ويكيبيديا

    "الاتفاقات الأخرى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • otros acuerdos
        
    • los demás acuerdos
        
    • otros convenios
        
    • serie completa
        
    • otras convenciones
        
    Desde que se celebró la cumbre, ambas partes han aplicado con diligencia la declaración conjunta y otros acuerdos. UN فمنذ انعقاد هذه القمة وكلا الطرفين جاد في العمل بالبيان المشترك وتنفيذ الاتفاقات الأخرى.
    otros acuerdos concertados por la Corte UN الاتفاقات الأخرى التي تبرمها المحكمة
    otros acuerdos concertados por la Corte UN الاتفاقات الأخرى التي تبرمها المحكمة
    2. Relación entre la Convención y otros convenios, tratados o acuerdos internacionales UN 2- العلاقة بين الاتفاقية والاتفاقيات أو المعاهدات أو الاتفاقات الأخرى
    Quisiéramos expresar la esperanza de que, como lo hiciera con el Tratado ABM, los Estados Unidos no actúen de la misma manera con otros acuerdos de limitación de los armamentos y de desarme. UN ونود أن نعرب عن أملنا في ألا تتصرف الولايات المتحدة، بعد ما فعلته إزاء معاهدة القذائف المضادة للقذائف التسيارية، بطريقة مماثلة إزاء الاتفاقات الأخرى لضبط التسلح ونزع السلاح.
    otros acuerdos concertados por la Corte UN الاتفاقات الأخرى التي تبرمها المحكمة
    otros acuerdos concertados por la Corte UN الاتفاقات الأخرى التي تبرمها المحكمة
    otros acuerdos relacionados con el OIEA UN الاتفاقات الأخرى ذات الصلة بالوكالة الدولية للطاقة الذرية
    Del mismo modo, hay un número creciente de otros acuerdos relativos al comercio de armas, como: UN وبالمثل، هناك عدد متزايد من الاتفاقات الأخرى المتعلقة بالاتجار بالأسلحة، ومنها:
    Un representante subrayó la necesidad de respetar el mandato de otros acuerdos a la hora de recopilar datos. UN وشدد أحد الممثلين على ضرورة احترام اختصاصات الاتفاقات الأخرى لدى جمع البيانات.
    otros acuerdos relacionados con el OIEA UN الاتفاقات الأخرى المتصلة بالوكالة الدولية للطاقة الذرية
    Un representante subrayó la necesidad de respetar el mandato de otros acuerdos a la hora de recopilar datos. UN وشدد أحد الممثلين على ضرورة احترام اختصاصات الاتفاقات الأخرى لدى جمع البيانات.
    Un representante subrayó la importancia de esos otros acuerdos en la tarea de reducir las emisiones de mercurio en la atmósfera. UN وشدد أحد الممثلين على أهمية الاتفاقات الأخرى في تقليل انبعاثات الزئبق في الغلاف الجوي.
    El mismo secretismo con que otros acuerdos fueron hechos sugiera inapropiedad. Open Subtitles وأن صفة السرية التي عقدت بها الاتفاقات الأخرى أوحت بعدم الملاءمة
    Noruega cree que las disposiciones del tratado relativas a la producción deben incluir un régimen de verificación fiable, que proporcione el mismo grado de garantías de cumplimiento que otros acuerdos de no proliferación y control de armamentos. UN وتعتقد النرويج أن أحكام المعاهدة المتعلقة بالإنتاج يجب أن تشمل نظام تحقق يوفر، فيما يتعلق بالامتثال، ذات درجة الضمان التي توفرها الاتفاقات الأخرى المتعلقة بتحديد الأسلحة وعدم انتشارها.
    otros acuerdos concluidos por la Cortee UN الاتفاقات الأخرى التي تبرمها المحكمة(هـ)
    Artículo 53. Relación con otros convenios UN المادة 53: العلاقة مع الاتفاقيات أو المعاهدات أو الاتفاقات الأخرى
    Aunque esto preocupa, es importante observar que el tiempo que han tardado otras convenciones en entrar en vigor ha sido variable. UN وبرغم أن هذا يشكل مصدراً للانشغال فمن الجدير بالذكر أن الاتفاقات الأخرى قد تطلبت فترات زمنية متباينة كي تدخل حيز النفاذ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد