ويكيبيديا

    "الاتفاقية في الأرض الفلسطينية المحتلة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el Convenio en el territorio palestino ocupado
        
    • Convenio en los territorios palestinos ocupados
        
    • del Convenio en el territorio palestino ocupado
        
    • dicho Convenio en el territorio palestino ocupado
        
    El Comité subraya con frecuencia a los Estados Miembros y a sus asociados la necesidad de convocar una reunión de las Altas Partes Contratantes en el Cuarto Convenio de Ginebra con miras a determinar las medidas colectivas prácticas necesarias para hacer cumplir el Convenio en el territorio palestino ocupado. UN وقد أكدت اللجنة في كثير من الأحيان لكلٍ من الدول الأعضاء وشركائها ضرورة عقد اجتماع للأطراف السامية المتعاقدة في اتفاقية جنيف الرابعة، وذلك بهدف تحديد التدابير العملية الجماعية اللازمة لإنفاذ الاتفاقية في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    15. La resolución reitera la recomendación de que el Gobierno de Suiza, en su calidad de depositario del Convenio de Ginebra relativo a la protección debida a las personas civiles en tiempo de guerra, convoque lo antes posible una Conferencia de las Altas Partes Contratantes del Cuarto Convenio de Ginebra para debatir sobre las medidas necesarias para aplicar el Convenio en el territorio palestino ocupado. UN 15 - وقد كرر القرار توصيته لحكومة سويسرا، بصفتها الحكومة الوديعة لاتفاقية جنيف المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب، بأن تعقد من جديد في أقرب وقت ممكن مؤتمراً للأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية جنيف الرابعة بشأن تدابير إنفاذ الاتفاقية في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    c) La Misión recomienda que la Asamblea General pida al Gobierno de Suiza que organice una conferencia de las Altas Partes Contratantes en el Cuarto Convenio de Ginebra de 1949 sobre medidas para hacer cumplir el Convenio en el territorio palestino ocupado y velar por su respeto, de conformidad con su artículo 1. UN (ج) توصي البعثة بأن تطلب الجمعية العامة من حكومة سويسرا عقد مؤتمر للأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية جنيف الرابعة لعام 1949 بشأن اتخاذ تدابير لتعزيز الاتفاقية في الأرض الفلسطينية المحتلة ولضمان احترام هذه الاتفاقية وفقاً للمادة 1 منها؛
    c) La Misión recomienda que la Asamblea General pida al Gobierno de Suiza que organice una conferencia de las Altas Partes Contratantes en el Cuarto Convenio de Ginebra de 1949 sobre medidas para hacer cumplir el Convenio en el territorio palestino ocupado y velar por su respeto, de conformidad con su artículo 1. UN (ج) توصي البعثة بأن تطلب الجمعية العامة من حكومة سويسرا عقد مؤتمر للأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية جنيف الرابعة لعام 1949 بشأن اتخاذ تدابير لتعزيز الاتفاقية في الأرض الفلسطينية المحتلة ولضمان احترام هذه الاتفاقية وفقاً للمادة 1 منها؛
    25. En el párrafo 1971 c) de su informe, la Misión recomendó a la Asamblea General que pidiera al Gobierno de Suiza que organizara una conferencia de las Altas Partes Contratantes en el Cuarto Convenio de Ginebra de 1949 a fin de examinar medidas encaminadas a hacer cumplir el Convenio en el territorio palestino ocupado y velar por que fuera respetado, de conformidad con su artículo 1. UN 25- وأوصت البعثة، في الفقرة 1971(ج) من تقريرها، بأن تطلب الجمعية العامة من حكومة سويسرا عقد مؤتمر للأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية جنيف الرابعة لعام 1949 بشأن اتخاذ تدابير لتعزيز الاتفاقية في الأرض الفلسطينية المحتلة ولضمان احترام هذه الاتفاقية وفقاً للمادة 1 منها.
    27. En el párrafo 1971 c) de su informe, la Misión recomendó que la Asamblea General pidiera al Gobierno de Suiza que organice una conferencia de las Altas Partes Contratantes en el Convenio de Ginebra relativo a la protección debida a las personas civiles en tiempo de guerra sobre medidas para hacer cumplir el Convenio en el territorio palestino ocupado y velar por su respeto, de conformidad con su artículo 1. UN 27- وأوصت البعثة، في الفقرة 1971(ج) من تقريرها، بأن تطلب الجمعية العامة من حكومة سويسرا عقد مؤتمر للأطراف المتعاقدة السامية في `اتفاقية جنيف الرابعة المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب` بشأن اتخاذ تدابير لتعزيز الاتفاقية في الأرض الفلسطينية المحتلة ولضمان احترام هذه الاتفاقية وفقاً للمادة 1 منها.
    El Sr. Khalil (Observador de Egipto), en relación con el proyecto de programa de trabajo, dice que, en el párrafo 18, se debería hacer más hincapié en la necesidad de que las Altas Partes Contratantes en el Cuarto Convenio de Ginebra convocaran una conferencia con objeto de determinar las medidas colectivas prácticas necesarias para aplicar el Convenio en el territorio palestino ocupado. UN 30 - السيد خليل (المراقب عن مصر): قال، مشيراً إلى مشروع برنامج العمل، إنه ينبغي زيادة التركيز في الفقرة 18 على ضرورة قيام الأطراف السامية المتعاقدة في اتفاقية جنيف الرابعة بعقد مؤتمر لتحديد التدابير العملية الجماعية اللازمة لإنفاذ الاتفاقية في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    28. En el párrafo 1971 c) de su informe, la Misión recomendó que " la Asamblea General pida al Gobierno de Suiza que organice una conferencia de las Altas Partes Contratantes en el Cuarto Convenio de Ginebra de 1949 sobre medidas para hacer cumplir el Convenio en el territorio palestino ocupado y velar por su respeto, de conformidad con su artículo 1 " . UN 28- وفي الفقرة 1971(ج) من التقرير، أوصت البعثة " بأن تطلب الجمعية العامة من حكومة سويسرا عقد مؤتمر للأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية جنيف الرابعة لعام 1949 بشأن اتخاذ تدابير لتعزيز الاتفاقية في الأرض الفلسطينية المحتلة ولضمان احترام هذه الاتفاقية وفقاً للمادة 1 منها " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد