En cuanto a lo fundamental de la semana, hay una serie de reuniones sobre los dos temas prioritarios. | UN | والمهمة اﻷساسية هذا اﻷسبوع هي سلسلة من الاجتماعات بشأن البندين المتسمين باﻷولوية. |
reuniones sobre cuestiones relacionadas con la policía civil | UN | عقد الاجتماعات بشأن المسائل المتصلة بالشرطة المدنية |
Se iban a organizar nuevas reuniones sobre las recomendaciones del informe de la misión. | UN | وسيتم تنظيم مزيد من الاجتماعات بشأن توصيات تقرير البعثة. |
42. El Director Adjunto de la DPI presentó el documento de sesión sobre la prestación de protección internacional, incluso mediante formas complementarias de protección (EC/55/SC/CRP.16). | UN | 42- عرض نائب مديرة إدارة الحماية الدولية ورقة غرفة الاجتماعات بشأن توفير الحماية الدولية، بما في ذلك من خلال أشكال الحماية التكميلية (EC/55/SC/CRP.16). |
16. Alienta a los miembros del Comité a que continúen participando en las reuniones entre comités y de presidentes de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos, en particular las dedicadas a examinar los métodos de trabajo relativos al sistema de presentación de informes por los Estados; | UN | 16 - تشجع استمرار مشاركة أعضاء اللجنة في الاجتماعات المشتركة بين اللجان ورؤساء اللجان للهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان، بما في ذلك الاجتماعات بشأن أساليب العمل المتصلة بعملية تقديم التقارير من جانب الدول؛ |
Se iban a organizar nuevas reuniones sobre las recomendaciones del informe de la misión. | UN | وسيتم تنظيم مزيد من الاجتماعات بشأن توصيات تقرير البعثة. |
El presupuesto tenía también como base el programa previsto del Tribunal, incluido el programa de reuniones sobre cuestiones no judiciales previstas para el año 2000. | UN | واستُند أيضا لدى إعداد الميزانية إلـى جدول الجلسات المتوقعة للمحكمة والذي يشمل برنامج الاجتماعات بشأن المسائل غير القضائية المقرر لعام ٢٠٠٠. |
El representante del Gobierno de Djibouti informó en las reuniones sobre la Conferencia Nacional de Paz en Somalia. | UN | وقدم ممثل حكومة جيبوتي إحاطات إعلامية في الاجتماعات بشأن مؤتمر السلام الوطني للصومال. |
Se prevé celebrar más reuniones, sobre la protección en 2004 y la represión en 2005. | UN | ويتوقع عقد المزيد من الاجتماعات بشأن الحماية من الاتجار في عام 2004 وبشأن معاقبة جريمة الاتجار في عام 2005. |
He asistido a numerosas reuniones sobre los derechos del pueblo palestino. | UN | لقد حضرت عددا كبيرا من الاجتماعات بشأن حقوق الشعب الفلسطيني. |
Participación de las partes en diálogos directos mediante reuniones sobre cuestiones políticas sustantivas relacionadas con la solución del conflicto | UN | دخول الطرفين في حوار مباشر من خلال الاجتماعات بشأن المسائل الفنية المتصلة بتسوية الصراع |
Lamentablemente, las reuniones sobre ese tema del programa continúan celebrándose en Ginebra, lo que repercute negativamente en las negociaciones llevadas a cabo en Nueva York y provoca un retraso en la presentación de las resoluciones contra el racismo. | UN | ومن المؤسف أن الاجتماعات بشأن هذا البند من جدول الأعمال لا تزال تُعقد في جنيف، وهو ما يترك أثراً سلبياً على المفاوضات في نيويورك، ويؤدي إلى تأخير في إعداد القرارات الخاصة بالعنصرية. |
Seguiría siendo preferible convocar reuniones sobre reconciliación nacional en Somalia. | UN | ولا يزال من المفضل عقد الاجتماعات بشأن المصالحة الوطنية في الصومال . |
19.47 Las necesidades estimadas de 68.100 dólares, corresponden a viajes del personal para celebrar consultas y participar en reuniones sobre asuntos administrativos, personal, presupuesto y finanzas, compras y seguridad. | UN | ٩١-٧٤ ستغطي الاحتياجات المقدرة بمبلغ ١٠٠ ٦٨ دولار تكاليف سفر الموظفين ﻹجراء مشاورات والمشاركة في الاجتماعات بشأن الشؤون اﻹدارية وشؤون الموظفين والميزانية والمالية والمشتريات واﻷمن |
Las Naciones Unidas ya han celebrado reuniones sobre estos desastres naturales y han trabajado sobre muchas cuestiones que nos permitirían llegar a las personas que están afectadas por tragedias como ésta. | UN | واﻷمم المتحدة عقدت بالفعل عددا من الاجتماعات بشأن هذه الكوارث الطبيعية، وعالجـــت العديد من المسائل التي من شأنها أن تمكننا من إسعاف الناس المنكوبين بمآس من هذا النوع. |
62. Los participantes dijeron que sería útil celebrar más reuniones sobre el tema de los medios de información indígenas. | UN | 62- وقال بعض المشاركين إنه قد يكون من المفيد عقد المزيد من الاجتماعات بشأن موضوع وسائط الإعلام الخاصة بالسكان الأصليين. |
La UNAMA celebró una serie de reuniones sobre la función de la mujer en el proceso constitucional y la reforma jurídica. | UN | وعقدت بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان سلسلة من الاجتماعات بشأن الأدوار المنوطة بالمرأة في عملية الإصلاح الدستوري والقانوني. |
Al término de las reuniones sobre el marco de la relación se convino en que Nueva Zelandia respondería por escrito a las observaciones y cuestiones planteadas por Tokelau y que las deliberaciones continuarían en 2003. | UN | ولدى اختتام هذه الاجتماعات بشأن إطار العلاقـة، تــم الاتفاق على أن تـرد نيوزيلندا كتابة على ما طرحت توكيلاو من أسئلة وما أبـدت من تعليقات وعلى أن تتواصل المناقشات في عام 2003. |
b. Documentación para reuniones. Documentos de antecedentes y documentos de sesión sobre la escala de cuotas para la Quinta Comisión (2); | UN | ب - وثائق الهيئات التداولية: وثائق المعلومات الأساسية وورقات غرف الاجتماعات بشأن جدول الأنصبة المقررة لعرضها على اللجنة الخامسة (2)؛ |
16. Alienta a los miembros del Comité a que continúen participando en las reuniones entre comités y en las reuniones de presidentes de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos, en particular las dedicadas a examinar los métodos de trabajo relativos al sistema de presentación de informes por los Estados; | UN | 16 - تشجع مواصلة أعضاء اللجنة مشاركتهم في الاجتماعات المشتركة بين اللجان وفي اجتماعات الأشخاص الذين يرأسون الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان، بما في ذلك الاجتماعات بشأن أساليب العمل المتصلة بنظام تقديم تقارير الدول؛ |
En 2001 se celebrarían varias reuniones muy importantes, sobre erradicación de la pobreza de importancia crucial, incluida la Tercera Conferencia sobre los Países menos Adelantados y la reunión sobre la financiación para el desarrollo. | UN | وسيعقد في عام 2000 عدد من الاجتماعات بشأن موضوع القضاء على الفقر بينها المؤتمر الثالث لأقل البلدان نموا، والاجتماع المتعلق بتمويل التنمية. |