ويكيبيديا

    "الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • convenio general sobre el terrorismo internacional
        
    • convenio general contra el terrorismo internacional
        
    • convención general sobre el terrorismo internacional
        
    • de convenio general sobre terrorismo internacional
        
    Contactos bilaterales sobre el proyecto de convenio general sobre el terrorismo internacional UN الاتصالات الثنائية بشأن مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي
    Contactos bilaterales sobre el proyecto de convenio general sobre el terrorismo internacional UN الاتصالات الثنائية بشأن مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي
    Contactos bilaterales sobre el proyecto de convenio general sobre el terrorismo internacional UN الاتصالات الثنائية بشأن مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي
    El Consejo tendrá que tomar nota de la existencia del convenio general sobre el terrorismo internacional cuando se ocupe de cuestiones de terrorismo. UN وسيكون على المجلس أن يراعي وجود الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي كلما تناول مسائل الإرهاب.
    Adición propuesta al artículo 18 del proyecto de convenio general contra el terrorismo internacional UN إضافة مقترحة إلى المادة 18 من مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي
    Informes sobre los contactos oficiosos acerca del proyecto de convenio general sobre el terrorismo internacional UN تقارير عن الاتصالات غير الرسمية بشأن مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي
    El convenio general sobre el terrorismo internacional ha llegado a un punto en el que se han resuelto de manera apropiada las cuestiones jurídicas. UN ولقد بلغت الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي مرحلة إيجاد تسوية جيدة للمسائل القانونية.
    Informes sobre los contactos oficiosos acerca del proyecto de convenio general sobre el terrorismo internacional UN تقارير عن الاتصالات غير الرسمية بشأن مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي
    La delegación china desea que se adopte con prontitud el proyecto de convenio general sobre el terrorismo internacional y seguirá cooperando de manera constructiva en las iniciativas para resolver los problemas pendientes. UN واختتمت مداخلتها بقولها إن وفد بلادها يتطلع إلى التبكير باعتماد مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي. وسوف يواصل تعاونه البناء في الجهد الرامي إلى حل المشكلات العالقة.
    Una vez concluido, el proyecto de convenio general sobre el terrorismo internacional será de gran ayuda para consolidar el fundamento jurídico de la cooperación internacional en esta esfera. UN وأكد أن مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي سوف يقدم الكثير، حال وضعه في صيغته النهائية، لتوطيد الأساس القانوني للتعاون الدولي على مكافحة الإرهاب.
    A ese respecto, el Gobierno de su país pide la pronta conclusión del proyecto de convenio general sobre el terrorismo internacional. UN وفي هذا الصدد، دعت حكومته إلى الإسراع بإكمال مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي.
    Es de suma importancia resolver las cuestiones pendientes y ultimar el proyecto de convenio general sobre el terrorismo internacional. UN ومن المهم للغاية حل المشاكل العالقة ووضع الصيغة النهائية لمشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي.
    La conclusión del proyecto de convenio general sobre el terrorismo internacional representará un gran avance en ese sentido. UN وسيشكل الانتهاء من مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي إنجازا كبيرا في هذا الصدد.
    Por ello, su delegación respalda la búsqueda de diálogo con el fin de ultimar el proyecto de convenio general sobre el terrorismo internacional. UN ومن ثم يؤيد وفد بلده مواصلة الحوار من أجل التوصل إلى صيغة نهائية لمشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي.
    La Asamblea General debería hacer todo lo posible por llegar a un acuerdo acerca del proyecto de convenio general sobre el terrorismo internacional. UN وينبغي للجمعية العامة أن تبذل كل جهد ممكن للتوصل إلى اتفاق بشأن مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي.
    Por último, el orador insiste en la necesidad de ultimar puntualmente el proyecto de convenio general sobre el terrorismo internacional. UN وشدد في النهاية على ضرورة الانتهاء من وضع مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي في أوانه.
    Su delegación concede gran importancia a la conclusión del proyecto de convenio general sobre el terrorismo internacional. UN وقال إن وفد بلده يولي أهمية بالغة للانتهاء من وضع مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي.
    A ese respecto, respaldo el Convenio Internacional para la represión de la financiación del terrorismo y la elaboración del proyecto de convenio general sobre el terrorismo internacional. UN وهي تؤيد في هذا الصدد اعتماد الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب وصياغة مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي.
    Las consultas oficiosas celebradas demostraron que seguían existiendo diferencias de opinión sustanciales respecto del artículo 18 sobre las exclusiones del alcance del proyecto de convenio general sobre el terrorismo internacional. UN 3 - وأظهرت المشاورات غير الرسمية استمرار وجود خلافات كبيرة فيما يتصل بالمادة 18 المتعلقة بما ينبغي استبعاده من نطاق مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي.
    Párrafo propuesto para el preámbulo del proyecto de convenio general contra el terrorismo internacional UN فقرة مقترحة من ديباجة مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي
    Párrafo propuesto para el preámbulo del proyecto de convenio general contra el terrorismo internacional UN فقرة مقترحة من ديباجة مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي
    El representante de Australia, en su calidad de coordinador del proyecto de convención general sobre el terrorismo internacional, formula una declaración. UN أدلى ممثل النمسا ببيان، بوصفه منسقا لمشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي.
    En su primera sesión, celebrada el 8 de octubre, la Sexta Comisión estableció un grupo de trabajo para que terminara de elaborar el proyecto de convenio general sobre terrorismo internacional y proseguir el debate sobre el tema incluido en su programa en virtud de la resolución 54/110 de la Asamblea, relativa a la convocatoria de una conferencia de alto nivel, bajo los auspicios de las Naciones Unidas. UN 5 - وأنشأت اللجنة السادسة في جلستها الأولى المعقودة في 8 تشرين الأول/أكتوبر فريقاً عاملاً من أجل وضع الصيغة النهائية لمشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي ومواصلة مناقشة البند المدرج في جدول أعمالها بموجب قرار الجمعية 54/110 والمتعلق بمسألة عقد مؤتمر رفيع المستوى برعاية الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد