Las reuniones temáticas y los exámenes regionales difieren en cuanto a la participación, el programa y el propósito. | UN | وثمة فروق بين الاجتماعات المواضيعية والاستعراضات الإقليمية من حيث المشاركة وجدول الأعمال والغرض. |
Los resultados de las reuniones temáticas y los exámenes regionales constituirán los principales aportes sustantivos al examen de mitad de período. | UN | وتمثل نتائج الاجتماعات المواضيعية والاستعراضات الإقليمية المدخلات الفنية الرئيسية في استعراض منتصف المدة. |
Los resultados de estas reuniones temáticas constituirán contribuciones sustantivas al examen de mitad de período que se efectuará en 2008. | UN | وستكون نتائج هذه الاجتماعات المواضيعية بمثابة مدخلات فنية لاستعراض منتصف المدة لعام 2008. |
Deduzco que la Oficina del Alto Representante está preparando las publicaciones sobre el resultado de estas reuniones temáticas. | UN | وأعتقد أن مكتب الممثل السامي يقوم بإصدار المنشورات المتعلقة بنتائج هذه الاجتماعات المواضيعية. |
Los temas de las reuniones temáticas conjuntas figuran infra. | UN | وفيما يلي يرد عرض لمواضيع بحث الاجتماعات المواضيعية. |
A continuación figura el resumen de las cuatro reuniones temáticas. | UN | ويرد أدناه موجز عن الاجتماعات المواضيعية الأربعة. |
En Washington D.C., el Fondo Monetario Internacional y el Banco Mundial celebraron una serie de reuniones temáticas conjuntas. | UN | وفي واشنطن العاصمة، عقد صندوق النقد الدولي والبنك الدولي سلسلة مشتركة من الاجتماعات المواضيعية. |
Los temas determinados por los Copresidentes para su examen en las cuatro reuniones temáticas comprendían: | UN | وتشمل المواضيع التي حددها الرئيسان المشاركان للنظر فيها أثناء الاجتماعات المواضيعية الأربعة ما يلي: |
De cada una de las 14 reuniones temáticas surgió un informe resumido, y fueron subiéndose al portal del Foro conforme se fueron recibiendo. | UN | وأُعد في كل اجتماع من الاجتماعات المواضيعية الـ 14 تقريرا موجزا نُشر في مدخل المنتدى على شبكة الإنترنت بعد كل مناسبة. |
Distintos representantes de la sociedad civil tomaron parte en una serie de reuniones temáticas celebradas en todo el mundo, aun cuando los destinatarios principales fueran funcionarios de los gobiernos. | UN | وشارك مختلف ممثلو المجتمع المدني في عدد من الاجتماعات المواضيعية التي عقدت في جميع أنحاء العالم حتى عندما كان الجمهور الأساسي المستهدف من المسؤولين الحكوميين. |
:: La eficacia de la participación de la sociedad civil y las organizaciones internacionales en las reuniones temáticas pareció evidente, aunque no se llevó a cabo ningún tipo de evaluación al respecto. | UN | :: تبدو مشاركة المجتمع المدني والمنظمات الدولية في الاجتماعات المواضيعية فعالة، رغم عدم إجراء تقييم بعد. |
Tres equipos gubernamentales coordinaron posteriormente los resúmenes de los tres grupos, que reflejaron el contenido y los resultados de las reuniones temáticas. | UN | وقامت ثلاثة أفرقة حكومية بعد ذلك بتنسيق موجزات المجموعات الثلاث التي تتضمن محتوى ونتائج الاجتماعات المواضيعية. |
Los temas seleccionados por el Presidente para su examen en las cuatro reuniones temáticas fueron los siguientes: | UN | وتشمل المواضيع التي حددها الرئيس للنظر فيها أثناء الاجتماعات المواضيعية الأربعة ما يلي: |
Los temas seleccionados por los Copresidentes para su examen en las cuatro reuniones temáticas fueron los siguientes: | UN | وتشمل المواضيع التي حددها الرئيسان للنظر فيها أثناء الاجتماعات المواضيعية الأربعة ما يلي: |
Este principio se reafirmó en los resultados de los exámenes regionales y en las reuniones temáticas mundiales sobre el Programa de Acción después de 2014. | UN | وقد جرى تعزيز هذا المبدأ في نتائج الاستعراضات الإقليمية وكذلك في الاجتماعات المواضيعية العالمية المعقودة بشأن برنامج العمل بعد عام 2014. |
4. Acuerdan las siguientes reuniones temáticas para proseguir el diálogo sobre la aplicación de la resolución 1540 (2004): | UN | 4 - يحددون الاجتماعات المواضيعية التالية لمواصلة الحوار بشأن تنفيذ القرار 1540: |
2. Reuniones temáticas: reuniones nacionales y subregionales sobre cuestiones específicas | UN | 2 - الاجتماعات المواضيعية: الاجتماعات الوطنية ودون الإقليمية بشأن قضايا محددة |
Saludamos firmemente ese hecho y esperamos que el Consejo continúe explorando el potencial de reuniones temáticas especiales de naturaleza semejante a la que se realizó sobre la crisis alimentaria. | UN | ونرحب بشدة بذلك التطور، ونأمل أن يواصل المجلس استكشاف إمكانية عقد هذه الاجتماعات المواضيعية المخصصة مثل الاجتماع الذي عُقد بشأن الأزمة الغذائية. |
B ii) Reuniones temáticas: reuniones nacionales y subregionales sobre cuestiones concretas | UN | باء - ' 2` الاجتماعات المواضيعية: اجتماعات وطنية ودون إقليمية بشأن قضايا محددة |
3. reuniones temáticas sobre cuestiones específicas | UN | 3 - الاجتماعات المواضيعية المتعلقة بقضايا محددة |
En efecto, nuestro calendario de desarme está repleto de reuniones sustantivas relativas a las armas pequeñas, las minas terrestres antipersonal y otras armas convencionales que pueden considerarse excesivamente nocivas o de efectos indiscriminados. | UN | والواقع أن الاجتماعات المواضيعية المتعلقة بالأسلحة الصغيرة والألغام المضادة للأفراد وغيرها من الأسلحة التقليدية التي تعتبر عشوائية الأثر أو مفرطة الضرر تملأ جدول أعمالنا المتعلق بنزع السلاح. |