ويكيبيديا

    "الاثنين الماضي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • lunes pasado
        
    • pasado lunes
        
    • el lunes
        
    • lunes último
        
    Eso es extraño. El lunes pasado mi papá estaba en un hospital. Open Subtitles ‫هذا أمر غريب ‫أبي كان يوم الاثنين الماضي في المستشفى
    El lunes pasado los Ministros de Relaciones Exteriores nórdicos subrayaron, en una declaración conjunta, la amenaza al multilateralismo que causa la actual crisis financiera. UN ويوم الاثنين الماضي أكد وزراء خارجية بلدان الشمال، في بيان مشترك، الخطر الذي يتهدد التعددية بسبب اﻷزمة المالية الراهنة.
    El lunes pasado, tuve el honor de firmarlo en nombre de la República Eslovaca. UN وكان لي شرف التوقيع عليها باسم الجمهورية السلوفاكية يوم الاثنين الماضي.
    Acogemos con satisfacción el anuncio hecho el pasado lunes por el Presidente Chirac de que Francia pondrá ahora fin a todos los ensayos nucleares. UN ونرحب بإعلان الرئيس شيراك يوم الاثنين الماضي وقف فرنسا لجميع التجارب النووية.
    Dígame, en la tarde del pasado lunes, Open Subtitles الاثنين الماضي في الظهيرة هل قمت بشراء الـ ستركنين ؟
    " Lo que estaba ocurriendo en Chipre desde el lunes último es una verdadera tragedia. UN ' ' إن ما يجري في قبرص منذ يوم الاثنين الماضي أمر مأساوي حقا.
    Deseo señalar con satisfacción que esta augusta asamblea decidió el lunes pasado aplicar la decisión adoptada el año pasado respecto de la ampliación de la Conferencia de Desarme en 23 nuevos Estados miembros. UN وأود أن أذكر مع الارتياح أن هذا المؤتمر المهيب قرر يوم الاثنين الماضي تنفيذ قرار العام الماضي بتوسيع مؤتمر نزع السلاح ليشمل ٣٢ دولة من الدول اﻷعضاء الجدد.
    El Embajador Ramaker presentó el lunes pasado la versión definitiva de su proyecto de tratado. UN لقد قدم السفير السيد راماكر يوم الاثنين الماضي الصيغة النهائية لمشروع المعاهدة الذي قام بصياغته.
    Cuando el Presidente Clinton se dirigió a la Asamblea el lunes pasado, aprovechó la oportunidad para mencionar a Irlanda del Norte y a Irlanda en tres, cuatro o cinco ocasiones. UN وقد اغتنم فرصة مخاطبته لهذه الجمعية يوم الاثنين الماضي ليذكر أيرلندا الشمالية وأيرلندا ثلاث أو أربع أو خمس مرات.
    Italia se siente profundamente decepcionada por los tres ensayos nucleares subterráneos realizados el lunes pasado en la India. UN تساور إيطاليا خيبة كبيرة إزاء التجارب النووية الثلاث التي أجرتها الهند في باطن اﻷرض يوم الاثنين الماضي.
    La Unión Europea presentó sus opiniones sobre estos temas durante el debate conjunto celebrado en el plenario el lunes pasado. UN وقد عرض الاتحاد الأوروبي آراءه بشأن هذه الأمور أثناء المناقشة العامة المشتركة يوم الاثنين الماضي.
    Señalo con satisfacción la notable participación en la reunión de alto nivel del lunes pasado. UN إنني ألاحظ مع الارتياح المشاركة الكبيرة في الاجتماع الرفيع المستوى الذي عقد يوم الاثنين الماضي.
    Las divisiones se hicieron evidentes en la primera reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta, que finalizaron el lunes pasado. UN لقد شهدنا الانقسام الذي كان واضحا في الاجتماع الأول للفريق العامل المفتوح باب العضوية، الذي انتهى يوم الاثنين الماضي.
    Si hubieran mandado una atómica, hubiera sido un poco más espectacular que lo que en realidad ocurrió el lunes pasado. TED لو كانوا قد أرسلوا قنبلة نووية، لكان الأمر أكثر إبهارًا مما قد حدث يوم الاثنين الماضي
    Hay una reparadora de calzados en la Av. Lark, que reemplazó la punta a una bota de vaqueros el lunes pasado. Open Subtitles هناك مصلح احذية في شارع لارك قام بوضع مقدمة حذاء كاوبوي لزبون الاثنين الماضي
    Estamos viendo a todos los que entraron y salieron de la sala el pasado lunes. Open Subtitles وما تشاهدون الآن هو كل شخص دخل و خرج من الصالون يوم الاثنين الماضي
    el pasado lunes entre la 1 y las 6 de la madrugada? Open Subtitles يوم الاثنين الماضي بين الساعة من 1: 00 وحتى الساعة 6: 00؟
    Todo lo que tenía que hacer era sustituto el pasado lunes para el próximo lunes. Open Subtitles كلّ ما كان عليّ فعله هو تبديل الاثنين الماضي بالاثنين المقبل
    el lunes estaba programado el último pago. Open Subtitles وكان يوم الاثنين الماضي الدفع المجدولة.الاخير
    " Lo que estaba ocurriendo en Chipre desde el lunes último es una verdadera tragedia. UN ' ' إن ما يجري في قبرص منذ يوم الاثنين الماضي أمر مأساوي حقا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد