| En ese contexto, deseamos dar las gracias a México por haber sido, en septiembre, el país anfitrión de la Primera Reunión Regional sobre Mecanismos Internacionales de Asistencia Humanitaria. | UN | وفي هذا السياق، نود أن نشكر المكسيك على استضافة الاجتماع الإقليمي الأول لتعزيز الشراكات الإنسانية الدولية، الذي عقد في أيلول/سبتمبر الماضي. |
| Tenemos el honor de adjuntarle a la presente el informe de la " Primera Reunión Regional sobre Mecanismos Internacionales de Asistencia Humanitaria " , que se celebró en la Ciudad de México, los días 10 y 11 de septiembre de 2008. | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم طيه تقرير " الاجتماع الإقليمي الأول لتعزيز الآليات الدولية لتقديم المساعدة الإنسانية " ، الذي عقد في مكسيكو في 10 و 11 أيلول/ سبتمبر 2008. |
| Informe de la Primera Reunión Regional sobre Mecanismos Internacionales de Asistencia Humanitaria (Ciudad de México, 10 y 11 de septiembre de 2008) | UN | تقرير الاجتماع الإقليمي الأول بشأن الآليات الدولية لتقديم المساعدة الإنسانية (مكسيكو، 10 و 11 أيلول/سبتمبر 2008) |
| primera reunión regional de jefes de organismos encargados de combatir el tráfico ilícito de oro, diamantes y piedras preciosas | UN | الاجتماع الإقليمي الأول لرؤساء هيئات إنفاذ القوانين المتصلة بالذهب والماس والأحجار الكريمة |
| III. primera reunión regional de jefes de organismos encargados de combatir el tráfico ilícito de oro, diamantes y piedras preciosas | UN | الثالث - الاجتماع الإقليمي الأول لرؤساء هيئات إنفاذ القوانين المتصلة بالذهب والماس والأحجار الكريمــة |
| El Informe que se presenta da cuenta de los resultados de la Primera Reunión Regional sobre Mecanismos Internacionales de Asistencia Humanitaria, que se llevó a cabo en la Ciudad de México el 10 y 11 de septiembre de 2008. | UN | 1 - يعرض هذا التقرير نتائج الاجتماع الإقليمي الأول بشأن الآليات الدولية لتقديم المساعدة الإنسانية، الذي عقد في مكسيكو في 10 و 11 أيلول/سبتمبر 2008. |
| 160. El Foro de Instituciones Nacionales de Derechos Humanos de Asia y el Pacífico fue establecido en 1996, después de la Primera Reunión Regional de instituciones nacionales de derechos humanos de la región de Asia y el Pacífico. | UN | 160- وقد أُنشئ محفل المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في منطقة آسيا والمحيط الهادئ في عام 1996 عقب انعقاد الاجتماع الإقليمي الأول للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان من منطقة آسيا والمحيط الهادئ. |
| Tomando nota de la Primera Reunión Regional de los Gobiernos reclamantes " F4 " y el Gobierno del Iraq, celebrada en Kuwait con los auspicios de la Comisión en septiembre de 2005, en la que se examinaron estas cuestiones y, como se refleja en el resumen de la reunión, los participantes convinieron en que se estableciera un programa de seguimiento y en que el Consejo de Administración elaborara directrices detalladas, | UN | وإذ يلاحظ انعقاد الاجتماع الإقليمي الأول للحكومات المقدمة لمطالبات من الفئة واو-4 وحكومة العراق برعاية لجنة الأمم المتحدة للتعويضات، وهو الاجتماع الذي عُقد في الكويت في أيلول/سبتمبر 2005، حيث تم بحث هذه القضايا واتفق المشاركون، حسبما يظهر من ملخص أعمال الاجتماع، على برنامج متابعة وعلى وضع مبادئ توجيهية مفصلة من قبل مجلس الإدارة، |
| En colaboración con el Centro de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (CNUAH) (en la actualidad ONU-Hábitat), CITYNET aportó contribuciones al proyecto final de la Carta Mundial, iniciativa complementaria de la Conferencia HABITAT II de 1996, con la organización de la Primera Reunión Regional sobre la Carta en noviembre de 1999 en Katmandú (Nepal). | UN | ساهمت " سيتي نت " ، بالتعاون مع مركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (سيشار إليه فيما يلي بالموئل)، في إعداد المشروع النهائي للميثاق العالمي في إطار متابعة مؤتمر الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل الثاني) لعام 1996، وذلك بتنظيم الاجتماع الإقليمي الأول بشأن هذا الميثاق في تشرين الثاني/نوفمبر 1999 في كاتامندو، نيبال. |
| La primera reunión regional de estadísticos europeos se celebró en Ginebra en 1949. | UN | 13 - وعُقد الاجتماع الإقليمي الأول للإحصائيين الأوروبيين في جنيف في عام 1949. |
| Además, el Equipo organizó en Abidján la primera reunión regional de jefes y jefes adjuntos de servicios de inteligencia y seguridad de países del Sahel y África Occidental. | UN | وبالإضافة إلى ذلك نظم الفريق في أبيدجان بكوت ديفوار الاجتماع الإقليمي الأول لرؤساء ونواب رؤساء دوائر الاستخبارات والأمن لبلدان الساحل وغرب أفريقيا. |
| Algunos meses más tarde, durante la primera reunión regional de la Convención, ese acuerdo pasó a formar parte de un proyecto de programa de acción para la región, dado que varios participantes en la Red de Información para la Lucha contra la Desertificación en América Latina y el Caribe (DESELAC) eran funcionarios de enlace de la Convención. | UN | وبعد مرور بضعة أشهر على ذلك، أصبح هذا الاتفاق، خلال الاجتماع الإقليمي الأول للاتفاقية، جزءاً من مشروع برنامج عمل لهذه المنطقة، نظراً الى أن مختلف المشتركين في شبكة المعلومات لمكافحة التصحر في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي أدوا دور جهة التنسيق في إطار الاتفاقية. |