La Conferencia de las Partes en la Convención, que se celebrará en 1997, debe brindar a la comunidad internacional la oportunidad de adoptar medidas concertadas para luchar contra la desertificación. | UN | هذا إلى أن مؤتمر اﻷطراف في الاتفاقية المقرر عقده في عام ١٩٩٧ سيتيح للمجتمع الدولي فرصة اتخاذ إجراءات متضافرة لمكافحة التصحر. |
México contribuirá a la adopción de un mandato con este objetivo en la reunión de los Estados Partes en la Convención que se celebrará en diciembre próximo. | UN | وستسهم المكسيك في اعتماد صك له ذلك الهدف في مؤتمر الدول الأطراف في الاتفاقية المقرر عقده في كانون الأول/ديسمبر المقبل. |
4. En la misma Reunión los Estados Partes decidieron encomendar la realización de actividades complementarias, bajo la supervisión del Presidente designado de una Reunión de los Estados Partes en la Convención que se celebrará los días 27 y 28 de noviembre de 2003 en Ginebra. | UN | 4- وفي الاجتماع نفسه، قررت الدول الأطراف إجراء أعمال متابعة تحت إشراف الرئيس المسمّى لاجتماع الدول الأطراف في الاتفاقية المقرر عقده يومي 27 و28 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 في جنيف. |
24. La Conferencia examinó la cuestión de la celebración de la Décima Conferencia Anual en 2008 y decidió que las cuestiones de las fechas y la duración se abordarían en la reunión de las Altas Partes Contratantes en la Convención que se celebraría del 7 al 13 de noviembre de 2007. | UN | 24- وتناول المؤتمر مسألة عقد المؤتمر السنوي العاشر في عام 2008، وقرر تناول مسألتي الموعد والمدة أثناء اجتماع الأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية المقرر عقده من 7 إلى 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2007. |
29. La Conferencia decidió que la 12ª Conferencia Anual se celebrara en 2010, en fechas que se decidirían en la Reunión de las Altas Partes Contratantes en la Convención que se celebraría los días 12 y 13 de noviembre de 2009. | UN | 29- وقرر المؤتمر عقد المؤتمر السنوي الثاني عشر في عام 2010، في تواريخ يحددها اجتماع الأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية المقرر عقده يومي 12 و13 تشرين الثاني/نوفمبر 2009. |
7. El 8 de noviembre de 2004 el Embajador Gordan Markotić, de Croacia, Presidente designado de la Reunión de los Estados Partes en la Convención que se celebrará los días 18 y 19 de noviembre de 2004, declaró abierto el período de sesiones. | UN | 7- وفي 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، افتتح الدورة السفير غوردان ماركوتيتش ممثل كرواتيا والرئيس المُعيَّن لاجتماع الدول الأطراف في الاتفاقية المقرر عقده في 18 و19 تشرين الثاني/نوفمبر 2004. |
1. Apertura del período de sesiones por el Presidente designado de la Reunión de los Estados Partes en la Convención que se celebrará los días 18 y 19 de noviembre de 2004. | UN | 1- افتتاح الدورة من جانب الرئيس المسمَّى لاجتماع الدول الأطراف في الاتفاقية المقرر عقده في 18-19 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 |
1. Apertura del período de sesiones por el Presidente designado de la Reunión de los Estados Partes en la Convención que se celebrará los días 18 y 19 de noviembre de 2004. | UN | 1- افتتاح الدورة من جانب الرئيس المسمَّى لاجتماع الدول الأطراف في الاتفاقية المقرر عقده في 18-19 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 |
8. El 8 de marzo de 2004 el Embajador Gordan Markotić, de Croacia, Presidente designado de la Reunión de los Estados Partes en la Convención que se celebrará los días 18 y 19 de noviembre de 2004, declaró abierto el período de sesiones | UN | 8- وفي 8 آذار/مارس 2004، افتتح الدورة السيد غوردان ماركوتيتش، سفير كرواتيا، الرئيس المعين لاجتماع الدول الأطراف في الاتفاقية المقرر عقده يومي 18 و19 تشرين الثاني/نوفمبر 2004. |
1. Apertura del período de sesiones por el Presidente designado de la Reunión de los Estados Partes en la Convención que se celebrará los días 24 y 25 de noviembre de 2005. | UN | 1- افتتاح الدورة من جانب الرئيس المسمَّى لاجتماع الدول الأطراف في الاتفاقية المقرر عقده في 24-25 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 |
1. Apertura del período de sesiones por el Presidente designado de la Reunión de los Estados Partes en la Convención que se celebrará los días 24 y 25 de noviembre de 2005. | UN | 1- افتتاح الدورة من قبل الرئيس المسمَّى لاجتماع الدول الأطراف في الاتفاقية المقرر عقده في 24-25 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 |
1. Apertura del período de sesiones por el Presidente designado de la Tercera Conferencia de Examen de los Estados Partes en la Convención que se celebrará del 7 al 17 de noviembre de 2006. | UN | 1- افتتاح الدورة من جانب الرئيس المسمَّى للمؤتمر الاستعراضي الثالث للدول الأطراف في الاتفاقية المقرر عقده في الفترة من 7 إلى 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 |
1. Apertura del período de sesiones por el Presidente designado de la Tercera Conferencia de Examen de los Estados Partes en la Convención que se celebrará del 7 al 17 de noviembre de 2006. | UN | 1- افتتاح الدورة من جانب الرئيس المسمَّى للمؤتمر الاستعراضي الثالث للدول الأطراف في الاتفاقية المقرر عقده في الفترة من 7 إلى 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 |
1. Apertura del período de sesiones por el Presidente designado de la Tercera Conferencia de Examen de los Estados Partes en la Convención que se celebrará del 7 al 17 de noviembre de 2006. | UN | 1- افتتاح الدورة من جانب الرئيس المسمَّى للمؤتمر الاستعراضي الثالث للدول الأطراف في الاتفاقية المقرر عقده في الفترة من 7 إلى 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 |
20. La Conferencia decidió que la 16ª Conferencia Anual se celebrara en 2014, en fechas que se decidirán en la Reunión de las Altas Partes Contratantes en la Convención que se celebrará los días 14 y 15 de noviembre de 2013. | UN | 20- قرر المؤتمر عقد المؤتمر السنوي السادس عشر في عام 2014، في موعد يُحدَّد في اجتماع الأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية المقرر عقده يومي 14 و15 تشرين الثاني/نوفمبر 2013. |
7. Pide al Secretario General que proporcione a la reunión de los Estados Partes en la Convención que se celebrará los días 12 y 13 de diciembre de 2002 y a cualquier posible continuación de su labor después de la reunión, si los Estados Partes lo consideran pertinente, la asistencia y los servicios que sean necesarios, incluida la preparación de actas resumidas; | UN | 7 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم المساعدة اللازمة وأن يوفر الخدمات المطلوبة، بما في ذلك المحاضر الموجزة، لاجتماع الدول الأطراف في الاتفاقية المقرر عقده في 12 و 13 كانون الأول/ديسمبر 2002 ولأي أعمال قد تستمر بعد الاجتماع إذا اعتبر ذلك مناسبا في رأي الدول الأطراف؛ |
29. La Conferencia decidió que la 13ª Conferencia Anual se celebrara en 2011, en fechas que se decidirían en la Reunión de las Altas Partes Contratantes en la Convención que se celebraría los días 25 y 26 de noviembre de 2010. | UN | 29- قرر المؤتمر عقد المؤتمر السنوي الثالث عشر في عام 2011، في تواريخ يحددها اجتماع الأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية المقرر عقده يومي 25 و26 تشرين الثاني/نوفمبر 2010. |
27. La Conferencia decidió que la 14ª Conferencia Anual se celebrara en 2012, en fechas que se decidirían en la Cuarta Conferencia de Examen de las Altas Partes Contratantes en la Convención que se celebraría los días 14 a 25 de noviembre de 2011. | UN | 27- قرر المؤتمر عقد المؤتمر السنوي الرابع عشر في عام 2012، في تواريخ يحددها المؤتمر الاستعراضي الرابع للأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية المقرر عقده يومي من 14 إلى 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2011. |
28. La Conferencia decidió que la 15ª Conferencia Anual se celebrara en 2013, en fechas que se decidirían en la Reunión de las Altas Partes Contratantes en la Convención que se celebraría los días 15 y 16 de noviembre de 2012. | UN | 28- قرر المؤتمر عقد المؤتمر السنوي الخامس عشر في عام 2013، في موعد يُحدَّد في اجتماع الأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية المقرر عقده يومي 15 و16 تشرين الثاني/نوفمبر 2012. |
32. La Conferencia decidió que la 17ª Conferencia Anual se celebrara en 2015, en fechas que se decidirían en la Reunión de las Altas Partes Contratantes en la Convención que se celebraría los días 13 y 14 de noviembre de 2014. | UN | ٣٢- وقرر المؤتمر عقد المؤتمر السنوي السابع عشر في عام 2015، في موعد يُحدَّد في اجتماع الأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية المقرر عقده يومي 13 و14 تشرين الثاني/ نوفمبر 2014. |
En la primera Conferencia de las Partes en la Convención, que se celebraría del 29 de septiembre al 10 de octubre de 1997 en Roma (Italia), se adoptaría una decisión acerca de los arreglos para acoger el Mecanismo Mundial. | UN | وسيجري القيام أثناء المؤتمر اﻷول لﻷطراف في الاتفاقية المقرر عقده في الفترة من ٢٩ أيلول/سبتمبر إلى ١٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ بروما في إطاليا باتخاذ قرار بشأن الترتيبات المتعلقة باستضافة اﻵلية العالمية. |