Toda observación o sugerencia sobre el Diario será bienvenida. Sírvanse comunicarse con la oficina del Diario (journal@un.org). | UN | ونرحب بجميع التعليقات والمقترحات المتعلقة باليومية ويرجى الاتصال بمكتب اليومية عبر العنوان الإلكتروني: journal@un.org. |
Toda observación o sugerencia sobre el Diario será bienvenida. Sírvanse comunicarse con la oficina del Diario (journal@un.org). | UN | ونرحب بجميع التعليقات والمقترحات المتعلقة باليومية ويرجى الاتصال بمكتب اليومية عبر العنوان الإلكتروني: journal@un.org. |
Toda observación o sugerencia sobre el Diario será bienvenida. Sírvanse comunicarse con la oficina del Diario (journal@un.org). | UN | ونرحب بجميع التعليقات والمقترحات المتعلقة باليومية ويرجى الاتصال بمكتب اليومية عبر العنوان الإلكتروني: journal@un.org. |
Merced a ellas, el Tribunal tendría una visión clara de las circunstancias y la población de la zona podría acceder fácilmente a él, con lo que se alentaría a los particulares a ponerse en contacto con la Oficina del Fiscal. | UN | فهي ستبرز المحكمة للعيان وتجعلها في متناول سكان المنطقة، وبذلك فإنها ستشجع اﻷفراد على الاتصال بمكتب المدعي العام. |
Para comunicarse con la Oficina de Enlace con los Medios de Información deberá llamarse a los teléfonos (212) 963-7756 y (212) 963-3353. | UN | ويمكن الاتصال بمكتب الاتصال لوسائط الإعلام على رقمي الهاتف : 212-963-7756 و 212-963-3353. |
Para mayor información, se ruega dirigirse a la Oficina de la Universidad de las Naciones Unidas (tel.: (212) 963 - 6346). | UN | للحصول على مزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بمكتب جامعة الأمم المتحدة في نيويورك: هاتف (212) 963-6346. |
Sírvanse comunicarse con la Dependencia del Diario (journal@un.org).] | UN | ويُرجى الاتصال بمكتب وحدة اليومية على العنوان الإلكتروني التالي: journal@un.org.] |
Toda observación o sugerencia sobre el Diario será bienvenida. Sírvanse comunicarse con la oficina del Diario (journal@un.org). | UN | ونرحب بجميع التعليقات والمقترحات المتعلقة باليومية ويرجى الاتصال بمكتب اليومية عبر العنوان الإلكتروني: journal@un.org. |
Toda observación o sugerencia sobre el Diario será bien recibida. Sírvanse comunicarse con la oficina del Diario (journal@un.org). | UN | ونرحب بجميع التعليقات والمقترحات المتعلقة باليومية ويرجى الاتصال بمكتب اليومية عبر العنوان الإلكتروني: journal@un.org. |
Toda observación o sugerencia sobre el Diario será bien recibida. Sírvanse comunicarse con la oficina del Diario (journal@un.org). | UN | ونرحب بجميع التعليقات والمقترحات المتعلقة باليومية ويرجى الاتصال بمكتب اليومية عبر العنوان الإلكتروني: journal@un.org. |
Toda observación o sugerencia sobre el Diario será bien recibida. Sírvanse comunicarse con la oficina del Diario (journal@un.org). | UN | ونرحب بجميع التعليقات والمقترحات المتعلقة باليومية ويرجى الاتصال بمكتب اليومية عبر العنوان الإلكتروني: journal@un.org. |
Toda observación o sugerencia sobre el Diario será bien recibida. Sírvanse comunicarse con la oficina del Diario (journal@un.org). | UN | ونرحب بجميع التعليقات والمقترحات المتعلقة باليومية ويرجى الاتصال بمكتب اليومية عبر العنوان الإلكتروني: journal@un.org. |
Toda observación o sugerencia sobre el Diario será bien recibida. Sírvanse comunicarse con la oficina del Diario (journal@un.org). | UN | ونرحب بجميع التعليقات والمقترحات المتعلقة باليومية ويرجى الاتصال بمكتب اليومية عبر العنوان الإلكتروني: journal@un.org. |
Toda observación o sugerencia sobre el Diario será bien recibida. Sírvanse comunicarse con la oficina del Diario (journal@un.org). | UN | ونرحب بجميع التعليقات والمقترحات المتعلقة باليومية ويرجى الاتصال بمكتب اليومية عبر العنوان الإلكتروني: journal@un.org. |
Obviamente, supone una fuente de ansiedad y estrés para las personas afectadas, y a menudo les lleva a ponerse en contacto con la Oficina del Ombudsman. | UN | ويشكل ذلك مصدرا طبيعيا للقلق والتوتر للأفراد المتضررين، مما يدفع بالكثيرين منهم إلى الاتصال بمكتب أمين المظالم. |
En la nota verbal se invitaba a las misiones permanentes a ponerse en contacto con la Oficina del Plan Maestro de Mejoras de Infraestructura para recibir más información. | UN | ودعت المذكرة الشفوية البعثات الدائمة إلى الاتصال بمكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر من أجل المزيد من المعلومات. |
Los interesados en obtener más información pueden ponerse en contacto con la Oficina de Coordinación y Apoyo al Consejo Económico y Social del Departamento de Asuntos | UN | وللمزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بمكتب الدعم والتنسيق التابع للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية |
Para mayor información, sírvase comunicarse con la Oficina de la Universidad de las Naciones Unidas (tel.: (212) 963 - 6346). | UN | للحصول على مزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بمكتب جامعة الأمم المتحدة في نيويورك: هاتف (212) 963-6346. |
Para mayor información, se ruega dirigirse a la Oficina de la Universidad de las Naciones Unidas (tel.: (212) 963 - 6346). | UN | للحصول على مزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بمكتب جامعة الأمم المتحدة في نيويورك: هاتف (212) 963-6346. |
Sírvanse comunicarse con la Dependencia del Diario (journal@un.org).] | UN | ويُرجى الاتصال بمكتب وحدة اليومية على العنوان الإلكتروني التالي: journal@un.org.] |
Para cualquier información adicional, sírvase dirigirse al Servicio de Asistencia a los Usuarios de las Misiones (dirección electrónica: missions-support@un.int; tel.: 1 (212) 963-3157) | UN | ولطرح أي استفسارات إضافية، يرجى الاتصال بمكتب المساعدة المعني بدعم البعثات (البريد الإلكتروني: missions-support@un.int؛ الهاتف: 1 (212) 963-3157). |
Presta servicios administrativos al Centro y sirve de enlace con la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra a ese respecto. | UN | يوفر الخدمات اﻹدارية للمركز ويتولى الاتصال بمكتب اﻷمم المتحدة في جنيف في هذا الشأن. |
Los interesados en obtener más información deberán comunicarse con la Oficina de Financiación del Desarrollo del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales (tel.: 1 (212) 963-3664). | UN | ولمزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بمكتب تمويل التنمية بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية (الهاتف: 1 (212) 963-3664). |
Quienes deseen más información pueden ponerse en contacto telefónicamente con la oficina en Nueva York de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (tel.: 1 (212) 963-5931). | UN | وللمزيـد مــــن المعلومــــات، يُرجــــى الاتصال بمكتب مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بنيويورك (الهاتف: 1 (212) 963-5931). |
Puedo llamar a la oficina de alguaciles, decirles que hay una amenaza de muerte en su fugitivo. | Open Subtitles | استطيع الاتصال بمكتب المرشال اخبرهم انه هناك تهديد على المشتبه |