Los informes de las reuniones preparatorias regionales y los otros documentos que presenten los Estados miembros serán transmitidos al Comité Preparatorio. | UN | وستتاح للجنة التحضيرية تقارير الاجتماعات التحضيرية الإقليمية وغيرها من الوثائق المقدمة من الدول الأعضاء. |
La fecha y lugar de celebración de las reuniones preparatorias regionales en que la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos está cooperando con las comisiones regionales son los siguientes: | UN | وفيما يلي تواريخ وأماكن انعقاد الاجتماعات التحضيرية الإقليمية التي تتعاون بشأنها المفوضة السامية مع اللجان الإقليمية: |
A continuación se ofrecen las fechas y los lugares previstos de celebración de las reuniones preparatorias regionales, que podrán variar: | UN | 19 - وفيما يلي التواريخ والأمكنة التي يعتزم عقد الاجتماعات التحضيرية الإقليمية فيها وهي خاضعة لبعض التعديلات: |
Nota del Secretario General por la que transmite los resultados de las reuniones preparatorias regionales | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها نتائج الاجتماعات التحضيرية الإقليمية |
El Gobierno de la oradora se propone también participar activamente en las reuniones regionales preparatorias que se celebrarán en Santiago de Chile. | UN | وأضافت أن حكومتها تعتزم أيضاً المشاركة على نحوٍ نشطٍ في الاجتماعات التحضيرية الإقليمية التي ستُعقد في سانتياغو. |
Todas las reuniones preparatorias regionales acogieron con beneplácito esta iniciativa. | UN | وحظيت هذه المبادرة بترحيب جميع الاجتماعات التحضيرية الإقليمية. |
El presente documento de antecedentes también se basa en las deliberaciones de las reuniones preparatorias regionales del 12° Congreso. | UN | وتستند أيضا ورقة المعلومات الخلفية هذه إلى مداولات الاجتماعات التحضيرية الإقليمية للمؤتمر الثاني عشر. |
En las reuniones preparatorias regionales se hizo hincapié en que era preciso mejorar la coordinación de la labor de las organizaciones internacionales en esa esfera. | UN | وسلَّطت الاجتماعات التحضيرية الإقليمية الضوء على أن عمل المنظمات الدولية في هذا المجال بحاجة إلى مزيد من التنسيق. |
Reconociendo además las contribuciones y recomendaciones de las reuniones preparatorias regionales al examen ministerial anual de 2012, | UN | وإذ نقر كذلك بمساهمات وتوصيات الاجتماعات التحضيرية الإقليمية للاستعراض الوزاري السنوي لعام 2012، |
Reconociendo además las contribuciones y recomendaciones de las reuniones preparatorias regionales al examen ministerial anual de 2012, | UN | وإذ نقر كذلك بمساهمات وتوصيات الاجتماعات التحضيرية الإقليمية للاستعراض الوزاري السنوي لعام 2012، |
Reconociendo además las contribuciones y recomendaciones de las reuniones preparatorias regionales al examen ministerial anual de 2012, | UN | وإذ نقر كذلك بمساهمات وتوصيات الاجتماعات التحضيرية الإقليمية للاستعراض الوزاري السنوي لعام 2012، |
Por otra parte, los resultados de las reuniones preparatorias regionales no se utilizaron o tuvieron en cuenta suficientemente. | UN | وعلاوة على ذلك، لم يُستفَد من نتائج الاجتماعات التحضيرية الإقليمية بما فيه الكفاية أو تُراعَ بشكلٍ كاف. |
las reuniones preparatorias regionales ayudaron a concretar las prioridades regionales para la Conferencia. | UN | وقد ساعدت الاجتماعات التحضيرية الإقليمية على بلورة الأولويات الإقليمية للمؤتمر. |
En las reuniones preparatorias regionales de 2014 se deberán formular al Congreso recomendaciones orientadas a la acción. | UN | وينبغي أن تقدم الاجتماعات التحضيرية الإقليمية التي تعقد في عام 2014 توصيات ذات منحى عملي إلى المؤتمر. |
Presentación de las reuniones preparatorias regionales | UN | عروض مقدمة بشأن الاجتماعات التحضيرية الإقليمية |
Resultados de las reuniones preparatorias regionales | UN | نتائج الاجتماعات التحضيرية الإقليمية |
La secretaría de la Conferencia Mundial ha mantenido desde su creación una estrecha relación de trabajo con las organizaciones no gubernamentales a fin de facilitar su participación en los trabajos preparatorios, tanto en las reuniones celebradas en Ginebra como en las reuniones preparatorias regionales. | UN | وكانت لأمانة المؤتمر العالمي علاقة عمل وثيقة مع المنظمات غير الحكومية منذ بداية عملها، بغية تيسير مشاركتها في العملية التحضيرية، وذلك في كل من جنيف وفي الاجتماعات التحضيرية الإقليمية. |
Resultado de las reuniones preparatorias regionales de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información | UN | 5 - نتائج الاجتماعات التحضيرية الإقليمية لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات |
Recordó el llamamiento del representante de Zimbabwe, en nombre del Grupo de Estados de África, a que se prestara asistencia a los países menos adelantados para que participaran en las reuniones preparatorias regionales y en el Congreso. | UN | واستذكر النداء الذي وجهه ممثل زمبابوي باسم مجموعة الدول الأفريقية لمساعدة أقل البلدان نموا على المشاركة في الاجتماعات التحضيرية الإقليمية وفي المؤتمر نفسه. |
Han intercambiado información y opiniones sobre las mejores prácticas y sobre los resultados de las reuniones regionales preparatorias y las actividades conexas. | UN | وقد تبادلت المعلومات ووجهات النظر بشأن أفضل الممارسات ونتائج الاجتماعات التحضيرية الإقليمية والأنشطة ذات الصلة. |
V. Preparativos a nivel regional Se están llevando a cabo los preparativos de reuniones preparatorias regionales para: | UN | 23 - الأعمال التحضيرية جارية لعقد الاجتماعات التحضيرية الإقليمية لكل من: |