Programa: Desarrollo social y equidad | UN | البرنامج: التنمية الاجتماعية والعدالة الاجتماعية |
5. Desarrollo social y equidad | UN | التنمية الاجتماعية والعدالة الاجتماعية التنظيم اﻹداري |
Subprograma 5. Desarrollo social y equidad | UN | البرنامج الفرعي ٥: التنمية الاجتماعية والعدالة الاجتماعية |
Es imposible que haya democracia, desarrollo social y justicia si no hay paz. | UN | ومن الحقائق أن الديمقراطية والتنمية الاجتماعية والعدالة لا يمكن أن توجد في غياب السلام. |
Subprograma: Desarrollo social y equidad | UN | البرنامج الفرعي: التنمية الاجتماعية والعدالة الاجتماعية |
5. Desarrollo social y equidad | UN | التنمية الاجتماعية والعدالة الاجتماعية التنظيم اﻹداري |
Subprograma: Desarrollo social y equidad | UN | البرنامج الفرعي: التنمية الاجتماعية والعدالة الاجتماعية |
Subprograma 5. Desarrollo social y equidad | UN | البرنامج الفرعي 5، التنمية الاجتماعية والعدالة الاجتماعية |
4. Desarrollo y equidad sociales | UN | 4: التنمية الاجتماعية والعدالة الاجتماعية |
Subprograma 4. Desarrollo y equidad sociales | UN | البرنامج الفرعي 4: التنمية الاجتماعية والعدالة الاجتماعية |
Desarrollo social y equidad | UN | ١٧-٥ التنمية الاجتماعية والعدالة الاجتماعية |
Es indispensable que las políticas de fomento del empleo productivo y la reducción de la pobreza vayan acompañadas de la aplicación de los principios sobre derechos, equidad social y justicia. | UN | ٤ - ومن المهم أن يصحب السياسات الرامية الى تحقيق العمل المنتج والتخفيف من الفقر تطبيق مبادئ الحقوق والمساواة الاجتماعية والعدالة. |
El flagelo de la pobreza, que azota trágicamente a una proporción abrumadora de la población mundial, sigue frenando la obtención del desarrollo y la justicia sociales. | UN | ولا تزال آفة الفقر التي تعاني منها على نحو مأساوي نسبة هائلة من سكان العالم تحول دون تحقيق التنمية الاجتماعية والعدالة الاجتماعية. |
Se estima que 131 países en que se ejecutan programas trabajan en favor del fortalecimiento de los sistemas de bienestar social y de justicia, y que al menos 15 países iniciaron un registro integral de los sistemas de protección del niño. | UN | ويشارك عدد من البلدان يقدر بنحو 131 بلدا في تعزيز أنظمة الرعاية الاجتماعية والعدالة وشرع ما لا يقل عن 15 بلدا في عملية مسح شامل لنظم حماية الطفل. |
Los objetivos del Milenio se relacionan directamente con los principios básicos del trabajo social, en particular los servicios sociales y la justicia social. | UN | وأهداف الألفية تتجاوب تماما مع المبادئ الأساسية للعمل الاجتماعي، لا سيما الخدمة الاجتماعية والعدالة الاجتماعية. |
Como se indica en la Declaración, el desarrollo social y la justicia social son imprescindibles para el mantenimiento de la paz y la seguridad dentro de los Estados y en las relaciones entre ellos. | UN | ويلاحظ اﻹعلان، أن التنمية الاجتماعية والعدالة الاجتماعية أساسيتان لصون السلم واﻷمن داخل الدول وفي العلاقات بينها. |