d) La consideración de cooperación y asistencia internacionales para facilitar la aplicación de esta Convención y sus Protocolos anexos. | UN | (د) النظر في التعاون والمساعدة الدوليين من أجل تيسير إعمال الاتفاقية وبروتوكولاتها الملحقة. |
d) La consideración de cooperación y asistencia internacionales para facilitar la aplicación de esta Convención y sus Protocolos anexos. | UN | (د) النظر في التعاون والمساعدة الدوليين من أجل تيسير إعمال الاتفاقية وبروتوكولاتها الملحقة. |
d) La consideración de cooperación y asistencia internacionales para facilitar la aplicación de esta Convención y sus Protocolos anexos. | UN | (د) النظر في التعاون والمساعدة الدوليين من أجل تيسير إعمال الاتفاقية وبروتوكولاتها الملحقة. |
RECONOCEN que los importantes principios y disposiciones de la presente Declaración Final pueden servir también de base para seguir fortaleciendo la Convención y sus Protocolos anexos y expresan su determinación de aplicarlos, | UN | تدرك أن المبادئ والأحكام الهامة الواردة في هذا الإعلان الختامي يمكن أن تتخذ أيضاً أساساً للمضي في تعزيز الاتفاقية وبروتوكولاتها الملحقة بها وتعرب عن عزمها على تنفيذها، |
* Su determinación de ampliar la aplicación de la Convención y sus Protocolos anexos a los conflictos armados de carácter no internacional, y, en ese sentido, su satisfacción por la enmienda del artículo I de la Convención, | UN | :: عزمها توسيع نطاق تطبيق الاتفاقية وبروتوكولاتها الملحقة بها لتشمل النزاعات المسلحة ذات الطابع غير الدولي، ولهذه الغاية تعرب عن ارتياحها للتعديل الذي أُدخل على المادة الأولى من الاتفاقية، |
Deberá darse preferencia a los Estados que están en vías de adherirse a la Convención y a sus Protocolos anexos y a los Estados que hayan emprendido actividades relacionadas con su propia aplicación de la Convención y de sus Protocolos. | UN | وينبغي إيلاء الأولوية للدول التي هي في طريقها إلى الانضمام إلى الاتفاقية وبروتوكولاتها الملحقة والدول التي تضطلع بأنشطة تتعلق بتنفيذها للاتفاقية وبروتوكولاتها؛ |
a) La divulgación de información sobre esta Convención y sus Protocolos anexos a sus fuerzas armadas y a la población civil; | UN | (أ) نشر المعلومات عن هذه الاتفاقية وبروتوكولاتها الملحقة وتعميمها على قواتها المسلحة وعلى السكان المدنيين؛ |
a) La divulgación de información sobre esta Convención y sus Protocolos anexos a sus fuerzas armadas y a la población civil; | UN | (أ) نشر المعلومات عن هذه الاتفاقية وبروتوكولاتها الملحقة وتعميمها على قواتها المسلحة وعلى السكان المدنيين؛ |
a) La divulgación de información sobre esta Convención y sus Protocolos anexos a sus fuerzas armadas y a la población civil; | UN | (أ) نشر المعلومات عن هذه الاتفاقية وبروتوكولاتها الملحقة وتعميمها على قواتها المسلحة وعلى السكان المدنيين؛ |
b) Las medidas adoptadas para cumplir con los requisitos técnicos de esta Convención y sus Protocolos anexos y cualquier otra información pertinente; | UN | (ب) الخطوات المتخذة للوفاء بالمتطلبات التقنية ذات الصلة التي تتطلبها الاتفاقية وبروتوكولاتها الملحقة وأية معلومات أخرى ذات صلة ولها علاقة بها؛ |
4. Las Altas Partes Contratantes se comprometen a consultarse entre sí y a cooperar entre sí bilateralmente, por conducto del Secretario General de las Naciones Unidas o por conducto de otros procedimientos internacionales apropiados, para solucionar cualesquiera problemas que pudieran surgir en relación con la interpretación y la aplicación de las disposiciones de esta Convención y sus Protocolos anexos. | UN | 4- تتعهد الأطراف السامية المتعاقدة بالتشاور والتعاون فيما بينها ثنائياً، بواسطة الأمين العام للأمم المتحدة أو من خلال إجراءات دولية ملائمة أخرى، لحسم أية مشكلات قد تنشأ فيما يتعلق بتفسير وتطبيق أحكام الاتفاقية وبروتوكولاتها الملحقة. |
b) Las medidas adoptadas para cumplir con los requisitos técnicos de esta Convención y sus Protocolos anexos y cualquier otra información pertinente; | UN | (ب) الخطوات المتخذة للوفاء بالمتطلبات التقنية ذات الصلة التي تتطلبها الاتفاقية وبروتوكولاتها الملحقة وأي معلومات أخرى ذات صلة ولها علاقة بها؛ |
4. Las Altas Partes Contratantes se comprometen a consultarse entre sí y a cooperar entre sí bilateralmente, por conducto del Secretario General de las Naciones Unidas o por conducto de otros procedimientos internacionales apropiados, para solucionar cualesquiera problemas que pudieran surgir en relación con la interpretación y la aplicación de las disposiciones de esta Convención y sus Protocolos anexos. | UN | 4- تتعهد الأطراف السامية المتعاقدة بالتشاور والتعاون فيما بينها ثنائياً، بواسطة الأمين العام للأمم المتحدة أو من خلال إجراءات دولية ملائمة أخرى، لحسم أي مشكلات قد تنشأ فيما يتعلق بتفسير وتطبيق أحكام الاتفاقية وبروتوكولاتها الملحقة. |
b) Las medidas adoptadas para cumplir con los requisitos técnicos de esta Convención y sus Protocolos anexos y cualquier otra información pertinente; | UN | (ب) الخطوات المتخذة للوفاء بالمتطلبات التقنية ذات الصلة بهذه الاتفاقية وبروتوكولاتها الملحقة وأي معلومات أخرى ذات صلة ولها علاقة بها؛ |
b) Las medidas adoptadas para cumplir con los requisitos técnicos de esta Convención y sus Protocolos anexos y cualquier otra información pertinente; | UN | (ب) الخطوات المتخذة للوفاء بالمتطلبات التقنية ذات الصلة بهذه الاتفاقية وبروتوكولاتها الملحقة وأي معلومات أخرى ذات صلة ولها علاقة بها؛ |
* Su determinación en relación con la aplicación y el cumplimiento cabales de la Convención y sus Protocolos anexos, y su decisión de seguir examinando las disposiciones de la Convención y de sus Protocolos anexos para asegurar que sus disposiciones sigan siendo pertinentes a los conflictos contemporáneos, | UN | :: التزامها بالتنفيذ الكامل للاتفاقية وبروتوكولاتها الملحقة بها والامتثال لها، والإبقاء على أحكام الاتفاقية وبروتوكولاتها الملحقة بها قيد الاستعراض وذلك لضمان استمرار صلة أحكامها بالنزاعات المعاصرة، |
* Su empeño en fortalecer la cooperación y la asistencia, incluida la transferencia de tecnología, según sea apropiado, con miras a facilitar la aplicación de la Convención y sus Protocolos anexos, | UN | :: التزامها بتعزيز التعاون والمساعدة، بما في ذلك نقل التكنولوجيا حسبما يكون ملائماً، بغية تيسير تنفيذ الاتفاقية وبروتوكولاتها الملحقة بها، |
Su determinación en relación con la aplicación y el cumplimiento cabales de la Convención y sus Protocolos anexos, y su decisión de seguir examinando las disposiciones de la Convención y sus Protocolos anexos para asegurar que sus disposiciones sigan siendo pertinentes a los conflictos contemporáneos. | UN | التزامها بالتنفيذ الكامل للاتفاقية وبروتوكولاتها الملحقة بها والامتثال لها، والإبقاء على أحكام الاتفاقية وبروتوكولاتها الملحقة بها قيد الاستعراض وذلك لضمان استمرار صلة أحكامها بالنزاعات المعاصرة. |
Acogiendo con satisfacción la adopción por la Tercera Conferencia de Examen de las Altas Partes Contratantes en la Convención de un plan de acción para promover la universalidad de la Convención y sus Protocolos anexos; | UN | وإذ نرحب باعتماد المؤتمر الاستعراضي الثالث للدول الأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية لخطة العمل لتحقيق انضمام جميع بلدان العالم إلى الاتفاقية وبروتوكولاتها الملحقة بها؛ |