ويكيبيديا

    "الاتفاقيات الدولية الأخرى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • otras convenciones internacionales
        
    • otros convenios internacionales
        
    • de otros instrumentos internacionales
        
    • las demás convenciones internacionales
        
    • de otras convenciones
        
    • otros convenios y convenciones
        
    Además, tenía previsto ratificar varias otras convenciones internacionales y sus protocolos. UN وعلاوة على ذلك، فإنه يعتزم التصديق على العديد من الاتفاقيات الدولية الأخرى والبروتوكولات الملحقة بها.
    A ese respecto, es posible remitirse al artículo 60 de la Convención de Viena so-bre el Derecho de los Tratados u otras convenciones internacionales multilaterales que prevén regímenes autónomos. UN ويمكن، في ذلك الصدد، الإشارة إلى المادة 60 من اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات أو إلى الاتفاقيات الدولية الأخرى المتعددة الأطراف التي تنص على أنظمة قائمة بذاتها.
    5. Los derechos y las libertades fundamentales proclamados en la Declaración Universal han sido reafirmados en los pactos internacionales de derechos humanos y en varias otras convenciones internacionales. UN 5- وهذه الحقوق والحريات الأساسية المُعلنة في الإعلان العالمي قد أُعيد تأكيدها في العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان وفي عدد من الاتفاقيات الدولية الأخرى.
    Ratificación de otros convenios internacionales pertinentes UN التصديق على الاتفاقيات الدولية الأخرى ذات الصلة
    El Gobierno concedía prioridad a la ratificación de otros convenios internacionales que tenían consecuencias directas para Andorra. UN وقالت إن الحكومة تفضل التصديق على الاتفاقيات الدولية الأخرى التي لها آثار مباشرة على البلد.
    Comunicaciones intercambiadas en el marco de otros instrumentos internacionales UN الخطابات المتبادلة بمقتضى الاتفاقيات الدولية الأخرى
    El Gobierno del Senegal se compromete a continuar con el proceso de ratificación de las demás convenciones internacionales. UN وتلتزم الحكومة السنغالية بمواصلة عملية التصديق على الاتفاقيات الدولية الأخرى.
    No obstante, al igual que muchas otras convenciones internacionales que ha firmado Eritrea, la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer todavía no forma parte estrictamente del sistema jurídico nacional. UN غير أن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضـد المـرأة، شأنها شأن العديد من الاتفاقيات الدولية الأخرى التي وقعت عليها إريتريا، لـم تصبح بعد جزءا من النظام القانوني الوطني بكل معنى الكلمة.
    Cuando se trata de tender puentes a través de culturas y religiones, Dinamarca otorga la mayor importancia a la Declaración Universal de Derechos Humanos, así como a otras convenciones internacionales de derechos humanos. UN حين يتعلق الأمر ببناء جسور عبر الثقافات والأديان، فإن الدانمرك تعلِّق أهمية قصوى على الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، فضلا عن الاتفاقيات الدولية الأخرى المتعلقة بحقوق الإنسان.
    Alentó además a Eritrea a adherirse a otras convenciones internacionales y a cooperar con el Relator Especial sobre el derecho a la libertad de opinión y de expresión, y el Relator Especial sobre la libertad de religión o de creencias. UN كما شجعت إريتريا على الانضمام إلى الاتفاقيات الدولية الأخرى والتعاون مع المقرر الخاص المعني بحرية الرأي والتعبير والمقرر الخاص المعني بحرية الدين والمعتقد.
    No obstante, al igual que muchas otras convenciones internacionales que ha firmado, la Convención sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación contra la Mujer todavía no forma parte estrictamente del sistema jurídico nacional. UN ومثل كثير من الاتفاقيات الدولية الأخرى التي وقعت عليها إريتريا، ليست الاتفاقية جزءا بمعنى الكلمة من النظام القانوني الوطني حتى الآن.
    Dichas prácticas constituyen violaciones de la Convención sobre los Derechos del Niño, así como de otras convenciones internacionales relacionadas con la explotación en el trabajo y la esclavitud y prácticas análogas. UN 101 - وتشكل الممارسات المذكورة أعلاه انتهاكا لاتفاقية حقوق الطفل، فضلا عن الاتفاقيات الدولية الأخرى المعنية بالعمالة الاستغلالية والرق والممارسات المماثلة للرق.
    En realidad, todos los derechos de los migrantes ya estaban protegidos en su ordenamiento jurídico mediante otras convenciones internacionales en que era parte Portugal, así como instrumentos europeos y leyes nacionales en que se preveía una amplia protección de todos los derechos que abarcaba la Convención. UN بل إن حقوق المهاجرين محمية بالفعل في نظامها القانوني من خلال الاتفاقيات الدولية الأخرى التي انضمت إليها البرتغال، وكذلك الصكوك الأوروبية والقوانين الوطنية التي تنص على حماية واسعة النطاق لجميع الحقوق المتوخاة في الاتفاقية.
    Información sobre la adhesión a otros convenios internacionales de derechos humanos UN معلومات بشأن الانضمام إلى الاتفاقيات الدولية الأخرى لحقوق الإنسان
    otros convenios internacionales (que abarcan la discapacidad) UN الاتفاقيات الدولية الأخرى (التي تتناول الإعاقة)
    5. otros convenios internacionales pertinentes 98 - 99 43 UN 5- الاتفاقيات الدولية الأخرى ذات الصلة 98-99 49
    b) Ratificación de otros convenios internacionales pertinentes. UN (ب) التصديق على الاتفاقيات الدولية الأخرى المتصلة بهذا المجال.
    b) Ratificación de otros convenios internacionales pertinentes. UN (ب) التصديق على الاتفاقيات الدولية الأخرى المتصلة بهذا المجال.
    Comunicaciones intercambiadas en el marco de otros instrumentos internacionales UN الخطابات المتبادلة بمقتضى الاتفاقيات الدولية الأخرى
    Artículo 19. Comunicaciones intercambiadas en el marco de otros instrumentos internacionales UN المادة 19- الخطابات المتبادلة بمقتضى الاتفاقيات الدولية الأخرى
    La División de redacción de leyes de la Fiscalía General se encarga fundamentalmente de redactar legislación o modificaciones legislativas para poner en vigor, entre otras, las convenciones de derechos humanos y todas las demás convenciones internacionales en las que Samoa es parte, además de otras leyes administrativas del país. UN وتضطلع شعبة صوغ التشريعات التابعة لمكتب المدعي العام، في المقام الأول، بصوغ تشريعات مختلفة أو بتعديل التشريعات القائمة لإنفاذ اتفاقيات حقوق الإنسان وجميع الاتفاقيات الدولية الأخرى التي باتت ساموا طرفاً فيها، بالإضافة إلى التشريعات الإدارية الأخرى لساموا.
    Artículo Y. Declaraciones intercambiadas en virtud de otras convenciones .. UN الخطابات المتبادلة بمقتضى الاتفاقيات الدولية الأخرى
    Qatar también indicó que estaba considerando la posibilidad de adherirse a una serie de otros convenios y convenciones relativos al terrorismo internacional, incluido el Convenio internacional para la represión de la financiación del terrorismo. UN وذكرت قطر أيضا أنها تنظر في الانضمام إلى عدد من الاتفاقيات الدولية الأخرى ذات الصلة بالإرهاب الدولي، ومن بينها الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد