان ومكتب الاتصال التابع للاتحاد الأفريقي لتنفيذ اتفاق السلام الشامل، ومع أصحاب المصلحة الآخرين لكفالة استكمال تطبيق ولايات كل من البعثة، ومكتب الاتصال التابع للاتحاد الأفريقي، والعملية المختلطة في دارفور. |
| Aunque la operación híbrida será independiente de la UNMIS y de la Oficina de Enlace de la Unión Africana para la aplicación del Acuerdo General de Paz existirá un sólido componente de enlace entre la UNMIS, la Oficina de Enlace y la operación. | UN | 59 - ومع أن العملية المختلطة ستؤدي مهامها بمعزل عن بعثة الأمم المتحدة في السودان ومكتب الاتصال التابع للاتحاد الأفريقي لتنفيذ اتفاق السلام الشامل، سيكون هناك عنصر اتصال قوي بين البعثة، ومكتب الاتصال التابع للاتحاد الأفريقي، والعملية. |
| La delegación de la Comisión de la Unión Africana estuvo encabezada por el Sr. Germain Baricako, Asesor Superior sobre el proceso de liquidación de la Misión de la Unión Africana en el Sudán (AMIS) de la Oficina de Enlace de la Unión Africana en Jartum. | UN | وترأس وفد المفوضية الأفريقية السيد جيرمان باريكاكو، كبير المستشارين لتصفية بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان/مكتب الاتصال التابع للاتحاد الأفريقي في الخرطوم. |
| El 1 de febrero, la Unión Africana designó a Mondher Rezgui de Túnez como Representante Especial y Jefe de la Oficina de Enlace de la Unión Africana en Trípoli. | UN | وفي 1 شباط/فبراير عين الاتحاد الأفريقي السيد منذر رزقي من تونس ممثلا خاصا ورئيسا لمكتب الاتصال التابع للاتحاد الأفريقي في طرابلس. |
| Quienes deseen obtener más información pueden pulsar aquí o comunicarse con la Sra. Sharon London, Oficina de Enlace la UIT (dirección electrónica: london@un.org; tel.: 1 (212) 963-6121).] | UN | وللمزيد من المعلومات، يُرجى النقر هنا، أو الاتصال بالسيدة شارون لندن، مكتب الاتصال التابع للاتحاد الدولي للاتصالات (البريد الإلكتروني london@un.org؛ الهاتف 1 (212) 963-6121).] |
| Quienes deseen obtener más información pueden pulsar aquí o comunicarse con la Sra. Sharon London, Oficina de Enlace la UIT (dirección electrónica: london@un.org; tel.: 1 (212) 963-6121).] | UN | وللمزيد من المعلومات، يُرجى النقر هنا، أو الاتصال بالسيدة شارون لندن، مكتب الاتصال التابع للاتحاد الدولي للاتصالات (البريد الإلكتروني london@un.org؛ الهاتف 1 (212) 963-6121).] |
| Quienes deseen obtener más información pueden pulsar aquí o comunicarse con la Sra. Sharon London, Oficina de Enlace la UIT (dirección electrónica: london@un.org; tel.: 1 (212) 963-6121).] | UN | وللمزيد من المعلومات، يُرجى النقر هنا، أو الاتصال بالسيدة شارون لندن، مكتب الاتصال التابع للاتحاد الدولي للاتصالات (البريد الإلكتروني london@un.org؛ الهاتف 1 (212) 963-6121).] |
| Quienes deseen obtener más información pueden pulsar aquí o comunicarse con la Sra. Sharon London, Oficina de Enlace la UIT (dirección electrónica: london@un.org; tel.: 1 (212) 963-6121).] | UN | وللمزيد من المعلومات، يُرجى النقر هنا، أو الاتصال بالسيدة شارون لندن، مكتب الاتصال التابع للاتحاد الدولي للاتصالات (البريد الإلكتروني london@un.org؛ الهاتف 1 (212) 963-6121).] |
| Quienes deseen obtener más información pueden pulsar aquí o comunicarse con la Sra. Sharon London, Oficina de Enlace la UIT (dirección electrónica: london@un.org; tel.: 1 (212) 963-6121).] | UN | وللمزيد من المعلومات، يُرجى النقر هنا، أو الاتصال بالسيدة شارون لندن، مكتب الاتصال التابع للاتحاد الدولي للاتصالات (البريد الإلكتروني london@un.org؛ الهاتف 1 (212) 963-6121).] |