Puedes llamar a la policía mas tarde, dile a Mark que deben recuperar el avión, dile que es una misión suicida. | Open Subtitles | يمكننا الاتصال بالشرطة فيما بعد لكن اخبري مارك ان عليه استعادة الطائرة اخبريه انها جزء من عملية مرتبة |
Bien, puedes llamar a la policía de nuevo y decirles que todo está bien. | Open Subtitles | حسنا ، يمكنك الاتصال بالشرطة لترجع وتخبرهم أن كلّ شيء سيصبح بخير |
Muy bien, no me dejas otra opción que llamar a la policía. | Open Subtitles | لا خيار امامي غير الاتصال بالشرطة كان لدي سبب وجيه |
Sí, sé que estarías a punto de llamar a la policía, para buscarme. | Open Subtitles | نعم، كنت أعلم أنك ستكون على وشك الاتصال بالشرطة ليبحثوا عني |
Creo que será mejor que se vaya. No quiero tener que llamar a la policía. | Open Subtitles | أعتقد أنه سيكون أفضل إن غادرت لا أريد أن أجبرَ على الاتصال بالشرطة |
Lo hicimos. Así que si hubieran querido llamar a la policía, ya lo hubieran hecho. | Open Subtitles | لذا إذا كانوا يريدون الاتصال بالشرطة كانوا قد فعلوا منذ فترة |
¿Quieres llamar a la policía? | Open Subtitles | اذا اردتى الاتصال بالشرطة تفضلى واتصلى بهم |
¿Cómo es que nos vamos a ir sin ni siquiera llamar a la policía? | Open Subtitles | كيف رحلنا من هناك دون الاتصال بالشرطة حتى |
Probablemente debería llamar a la policía y dejar que ellos resuelvan esto. | Open Subtitles | يجدر بي، على الأرجح، الاتصال بالشرطة ليسوّوا هذه المسألة |
No puedes golpearla. Tienes que llamar a la policía. | Open Subtitles | لا تستطيعي ضربها هكذا يجب عليكِ الاتصال بالشرطة |
Podía haber hecho muchas cosas, llamar a la policía. | Open Subtitles | كان بامكاني فعل الكثير, كان بامكاني الاتصال بالشرطة |
Quiero que cierre todo el museo y vuelva a llamar a la policía ahora. | Open Subtitles | اريدك ان تغلق المتحف بأكمله وعاود الاتصال بالشرطة في الحال |
No podemos llamar a la policía. Ellos fueron los asesinos. | Open Subtitles | لا يمكننا الاتصال بالشرطة لقد كانوا هم القتلة |
Tan razonable que no entiendo por qué no puedes llamar a la policía y explicárselas. | Open Subtitles | معقولة لدرجة أنني لا أفهم .. لماذا .. لا يمكنكِ الاتصال بالشرطة الآن وإيضاح الأمر |
No,no,no.Lo qué debemos hacer ahora es llamar a la policía. | Open Subtitles | لا ، لا ، لا ما علينا القيام به الآن هو الاتصال بالشرطة أو القوات المسلحة أو شيء كهذا |
Creo que deberíamos llamar a la policía. | Open Subtitles | أعتقد أنه يجب علينا الاتصال بالشرطة |
No puedes llamar a la policía. | Open Subtitles | لا تستطيعين الاتصال بالشرطة لا تستطيعين الاتصال بأيّ أحد |
Redistribución del puesto de Oficial de enlace de policía del Mecanismo Conjunto de Apoyo y Coordinación | UN | نقل وظيفة ضابط الاتصال بالشرطة من الآلية المشتركة للدعم والتنسيق |
Por último, se han establecido líneas de asistencia telefónica anónima y se difunden ampliamente folletos de información en nueve idiomas para ayudar a las víctimas de la trata a ponerse en contacto con la policía. | UN | وأنشئت خطوط هاتفية مغفلة للمساعدة، وتنشر كتيبات إعلامية بتسع لغات على نطاق واسع لمساعدة ضحايا الاتجار على الاتصال بالشرطة. |
Bueno, voy a llamar a la policia. Involucrara a Servicios Sociales. | Open Subtitles | حسناً، الاتصال بالشرطة سيشمل خدمة رعاية الأطفال |
Porque podemos llamar a la poli. | Open Subtitles | لأنه يمكننا الاتصال بالشرطة |
Quizás quieras llamar a los policías y entregarme. | Open Subtitles | ربما ينبغي عليك الاتصال بالشرطة والتبليغ عني |
Por tanto, se propone suprimir los tres puestos de Oficial de Enlace con la Policía de categoría P-4. | UN | ولذلك يُقترح إلغاء الوظائف الثلاث لموظفي الاتصال بالشرطة برتبة ف-4. |
:: Mantenimiento de contactos con la policía de Chipre y la policía turcochipriota en cuestiones relacionadas con la actividad policial en las comunidades | UN | :: الاتصال بالشرطة القبرصية والشرطة القبرصية التركية بشأن قضايا تأمين الطائفتين |