ويكيبيديا

    "الاتفاقية المعنية بالحماية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Convención sobre la Protección
        
    vi) la Convención sobre la Protección Física de los Materiales Nucleares, aprobada en Viena el 3 de marzo de 1980; UN ' ٦ ' الاتفاقية المعنية بالحماية المادية للمواد النووية، الموقعة في فيينا في ٣ آذار/ مارس ١٩٨٨؛
    También es necesario llegar pronto a un acuerdo sobre una enmienda bien definida para fortalecer la Convención sobre la Protección Física de los Materiales Nucleares, imponer normas rigurosas en todas las actividades nucleares y promulgar y aplicar leyes y reglamentaciones nacionales adecuadas. UN والحاجة تدعو كذلك إلى التوصل إلى اتفاق مبكر بشأن تعديل محدد تحديداً جيداً من أجل تعزيز الاتفاقية المعنية بالحماية المادية من المواد النووية، وإنفاذ معايير عالية في جميع الأنشطة النووية وسن وتطبيق تشريعات وتعليمات وطنية ملائمة.
    El Reino Unido ha apoyado activamente la redacción de una enmienda encaminada a ampliar el alcance de la Convención sobre la Protección física de los materiales nucleares de manera que incluya el uso, almacenamiento y transporte de los materiales nucleares utilizados en programas civiles nacionales. UN تدعم المملكة المتحدة بقوة صياغة تعديل يوسّع نطاق الاتفاقية المعنية بالحماية المادية للمواد النووية لتشمل المواد النووية المدنية عند استعمالها وتخزينها ونقلها.
    La disposiciones de la Convención sobre la Protección Física de los Materiales Nucleares deben aplicarse no solamente a los traspasos internacionales, sino también al uso, almacenamiento y transporte de material nuclear en el ámbito nacional. UN وينبغي عدم تطبيق الاتفاقية المعنية بالحماية المادية للمواد النووية على النقل الدولي فحسب بل أيضا على الاستخدام والتخزين والنقل المحلي للمواد النووية.
    La disposiciones de la Convención sobre la Protección Física de los Materiales Nucleares deben aplicarse no solamente a los traspasos internacionales, sino también al uso, almacenamiento y transporte de material nuclear en el ámbito nacional. UN وينبغي عدم تطبيق الاتفاقية المعنية بالحماية المادية للمواد النووية على النقل الدولي فحسب بل أيضا على الاستخدام والتخزين والنقل المحلي للمواد النووية.
    La delegación del Japón subraya la importancia de la Conferencia de las partes en la Convención sobre la Protección física de los materiales nucleares, celebrada en Viena el 29 de septiembre de 1992, en la que se destacó la necesidad permanente de proteger los materiales (Sr. Yamamoto, Japón) UN وأضاف أن الوفد الياباني يشير إلى أهمية مؤتمر أطراف الاتفاقية المعنية بالحماية المادية من المواد النووية الذي عقد في فيينا في ٢٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٢، والذي ركز على استمرار ضرورة لحماية المواد النووية من السرقة، والاستخدام السيء أو اﻷفعال غير الشرعية اﻷخرى.
    la Convención sobre la Protección física de los materiales nucleares, el Convenio de la OMI para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de la navegación marítima y el Protocolo para la represión de actos ilícitos de violencia en los aeropuertos han recibido un número aún menor de ratificaciones. UN أما الاتفاقية المعنية بالحماية المادية من المواد النووية، واتفاقية المنظمة البحرية الدولية المتعلقة بمكافحة اﻷعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الملاحة البحرية، واتفاقية قمع أعمال العنف غير المشروعة المرتكبة في المطارات فلم تحصل حتى اﻵن إلا على عدد قليل من التصديقات.
    El Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) proporcionó más información, incluida la referente a los objetivos de la Convención sobre la Protección Física de los Materiales Nucleares y a los delitos que en ella se tipificaban. UN ١١ - قدمت الوكالة الدولية للطاقة الذرية معلومات إضافية شملت معلومات عن أهداف الاتفاقية المعنية بالحماية المادية للمواد النووية، والجرائم التي يعاقب عليها بموجب هذه الاتفاقية.
    El Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) proporcionó información sobre la situación de la Convención sobre la Protección Física de los Materiales Nucleares18. UN ٣٢ - وقدمت الوكالة الدولية للطاقة الذرية معلومات عن حالة الاتفاقية المعنية بالحماية المادية للمواد النووية)٢٠(.
    Sírvanse presentar un informe sobre la marcha de los trabajos relativos a la ratificación de la Convención sobre la Protección Física de los Materiales Nucleares, firmada en Viena el 3 de marzo de 1980. UN يرجـى تقديم تقرير مرحلي عن تصديق الاتفاقية المعنية بالحماية المادية للمواد النووية الموقـَّـعـة في فيينا في 3 آذار/مارس 1980.
    Su delegación insta a todos los países que todavía no lo hayan hecho a que ratifiquen y apliquen sin demora todas las convenciones internacionales relativas a la seguridad nuclear, la manipulación de desechos nucleares y la protección radiológica, y espera que se progrese rápidamente en la enmienda de la Convención sobre la Protección Física de los Materiales Nucleares. UN ويحث وفده جميع البلدان التي لم تصدق ولم تنفذ جميع الاتفاقيات الدولية المتعلقة بالسلامة النووية ومناولة النفايات النووية والحماية الإشعاعية أن تفعل ذلك بدون تأخير. وتعرب عن الأمل في إحراز تقدم سريع بشأن تعديل الاتفاقية المعنية بالحماية المادية للمواد النووية.
    Su delegación insta a todos los países que todavía no lo hayan hecho a que ratifiquen y apliquen sin demora todas las convenciones internacionales relativas a la seguridad nuclear, la manipulación de desechos nucleares y la protección radiológica, y espera que se progrese rápidamente en la enmienda de la Convención sobre la Protección Física de los Materiales Nucleares. UN ويحث وفده جميع البلدان التي لم تصدق ولم تنفذ جميع الاتفاقيات الدولية المتعلقة بالسلامة النووية ومناولة النفايات النووية والحماية الإشعاعية أن تفعل ذلك بدون تأخير. وتعرب عن الأمل في إحراز تقدم سريع بشأن تعديل الاتفاقية المعنية بالحماية المادية للمواد النووية.
    Párrafo 1 e) del artículo 7 de la Convención sobre la Protección física de los materiales nucleares, aprobada en Viena el 3 de marzo de 1980, que dice lo siguiente: ... UN ٥ - المادة ٧، الفقرة ١ )ﻫ( من الاتفاقية المعنية بالحماية المادية للمواد النووية، المعتمدة في فيينا في ٣ آذار/ مارس ١٩٨٠، ونصها كما يلي: ...
    Párrafo 1 e) del artículo 7 de la Convención sobre la Protección física de los materiales nucleares, aprobada en Viena el 3 de marzo de 1980, que dice lo siguiente: ... UN ٥ - المادة ٧، الفقرة ١ )ﻫ( من الاتفاقية المعنية بالحماية المادية للمواد النووية، المعتمدة في فيينا في ٣ آذار/ مارس ١٩٨٠، ونصها كما يلي: ...
    Le complace, igualmente, la próxima celebración, en julio, de una conferencia diplomática para reforzar la Convención sobre la Protección física del material nuclear, y exhorta a todos los Estados a contribuir financieramente al Fondo de Seguridad Nuclear del OIEA. UN وأعرب عن اغتباطه أيضا لعقد مؤتمر دبلوماسي في تموز/يوليه بغية تعزيز الاتفاقية المعنية بالحماية المادية للمواد النووية ويحث جميع الدول على المساهمة ماليا في صندوق الأمن النووي التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    40. Austria ha colaborado con el OIEA para mejorar la Convención sobre la Protección Física de Material Nuclear, cuyo alcance debe ampliarse para incluir requisitos obligatorios para el uso, almacenamiento y transporte de dicho material en el ámbito nacional. UN 40 - وقالت إن النمسا عملت مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية من أجل تحسين الاتفاقية المعنية بالحماية المادية للمواد النووية، وقد تم توسيع نطاقها لكي تشمل شروطا ملزمة للاستخدام المحلي، والتخزين، ونقل هذه المواد.
    Le complace, igualmente, la próxima celebración, en julio, de una conferencia diplomática para reforzar la Convención sobre la Protección física del material nuclear, y exhorta a todos los Estados a contribuir financieramente al Fondo de Seguridad Nuclear del OIEA. UN وأعرب عن اغتباطه أيضا لعقد مؤتمر دبلوماسي في تموز/يوليه بغية تعزيز الاتفاقية المعنية بالحماية المادية للمواد النووية ويحث جميع الدول على المساهمة ماليا في صندوق الأمن النووي التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    40. Austria ha colaborado con el OIEA para mejorar la Convención sobre la Protección Física de Material Nuclear, cuyo alcance debe ampliarse para incluir requisitos obligatorios para el uso, almacenamiento y transporte de dicho material en el ámbito nacional. UN 40 - وقالت إن النمسا عملت مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية من أجل تحسين الاتفاقية المعنية بالحماية المادية للمواد النووية، وقد تم توسيع نطاقها لكي تشمل شروطا ملزمة للاستخدام المحلي، والتخزين، ونقل هذه المواد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد