ويكيبيديا

    "الاتفاق العام بشأن التجارة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Acuerdo General sobre el Comercio
        
    • del AGCS
        
    • el AGCS
        
    • AGCS y
        
    • el marco del
        
    • AGCS sobre
        
    • AGCS se
        
    • AGCS con
        
    • las disposiciones del
        
    • Acuerdo General sobre Comercio
        
    • del GATS
        
    También habían de examinarse las modalidades de aplicación del artículo IV del Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios. UN ولا بد أيضاً من دراسة طرق تطبيق المادة الرابعة من الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات.
    Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios, Resultados de la Ronda Uruguay de Negociaciones Comerciales Multilaterales, Textos Jurídicos, Ginebra. UN الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات، نتائج جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة الأطراف، النصوص القانونية، جنيف.
    El informe presenta luego el Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios (AGCS). UN ويثير التقرير بعد ذلك موضوع الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات.
    Las subvenciones y las negociaciones en curso en el marco del AGCS UN اﻹعانات والمفاوضات الجارية بموجب الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات
    En esta ocasión la atención se centró en la aplicación del AGCS y de los principios del AGCS con este fin. UN وكان التركيز بهذه المناسبة على تطبيق الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات أو مبادئ هذا الاتفاق لهذا الغرض.
    Anexo: Los servicios turísticos y de transporte aéreo en el AGCS 26 UN المرفق: السياحة وخدمات النقل الجوي في الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات
    1. Definición de trato nacional en el Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios de la Ronda Uruguay de Negociaciones Comerciales UN المعاملة الوطنية كما يحددهــا الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات المنبثق عن جولة أوروغواى للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف
    Lo mismo podía decirse también del artículo 5 del Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios. UN ويصدق اﻷمر نفسه على المادة ٥ من الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات.
    A tal objeto, se está teniendo plenamente en cuenta el artículo VI del Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios (AGCS), relativo a la reglamentación nacional. UN ولهذه الغاية، تراعى تماماً المادة السادسة من الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات المتعلقة بالقواعد المحلية.
    Anexo 1 B: Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios y decisiones ministeriales relativas al Acuerdo General sobre el Comercio de servicios UN الملحق ١ باء: الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات والقرارات الوزارية المتعلقة بالاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات
    Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios UN الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات
    Del mismo modo, el Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios (AGCS) sólo se aplica en el sector servicios. UN وعلى نحو مماثل ينطبق الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات على قطاع الخدمات وحده.
    El más notorio de los acuerdos que abarcan los servicios, y el de mayor alcance, es el Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios (AGCS), que entró en vigor en 1995. UN وأشهر الاتفاقات التي تشمل الخدمات وأكثرها انتشارا الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات، الذي أصبح نافذا في عام 1995.
    El marco del AGCS, en el que los compromisos de acceso y de trato nacional no rebasan los enumerados en las Listas, ha permitido la incorporación de las inversiones en el sistema comercial de manera estructurada. UN وإن إطار الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات، الذي لا تتعدى فيه التزامات الوصول والمعاملة الوطنية الالتزامات المبينة في الجداول، قد أتاح إدخال الاستثمار في النظام التجاري على نحو منسق.
    La armonización con el enfoque del AGCS de los modos de suministro parece ser una tarea más bien problemática. UN ويبدو أن تحقيق التساوق مع نهج طرق التوريد المتبع في الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات يمثل مهمة صعبة نوعاً ما.
    Medidas no discriminatorias, tal como se indican en el artículo VI del AGCS UN تدابير غير تمييزية، على نحو ما هو منصوص عليه في المادة السادسة من الاتفاق العام بشأن التجارة والخدمات
    El artículo VI del AGCS será aplicable al comercio electrónico. UN ويمكن أن تسري المادة السادسة من الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات على التجارة اﻹلكترونية.
    Las directrices de negociación necesarias deberían tratar las cuestiones que se plantean en la aplicación del AGCS. UN ينبغي أن تعالج المبادئ التوجيهية اللازمة للتفاوض القضايا التي نشأت أثناء تنفيذ الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات.
    La inclusión de los derechos de tráfico aéreo en el AGCS tendría las siguientes consecuencias: UN وسيؤدي ادخال حقوق المرور الجوي في الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات إلى اﻵثار التالية:
    96. El representante recordó también que, en relación con el AGCS, se preveía que las negociaciones sobre transportes se reanudasen en breve. UN 96- وذكّر أيضاً بأن مفاوضات النقل، في إطار الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات، من المتوقع أن تستأنف قريباً.
    En este sentido tienen especial importancia las disposiciones del párrafo 2 del artículo XIX del AGCS, que autorizan a fijar condiciones al acceso a los mercados encaminadas a lograr los objetivos a que se refiere el artículo IV. UN ومما يتسم بأهمية خاصة في هذا الصدد أحكام الفقرة 2 من المادة التاسعة عشرة من الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات، التي يمكن بموجبها وضع شروط للوصول إلى الأسواق تحقيقاً لأهداف المادة الرابعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد