ويكيبيديا

    "الاجتماعات الوطنية ودون الإقليمية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • reuniones nacionales y subregionales
        
    i) reuniones nacionales y subregionales sobre cuestiones específicas UN ' 1` الاجتماعات الوطنية ودون الإقليمية بشأن قضايا محددة
    Se continúa invitando a los funcionarios de aduanas a participar en las reuniones nacionales y subregionales sobre elaboración de planes nacionales para la aplicación del Convenio. UN وستستمر عملية دعوة مسؤولي الجمارك للمشاركة في الاجتماعات الوطنية ودون الإقليمية بشأن وضع الخطط الوطنية لتنفيذ الاتفاقية.
    Las reuniones nacionales y subregionales sobre la elaboración de planes nacionales han reafirmado una serie de problemas a los que se enfrentan los países en la aplicación del Convenio de Rotterdam. UN وقد أعادت الاجتماعات الوطنية ودون الإقليمية المعنية بوضع الخطط الوطنية التأكيد على عدد من التحديات التي واجهتها البلدان إبان تنفيذها لاتفاقية روتردام.
    En particular, las oficinas regionales trabajan directamente con los países en la organización de reuniones nacionales y subregionales e integran la labor relacionada con el Convenio en sus programas ordinarios de trabajo. UN حيث تعمل المكاتب الإقليمية على وجه الخصوص بصورة مباشرة مع البلدان لتنظيم الاجتماعات الوطنية ودون الإقليمية وتقوم هذه المكاتب بدمج أعمال الاتفاقية ضمن برامج عملها المعتادة.
    Las Partes que reúnen las condiciones para participar en esas reuniones nacionales y subregionales son Partes que son países en desarrollo que todavía no han elaborado un plan o estrategia nacional. UN 9 - والأطراف المؤهلة للمشاركة في مثل هذه الاجتماعات الوطنية ودون الإقليمية هي البلدان النامية الأطراف التي لا يزال يتعين عليها تطوير خطة أو استراتيجية وطنية.
    2. Reuniones temáticas: reuniones nacionales y subregionales sobre cuestiones específicas UN 2 - الاجتماعات المواضيعية: الاجتماعات الوطنية ودون الإقليمية بشأن قضايا محددة
    Además, se seguirá invitando a las coordinadoras nacionales de los convenios de Basilea y Estocolmo, así como al SAICM, a participar en las reuniones nacionales y subregionales sobre el desarrollo de planes o estrategias nacionales para la aplicación del Convenio de Rotterdam. UN يضاف إلى ذلك أن نقاط الاتصال الوطنية لاتفاقيتي بازل واستكهولم وكذلك النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية ستظل مدعوة للمشاركة في الاجتماعات الوطنية ودون الإقليمية بشأن بلورة خطط عمل أو استراتيجيات وطنية لتنفيذ اتفاقية روتردام.
    reuniones nacionales y subregionales UN الاجتماعات الوطنية ودون الإقليمية
    También ha dado la posibilidad de reafirmar o reiterar la importancia de los resultados de las reuniones nacionales y subregionales como base para un enfoque estructurado de la aplicación del Convenio a nivel nacional. UN كما أنها وفّرت فرصة للاستفادة من نتائج الاجتماعات الوطنية ودون الإقليمية وعززت أهميتها كأساس لنهج منظم لتنفيذ الاتفاقية على المستوى الوطني.
    Las oficinas regionales en particular están trabajando directamente con los países en la organización de reuniones nacionales y subregionales y están integrando cada vez más la labor relativa al Convenio con sus programas de trabajo regular. UN وبصورة خاصة تقوم المكاتب الإقليمية بالعمل مباشرة مع البلدان في تنظيم الاجتماعات الوطنية ودون الإقليمية وتعمل بصورة متزايدة على إدماج العمل على تنفيذ الاتفاقية في برامج عملها المعتادة.
    Grupos regionales y subregionales cada vez más diversos participan también en las reuniones nacionales y subregionales y hace falta proseguir los esfuerzos para determinar hasta qué punto se podría integrar la labor relativa al Convenio con sus programas de trabajo. UN وتشارك في الاجتماعات الوطنية ودون الإقليمية طائفة متزايدة من المجموعات الإقليمية ودون الإقليمية غير أن هناك حاجة إلى جهود مستمرة لتحديد المدى الذي يمكن إدماج العمل على تنفيذ الاتفاقية في برامج عمل هذه المجموعات.
    Se invita a los participantes en reuniones nacionales y subregionales a que formulen observaciones sobre la utilidad general del kit de recursos para que éste pueda seguir actualizándose en respuesta a sus necesidades. UN ويدعى المشتركون في الاجتماعات الوطنية ودون الإقليمية إلى التعليق على الفائدة الإجمالية لمجموعة الموارد، لكي يتسنّى تطوُّرُها باستمرار لتلبية احتياجاتهم.
    En el primer caso, en las reuniones nacionales y subregionales se destacará la importancia de incluir a las autoridades de aduanas en la formulación de planes de acción nacionales para la aplicación del Convenio de Rotterdam y la necesidad de crear un mecanismo que facilite el intercambio de información entre las autoridades nacionales designadas y las autoridades aduaneras. UN ففي المرحلة الأولى، تشدد الاجتماعات الوطنية ودون الإقليمية على أهمية إشراك السلطات الجمركية في عمليات وضع خطط العمل الوطنية لتنفيذ اتفاقية روتردام، وعلى الحاجة إلى وجود آلية لتيسير تدّفق المعلومات بين السلطات الوطنية المعيّنة والسلطات الجمركية.
    B. reuniones nacionales y subregionales UN باء - الاجتماعات الوطنية ودون الإقليمية
    Se seguirán realizando reuniones nacionales y subregionales para la preparación de los planes o estrategias nacionales para la aplicación del Convenio, dado que esas reuniones constituyen uno de los primeros pasos claves para definir las necesidades de un país. UN 32 - سوف تتواصل الاجتماعات الوطنية ودون الإقليمية لإعداد الخطط والاستراتيجيات الوطنية لتنفيذ الاتفاقية وذلك كخطوة أولى رئيسية لتحديد الاحتياجات القطرية.
    Los representantes del grupo de expertos regionales creado en 2005 han colaborado con la secretaría en la organización de reuniones nacionales y subregionales para la aplicación del Convenio. UN 45 - عمل ممثلو فريق الخبراء الإقليميين الذي أنشئ في 2005 مع الأمانة في عقد الاجتماعات الوطنية ودون الإقليمية بشأن تنفيذ الاتفاقية.
    Como era de esperar, se pidió a los participantes en reuniones nacionales y subregionales que señalaran a los posibles asociados que pudieran desempeñar una función de cooperación en la aplicación del Convenio. UN 81 - وطُلب إلى المشاركين في الاجتماعات الوطنية ودون الإقليمية خلال مجرى الاجتماع أن يحددوا الشركاء المحتملين الذين يمكن أن يقوموا بدور تعاوني في تنفيذ الاتفاقية.
    a) reuniones nacionales y subregionales sobre cuestiones específicas UN (أ) الاجتماعات الوطنية ودون الإقليمية بشأن قضايا محدّدة
    76. Representantes del grupo de expertos regionales creado en 2005 han trabajado con la Secretaría en la celebración de reuniones nacionales y subregionales sobre la aplicación del Convenio. UN 76 - عمل ممثلو فريق الخبراء الإقليميين الذي أُنشئ في عام 2005 مع الأمانة في عقد الاجتماعات الوطنية ودون الإقليمية المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية.
    Se ha informado a los participantes en reuniones nacionales y subregionales acerca de estas revisiones para garantizar que tengan plena conciencia de la información disponible sobre los productos químicos prohibidos o rigurosamente restringidos en virtud del Convenio y para recabar opiniones sobre la forma en que podría seguir modificándose el sitio web para atender a sus necesidades. UN وأُبلغ المشاركون في الاجتماعات الوطنية ودون الإقليمية بهذه التنقيحات للمساعدة على ضمان تعريفهم بالمعلومات عن المواد الكيميائية المحظورة أو المقيدة بشدةً، المتاحة بموجب الاتفاقية، ومساعدتهم على التماس المعلومات المرتدة عن كيفية تطوُّر الموقع الشبكي لكي يلبي احتياجاتهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد