ويكيبيديا

    "الاجتماعيون" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sociales
        
    • socialdemócratas
        
    • sociedad civil
        
    Trabajadores sociales del Organismo ayudaron a las familias a formar comités de residentes que asumirían la responsabilidad de administrar el inmueble. UN وقام الباحثون الاجتماعيون لدى الوكالة بمساعدة هذه العائلات على تشكيل لجان للسكان، تتولى المسؤولية عن تنظيم هذا المرفق.
    Los trabajadores sociales ayudan a los pacientes con problemas psicosociales relacionados con su enfermedad. UN ويساعد المسعفون الاجتماعيون المرضى الذين لديهم مشاكل نفسانية اجتماعية فيما يتصل بمرضهم.
    Las asistentes sociales de esos centros realizan evaluaciones, ofrecen orientación y remiten a las víctimas a otros servicios. UN ويبلغ عددها 36 مركزا. ويجري الأخصائيون الاجتماعيون في هذه المراكز تقييمات ويقدمون توجيهات ويقومون بالإحالات.
    Además, es frecuente que los trabajadores sociales y las autoridades encargadas de las adopciones sufran una sobrecarga de casos. UN وبالإضافة إلى ذلك، كثيراً ما يرزح الأخصائيون الاجتماعيون والسلطات المسؤولة عن التبني تحت عبء الحالات المعروضة.
    Los trabajadores sociales siguen proporcionando al Tribunal de Menores informes sobre los jóvenes delincuentes que comparecen ante este tribunal. UN ويواصل الأخصائيون الاجتماعيون تزويد محاكم الأطفال بتقارير تدرس بيوت صغار الجانحين الذين يمثلون أمام هذه المحكمة.
    El Ministerio ha creado un servicio de asistentes sociales en varios aeropuertos internacionales para que examinen la documentación de los menores que se disponen a salir de Filipinas. UN وأحدثت الوزارة قسمـا خاصا في عدد من المطارات الدولية يفحص فيه المرشدون الاجتماعيون أوراق القاصرين المغادرين للبلد.
    Se impartía formación especial a las oficiales de policía, los asistentes sociales, los médicos y el personal de enfermería de los colegios. UN ويتلقى ضباط الشرطة والاخصائيون الاجتماعيون واﻷطباء والممرضات في المدارس تدريبا خاصا.
    Cuando el tribunal ha dictado una orden de ese tipo, los asistentes sociales de la Dependencia de Servicios de Custodia del Menor se encargan de la supervisión necesaria. UN وبعد أن تصدر المحكمة أمراً من هذا النوع يتولى المرشدون الاجتماعيون التابعون لوحدة خدمات حضانة اﻷطفال اﻹشراف اللازم.
    Los interlocutores sociales han examinado un proyecto de ley sobre los fondos de seguridad social presentado posteriormente al Parlamento. UN وناقش الشركاء الاجتماعيون مشروع قانون لصناديق الضمان الاجتماعي وقُدم بعد ذلك إلى البرلمان.
    Los asistentes sociales proporcionan a los tribunales información detallada sobre los antecedentes familiares del menor y su condición física y psicológica. UN يزود العمال الاجتماعيون المحاكم بمعلومات مفصلة عن الخلفية العائلية للقاصر وحالته الجسدية والنفسانية.
    Durante este proceso se organizan reuniones periódicas de los asistentes sociales y agentes de libertad vigilada para examinar el progreso de cada persona. UN وأثناء هذه العملية يلتقي العمال الاجتماعيون ومراقبو السلوك في فترات دورية لاستعراض تقدم كل فرد.
    Se proporcionó capacitación a asistentes sociales del OOPS y representantes de las comunidades en materia de alivio de la pobreza y del concepto de la pobreza en el Islam. UN وتلقى الباحثون الاجتماعيون في اﻷونروا وممثلو المجتمع المحلي تدريبا حول تخفيف وطأة الفقر ومفهوم الفقر في اﻹسلام.
    Los asistentes sociales recurren a métodos relativamente poco convencionales para evitar los asesinatos, como el aborto secreto. UN ويستخدم اﻷخصائيون الاجتماعيون طرقا غير تقليدية نسبيا لمنع حوادث القتل كاﻹجهاض السري.
    Los trabajadores sociales visitan a los menores delincuentes para supervisar su conducta y desarrollo. UN ويقوم اﻷخصائيون الاجتماعيون بزيارة اﻷطفال المخالِفين لرصد سلوكهم وتنميتهم.
    Corresponde atribuir especial importancia a las negociaciones colectivas llevadas a cabo por los interlocutores sociales sin ninguna injerencia externa. UN وستولى أهمية خاصة إلى المفاوضة الجماعية التي يجريها الشركاء الاجتماعيون بدون تدخل خارجي.
    Es igualmente esencial que los interlocutores sociales participen plenamente en el proceso de reforma. UN ويلزم كذلك أن يشارك الشركاء الاجتماعيون بشكل كامل في عملية اﻹصلاح.
    Se impartía formación especial a las oficiales de policía, los asistentes sociales, los médicos y el personal de enfermería de los colegios. UN ويتلقى ضباط الشرطة والاخصائيون الاجتماعيون واﻷطباء والممرضات في المدارس تدريبا خاصا.
    Además de numerosas reacciones positivas de parte de las víctimas, los interlocutores sociales también mostraron un mayor interés frente a este problema. UN فباﻹضافة إلى ردود الفعل اﻹيجابية المتعددة من جانب الضحايا فقد اهتم الشركاء الاجتماعيون بهذه اﻹشكالية على نحو مباشر أكبر.
    Los interlocutores sociales han hecho más de un intento por llegar a un acuerdo negociado sobre las adaptaciones necesarias. UN وقام الشركاء الاجتماعيون بأكثر من محاولة للتوصل إلى اتفاق تفاوضي بشأن التعديلات المقترحة.
    Este derecho, aplicado por el Instituto del Seguro Nacional, sustituyó al anterior programa administrativo, gestionado por asistentes sociales. UN وهذا الحق الذي يقوم على تنفيذه معهد التأمين الوطني حل محل البرنامج الاداري الذي كان يقوم على تنفيذه العمال الاجتماعيون.
    Antes de la publicación de La teoría general en 1936, los socialdemócratas no sabían cómo lograr el pleno empleo. Sus políticas se dirigían a privar a los capitalistas de la propiedad de los medios de producción. News-Commentary قبل نشر كتاب "النظرية العامة" في عام 1936، كان الديمقراطيون الاجتماعيون يجهلون كيفية التعامل مع هدف التشغيل الكامل للعمالة. وكانت سياساتهم موجهة نحو حرمان الرأسماليين من ملكية وسائل الإنتاج. ولكن لم ينجح أحد قط في استنباط الكيفية التي كان ليؤدي بها ذلك إلى التشغيل الكامل للعمالة.
    Representantes de la sociedad civil, los empleadores y los sindicatos habían adoptado planes de acción destinados a lograr la igualdad de sueldos. UN واعتمد الشركاء الاجتماعيون وأرباب العمل ونقابات العمال خطط عمل للتصدي للفجوة الفاصلة بين الأجور.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد