Desde que se celebró la cumbre, ambas partes han aplicado con diligencia la declaración conjunta y otros acuerdos. | UN | فمنذ انعقاد هذه القمة وكلا الطرفين جاد في العمل بالبيان المشترك وتنفيذ الاتفاقات الأخرى. |
otros acuerdos concertados por la Corte | UN | الاتفاقات الأخرى التي تبرمها المحكمة |
otros acuerdos concertados por la Corte | UN | الاتفاقات الأخرى التي تبرمها المحكمة |
2. Relación entre la Convención y otros convenios, tratados o acuerdos internacionales | UN | 2- العلاقة بين الاتفاقية والاتفاقيات أو المعاهدات أو الاتفاقات الأخرى |
Quisiéramos expresar la esperanza de que, como lo hiciera con el Tratado ABM, los Estados Unidos no actúen de la misma manera con otros acuerdos de limitación de los armamentos y de desarme. | UN | ونود أن نعرب عن أملنا في ألا تتصرف الولايات المتحدة، بعد ما فعلته إزاء معاهدة القذائف المضادة للقذائف التسيارية، بطريقة مماثلة إزاء الاتفاقات الأخرى لضبط التسلح ونزع السلاح. |
otros acuerdos concertados por la Corte | UN | الاتفاقات الأخرى التي تبرمها المحكمة |
otros acuerdos concertados por la Corte | UN | الاتفاقات الأخرى التي تبرمها المحكمة |
otros acuerdos relacionados con el OIEA | UN | الاتفاقات الأخرى ذات الصلة بالوكالة الدولية للطاقة الذرية |
Del mismo modo, hay un número creciente de otros acuerdos relativos al comercio de armas, como: | UN | وبالمثل، هناك عدد متزايد من الاتفاقات الأخرى المتعلقة بالاتجار بالأسلحة، ومنها: |
Un representante subrayó la necesidad de respetar el mandato de otros acuerdos a la hora de recopilar datos. | UN | وشدد أحد الممثلين على ضرورة احترام اختصاصات الاتفاقات الأخرى لدى جمع البيانات. |
otros acuerdos relacionados con el OIEA | UN | الاتفاقات الأخرى المتصلة بالوكالة الدولية للطاقة الذرية |
Un representante subrayó la necesidad de respetar el mandato de otros acuerdos a la hora de recopilar datos. | UN | وشدد أحد الممثلين على ضرورة احترام اختصاصات الاتفاقات الأخرى لدى جمع البيانات. |
Un representante subrayó la importancia de esos otros acuerdos en la tarea de reducir las emisiones de mercurio en la atmósfera. | UN | وشدد أحد الممثلين على أهمية الاتفاقات الأخرى في تقليل انبعاثات الزئبق في الغلاف الجوي. |
El mismo secretismo con que otros acuerdos fueron hechos sugiera inapropiedad. | Open Subtitles | وأن صفة السرية التي عقدت بها الاتفاقات الأخرى أوحت بعدم الملاءمة |
Noruega cree que las disposiciones del tratado relativas a la producción deben incluir un régimen de verificación fiable, que proporcione el mismo grado de garantías de cumplimiento que otros acuerdos de no proliferación y control de armamentos. | UN | وتعتقد النرويج أن أحكام المعاهدة المتعلقة بالإنتاج يجب أن تشمل نظام تحقق يوفر، فيما يتعلق بالامتثال، ذات درجة الضمان التي توفرها الاتفاقات الأخرى المتعلقة بتحديد الأسلحة وعدم انتشارها. |
otros acuerdos concluidos por la Cortee | UN | الاتفاقات الأخرى التي تبرمها المحكمة(هـ) |
Artículo 53. Relación con otros convenios | UN | المادة 53: العلاقة مع الاتفاقيات أو المعاهدات أو الاتفاقات الأخرى |
Aunque esto preocupa, es importante observar que el tiempo que han tardado otras convenciones en entrar en vigor ha sido variable. | UN | وبرغم أن هذا يشكل مصدراً للانشغال فمن الجدير بالذكر أن الاتفاقات الأخرى قد تطلبت فترات زمنية متباينة كي تدخل حيز النفاذ. |