ويكيبيديا

    "الاتصال بالعالم الخارجي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • contacto con el mundo exterior
        
    • comunicarse con el mundo exterior
        
    • comunicación con el mundo exterior
        
    • acceso al mundo exterior
        
    • contactos con el mundo exterior
        
    • incomunicación
        
    • comunicarse con el exterior
        
    • de establecer contacto con el exterior
        
    Prácticamente se les priva de contacto con el mundo exterior y, desde luego, no tienen ninguno si sus parientes no desean visitarlos. UN وهم في الواقع محرومون عملياً من الاتصال بالعالم الخارجي وليس لهم بالفعل أي اتصال به عندما يرفض أقاربهم زيارتهم.
    Esos defensores de los derechos humanos permanecieron detenidos en régimen de incomunicación, denegándoseles todo contacto con el mundo exterior durante períodos prolongados. UN واحتجز مدافعون في الحبس الانفرادي، وتم منعهم من الاتصال بالعالم الخارجي لفترات طويلة.
    Es la primera vez, desde su detención y encarcelamiento en 2000, que han tenido contacto con el mundo exterior. UN وهذه هي المرة الأولى التي يتسنى فيها للمتهمين الاتصال بالعالم الخارجي منذ اعتقالهم واحتجازهم في عام 2000.
    El suministro de una máquina de fax a cada grupo podía ser muy útil para ayudarlos a comunicarse con el mundo exterior. UN ومن شأن تزويد كل واحدة من هاتين المجموعتين بجهاز فاكس أن يكون مفيدا جدا في مساعدتهما على الاتصال بالعالم الخارجي.
    Además, se amplió la utilización de satélites para fines de la Internet, en que se los usa para la comunicación con el mundo exterior. UN وبالاضافة الى ذلك ، ازداد استخدام السواتل من أجل شبكة انترنيت حيث تستخدم السواتل من أجل الاتصال بالعالم الخارجي .
    Ese es el último ejemplo de la obsesión del gobierno de Castro con negar acceso al mundo exterior a cubanos pacíficos y que aman libertad. UN وهذا أحدث مثال على تمسّك حكومة كاسترو بحرمان الكوبيين العاشقين للحرية من الاتصال بالعالم الخارجي.
    El aumento de los contactos con el mundo exterior ha modificado la vida y las expectativas materiales de los habitantes de Tokelau. UN وأدت زيادة الاتصال بالعالم الخارجي إلى تغيير الحياة والتوقعات المادية في توكيلاو.
    Me han sometido a un control estricto para impedir que me ponga en contacto con el mundo exterior. UN إنني أخضع لمراقبة صارمة، بهدف منعي من الاتصال بالعالم الخارجي.
    El contacto con el mundo exterior, facilitará su reintegración una vez en libertad. UN ومن شأن الاتصال بالعالم الخارجي أن ييسر إعادة اندماجهم في المجتمع عند إطلاق سراحهم.
    El contacto con el mundo exterior puede incluir visitas, correspondencia y llamadas telefónicas de un abogado, familiares y amigos, y el acceso a material de lectura, televisión o radio. UN ويمكن أن يشمل الاتصال بالعالم الخارجي الزيارات والمراسلات والمكالمات الهاتفية من المحامي وأفراد العائلة والأصدقاء، والحصول على مواد للقراءة ومشاهدة التليفزيون أو الاستماع للبرامج الإذاعية.
    El Comité reconoce el grado de sufrimiento que entraña una detención de duración indefinida sin contacto con el mundo exterior. UN وتقر اللجنة بالمعاناة الشديدة التي يسببها الاحتجاز لمدة غير محددة دون الاتصال بالعالم الخارجي.
    Privar a los detenidos del contacto con el mundo exterior causa una angustia continua a sus familiares. UN ويسبب حرمان المحتجزين من الاتصال بالعالم الخارجي معاناة مستمرة لأسرهم.
    El Comité reconoce el grado de sufrimiento que entraña una detención de duración indefinida sin contacto con el mundo exterior. UN وتقر اللجنة بالمعاناة الشديدة التي يسببها الاحتجاز لمدة غير محددة دون الاتصال بالعالم الخارجي.
    La credibilidad y la objetividad deben ser los pilares fundamentales del nuevo orden y la libre afluencia de la información puede proporcionar a todos los países la oportunidad de entablar contacto con el mundo exterior. UN إن مصداقية اﻹعلام وموضوعيته تعتبر ركائز أساسية ﻹرساء النظام الجديد وسيتيح التدفق الحر للمعلومات لجميع البلدان فرصة الاتصال بالعالم الخارجي.
    El Estado Parte se remite a las afirmaciones anteriores de que, en Port Hedland, el autor pudo circular en el interior de la instalación y entrar en contacto con el mundo exterior. UN وتشير الدولة الطرف إلى تصريحاتها السابقة بأن صاحب البلاغ كان له الحق في بورت هيدلاند في التنقل وفي الاتصال بالعالم الخارجي.
    En la actualidad los tribunales están obligados a escuchar a los expertos independientes además de los médicos de los pacientes, y los pacientes ya no pueden quedar excluidos directamente del contacto con el mundo exterior. UN وتُلزَم المحاكم الآن بسماع رأي الخبراء المستقلين بالإضافة إلى أطباء المرضى، ولم يعد من الممكن الآن منع المرضى بصورة مباشرة من الاتصال بالعالم الخارجي.
    A juicio del Comité, la detención en régimen de incomunicación consiste en denegar a la persona privada de libertad la posibilidad de comunicarse con el mundo exterior. UN وترى اللجنة أن الحبس الانفرادي هو حرمان المحتجز من الاتصال بالعالم الخارجي.
    A Thich Quang Do se le mantiene encerrado en su celda durante largos períodos, no se le permite recibir visitas ni comunicarse con el mundo exterior. Las autoridades han cortado la línea telefónica y confiscado su teléfono móvil. UN وهو موضوع في غرفة مغلقة لفترات طويلة، ومنعت عنه الزيارات أو الاتصال بالعالم الخارجي بأي شكل آخر، وقطعت السلطات عنه خط الـهاتف وصادرت هاتفه المحمول.
    Se impide a Liu Xia comunicarse con el mundo exterior por teléfono o a través de Internet, que fueron desconectados en las horas siguientes al anuncio del Premio Nobel de la Paz. UN ومُنعت من الاتصال بالعالم الخارجي سواء بواسطة الهاتف أو الشابكة اللذين قُطعا في الساعات التي تلت الإعلان عن جائزة نوبل للسلام.
    La comunicación con el mundo exterior debe considerarse un aspecto esencial y fomentarse, más que tolerarse. UN وينبغي أن يُعتبر الاتصال بالعالم الخارجي عنصراً أساسياً يُشجَّع عليه بدل أن يُسمَح به.
    Desde que empezó su arresto domiciliario, la Sra. Aung San Suu Kyi apenas ha tenido acceso al mundo exterior. UN ومنذ بدأت أول فترة لاحتجازها في المنزل، لم يسمح للسيدة أونغ سان سو كي إلاّ بأدنى حد من الاتصال بالعالم الخارجي.
    La limitación de los contactos con el mundo exterior no debería formar parte de las medidas disciplinarias. UN ولا ينبغي أن تشمل التدابير التأديبية الحد من الاتصال بالعالم الخارجي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد