ويكيبيديا

    "الاتصال في الخرطوم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de Enlace de Jartum
        
    • de Enlace en Jartum
        
    • Enlace de Jartum y
        
    También se encargarán de la coordinación eficaz con las otras oficinas regionales, así como con las Oficinas de Enlace de Jartum y Addis Abeba. UN كما ستتكفل هذه المكاتب بالتنسيق الفعال مع المكاتب الإقليمية الأخرى ومع مكتبي الاتصال في الخرطوم وأديس أبابا.
    Reasignación de ocho puestos de auxiliar de finanzas del Cuartel general de la Misión a las oficinas regionales de Nyala, El Geneina y Zalingei y a la Oficina de Enlace de Jartum UN نقل 8 وظائف مساعد مالي من مقر البعثة إلى المكاتب الإقليمية في نيالا والجنينة وزالنجي، وإلى مكتب الاتصال في الخرطوم
    Reasignación de 1 puesto de Oficial Administrativo Superior de la Oficina de Enlace de Jartum UN إعادة التكليف بوظيفة موظف إداري أقدم من مكتب الاتصال في الخرطوم
    El cuartel general de la misión mantiene un sistema de comunicaciones con Nueva York, la BLNU y la Oficina de Enlace en Jartum. UN وتوجد لدى مقر البعثة رابطة للاتصالات الخلفية مع نيويورك وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات ومكتب الاتصال في الخرطوم.
    Supresión del puesto de Jefe de la Oficina de Enlace en Jartum UN إلغاء وظيفة رئيس مكتب الاتصال في الخرطوم
    La Fuerza también renovó la Oficina de Enlace de Jartum y destinó considerables recursos a la perforación de ocho pozos de agua. UN وأجرت القوة أيضاً أعمال تجديد لمكتب الاتصال في الخرطوم وبادرت إلى استثمارات كبيرة لحفر 8 آبار للمياه.
    Se proporcionaron servicios de saneamiento en todos los lugares de la zona de operaciones utilizando recursos internos, salvo en el caso de la Oficina de Enlace de Jartum, donde se recurrió a un contratista. UN وقُدمت خدمات الصرف الصحي في جميع المواقع في منطقة العمليات باستخدام الموارد الداخلية، إلا أن الخدمة نفسها قُدمت إلى مكتب الاتصال في الخرطوم عن طريق التعاقد مع جهات خارجية.
    Los resultados de la tercera fase del ejercicio de racionalización se incluirán en mi próximo informe y se centrarán en el apoyo a la Misión, la seguridad y la Oficina de Enlace de Jartum. UN وسترِدُ نتائج المرحلة الثالثة في تقريري المقبل، وستركِّز على دعم البعثة والأمن ومكتب الاتصال في الخرطوم.
    La Oficina de Enlace de Jartum tendrá funciones de representación ante el Gobierno huésped y de coordinación con la UNMIS. UN مكتب الاتصال في الخرطوم 85 - سيكون لمكتب الاتصال في الخرطوم، دور تمثيلي مع الحكومة المضيفة ودور تنسيقي مع البعثة.
    La Comisión Consultiva espera con interés recibir el informe del Secretario General sobre los resultados de su examen de la Oficina de Enlace de Jartum en el contexto del informe sobre la ejecución pertinente. UN وتتطلع اللجنة الاستشارية إلى تلقي تقرير الأمين العام عن نتائج استعراضه لمكتب الاتصال في الخرطوم في إطار تقرير الأداء ذي الصلة.
    Además de las dos oficinas de Enlace de Jartum y Juba, en El Muglad se establecerá una tercera, que estará a cargo de tres oficiales militares superiores, los cuales dependerán directamente del Jefe de la Misión. UN وبالإضافة إلى مكتبي الاتصال في الخرطوم وجوبا، سيتم إنشاء مكتب اتصال ثالث في المُغلد، يتولى قيادته ثلاثة من كبار الضباط العسكريين، يتبعون مباشرة رئيس البعثة.
    Los servicios de saneamiento se proporcionaron en todos los lugares de la zona de operaciones recurriendo a recursos internos, salvo en el caso de la Oficina de Enlace de Jartum, donde se recurrió a un contratista. UN وقُدمت خدمات الصرف الصحي في جميع المواقع في منطقة العمليات باستخدام الموارد الداخلية، لكن استُعين في تقديمها لمكتب الاتصال في الخرطوم بجهات خارجية.
    El examen de la Oficina de Enlace de Jartum constituye un elemento integral del examen exhaustivo de la dotación de personal civil que está realizando la UNAMID como parte de un examen más amplio de su estructura civil. UN يشكِّل استعراض مكتب الاتصال في الخرطوم جزءا لا يتجزأ من استعراض شامل للموظفين المدنيين أجرته العملية المختلطة، وذلك كجزء من استعراض أوسع لهيكلها المدني.
    Durante el período a que se refiere el informe se renovó la oficina de Enlace de Jartum y se invirtió una cantidad considerable de recursos en establecer y mantener la sede provisional del Mecanismo Conjunto en Assosa (Etiopía). UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قامت البعثة بتجديد مكتب الاتصال في الخرطوم واستثمرت موارد كبيرة في إنشاء المقر المؤقت للآلية المشتركة في أسوسا وصيانته.
    La Operación también ha establecido oficinas en lugares clave fuera de Darfur, entre las que cabe citar la Oficina de Enlace de Jartum y el Mecanismo Conjunto de Apoyo y Coordinación en Addis Abeba. UN وأنشأت العملية أيضا مكاتب في مواقع رئيسية خارج دارفور، بما في ذلك مكتب الاتصال في الخرطوم وآلية الدعم والتنسيق المشتركة في أديس أبابا.
    El 11 de agosto de 2011, el comité local de contratos recomendó que se arrendara espacio de oficinas para la Oficina de Enlace de Jartum. UN ١٤٠ - في 11 آب/أغسطس 2011، أوصت لجنة العقود المحلية باستئجار حيز مكتبي لمكتب الاتصال في الخرطوم.
    De la coordinación de las actividades de comunicaciones e información pública de la Oficina de Enlace de Jartum se encargará un oficial de información pública (P-4). UN 88 - وسيقوم بتنسيق الأنشطة المتعلقة بالاتصالات والإعلام في مكتب الاتصال في الخرطوم موظف إعلام (برتبة ف-4).
    Puesto que la UNAMID continuará caracterizándose por las actividades de puesta en marcha durante el ejercicio 2008/2009, la Oficina de Enlace en Jartum seguirá asumiendo una función clave en ese ejercicio. UN وبما أن العملية المختلطة ستبقى في مرحلة أنشطة بدء التشغيل خلال الفترة 2008/2009، فإن مكتب الاتصال في الخرطوم سيواصل خلال هذه الفترة اضطلاعه بدور رئيسي.
    La misión se desplegará con una presencia en 15 lugares, entre ellos 4 tomados de la UNMIS; el personal de apoyo de la UNISFA ubicado en Entebbe; las oficinas de Enlace en Jartum y Juba; y 8 emplazamientos que van a construirse. UN 22 - وسيجري نشر البعثة في منطقة تغطية مكوّنة من 15 موقعا تشمل أربعة مواقع استُلمت من بعثة الأمم المتحدة في السودان؛ وموظفي دعم قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي الموجودين في عنتيبي؛ ومكتبَي الاتصال في الخرطوم وجوبا؛ وثمانية مواقع سيجري تشييدها.
    La Oficina de Enlace en Jartum siguió actuando como centro de coordinación para la UNAMID en el Sudán, incluidos los emplazamientos de Port Sudan y los puestos avanzados de la UNAMID en Darfur, y como enlace con las oficinas de Entebbe y Addis Abeba. UN 34 - وواصل مكتب الاتصال في الخرطوم عمله بوصفه مركز التنسيق للعملية المختلطة في السودان، بما في ذلك بورتسودان والمواقع الخارجية التابعة للعملية المختلطة في دارفور، وكحلقة وصل مع المكتبين الموجودين في عنتيبي وأديس أبابا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد