| - Miembro de la delegación de Nepal en la Reunión Regional sobre la mujer, Yakarta, 1994 | UN | - عضو الوفد النيبالي، الاجتماع الإقليمي المعني بالمرأة، جاكارتا، 1994 |
| El Centro Regional para la Paz y el Desarme en Asia y el Pacífico también ha asignado a las cuestiones de género un lugar destacado en el programa de trabajo de la Reunión Regional sobre armas pequeñas y armas ligeras celebrada en Kazajstán. | UN | كما أبقى المركز الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ مسألة المنظور الجنساني على قمة جدول أعمال الاجتماع الإقليمي المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة المعقود في كازاخستان. |
| 34. También fue importante en este contexto la Reunión Regional sobre cuestiones de refugiados en los Grandes Lagos, celebrada en Uganda en mayo de 1998 bajo el patrocinio conjunto del ACNUR y la OUA. | UN | 34- ومما اتسم أيضا بأهمية في هذا السياق الاجتماع الإقليمي المعني بقضايا اللاجئين في منطقة البحيرات الكبرى الذي عقد في أوغندا في أيار/مايو 1998 تحت الرعاية المشتركة للمفوضية ومنظمة الوحدة الأفريقية. |
| Informe de la reunión regional de aplicación para Asia y el Pacífico | UN | تقرير الاجتماع الإقليمي المعني بحالة التنفيذ في آسيا والمحيط الهادئ |
| Informe de la reunión regional de aplicación para África | UN | تقرير الاجتماع الإقليمي المعني بحالة التنفيذ في أفريقيا |
| Asimismo, en el ámbito regional, aplaudimos las conclusiones de la Reunión Regional sobre la crisis alimentaria, celebrada el 29 de julio de 2008 en Kinshasa, bajo la égida de la Comunidad Económica de los Estados del África Central. | UN | وبالمثل، على الصعيد الإقليمي، نرحب بالتوصيات التي خلص إليها الاجتماع الإقليمي المعني بأزمة الغذاء، المعقود في 29 تموز/يوليه 2008، في كينشاسا تحت إشراف الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا. |
| Sobre todo, el ACNUR ha tratado de fomentar las iniciativas regionales como la Reunión Regional sobre Cuestiones que Afectan a los Refugiados en los Grandes Lagos, convocada a nivel ministerial en Kampala por el ACNUR y la Organización de la Unidad Africana (OUA) en mayo de 1998. | UN | وبصفة خاصة، حاولت المفوضية تشجيع المبادرات الإقليمية مثل الاجتماع الإقليمي المعني بقضايا اللاجئين في منطقة البحيرات الكبرى الذي عقدته في كامبالا على المستوى الوزاري المفوضية ومنظمـة الوحدة الأفريقية في أيار/مايو 1998. |
| Sobre todo, el ACNUR ha tratado de fomentar las iniciativas regionales como la Reunión Regional sobre Cuestiones que Afectan a los Refugiados en los Grandes Lagos, convocada a nivel ministerial en Kampala por el ACNUR y la OUA en mayo de 1998. | UN | وبصفة خاصة، حاولت المفوضية تشجيع المبادرات الإقليمية مثل الاجتماع الإقليمي المعني بقضايا اللاجئين في منطقة البحيرات الكبرى الذي عقدته في كامبالا على المستوى الوزاري المفوضية ومنظمـة الوحدة الأفريقية في أيار/مايو 1998. |
| La Comisión Económica para América Latina y el Caribe participó en la Reunión Regional sobre las relaciones económicas entre la Unión Europea y América Latina y el Caribe organizada por el SELA (Caracas, 13 y 14 de marzo de 2005). | UN | 7 - وشاركت اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في الاجتماع الإقليمي المعني بالعلاقات الاقتصادية بين الاتحاد الأوروبي وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، الذي نظمته المنظومة الاقتصادية (كاراكاس، 13 و 14 آذار/مارس 2005). |
| En el mismo sentido pronuncié un discurso en El Cairo en mayo de 2006 con ocasión de la Reunión Regional sobre las mujeres con discapacidad, en el que promoví los derechos de las mujeres con discapacidad en el mundo árabe, una parte del mundo que recién comienza a prestar atención a las necesidades de estas mujeres. | UN | 55 - وفي هذا السياق نفسه أيضا، ألقيت كلمة في أيار/مايو 2006 في القاهرة أثناء الاجتماع الإقليمي المعني بالنساء ذوات الإعاقة، دعوت فيها إلى إعمال حقوق النساء ذوات الإعاقة في العالم العربي - وهو جزء من العالم بدأ للتو الاهتمام باحتياجات النساء ذوات الإعاقة. |
| la Reunión Regional sobre la navegación aérea en África y el Océano Índico, celebrada en Sudáfrica en noviembre de 2008, ofreció la oportunidad de afianzar el compromiso regional de abordar los problemas de seguridad y elaborar un programa general de funcionamiento de las instalaciones y servicios de navegación aérea. | UN | وأتاح الاجتماع الإقليمي المعني بالملاحة الجوية بين أفريقيا والمحيط الهندي الذي عقد في جنوب أفريقيا، في تشرين الثاني/نوفمبر 2008، الفرصة لتعزيز الالتزام على نطاق المنطقة بمعالجة مسائل السلامة ووضع برنامج شامل لتشغيل مرافق وخدمات للملاحة الجوية. |
| A nivel regional, en la Reunión Regional sobre el Trabajo en el Sector Pesquero, organizada por la Asociación de Naciones de Asia Sudoriental en septiembre de 2013, se examinaron las buenas prácticas de protección de los pescadores migrantes. | UN | وعلى الصعيد الإقليمي، نوقشت الممارسات الجيدة لحماية المهاجرين من الصيادين في الاجتماع الإقليمي المعني بالعمل في صيد الأسماك الذي نظمته رابطة أمم جنوب شرق آسيا في أيلول/سبتمبر 2013(). |
| c) La participación de un funcionario cubano en la Reunión Regional sobre el " Rol de la Política de Competencia en la Protección al Consumidor y en el Fortalecimiento de la Competitividad de las PYMES " , celebrada en Buenos Aires, del 12 al 14 de septiembre. | UN | (ج) اشتراك موظف كوبي واحد في الاجتماع الإقليمي المعني ب " دور سياسة المنافسة في حماية المستهلك وتعزيز القدرة التنافسية للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم " ، المعقود في بوينس آيرس في الفترة من 12 إلى 14 أيلول/سبتمبر. ألمانيــا |
| 19. El ACNUDH copatrocinó la Reunión Regional sobre VIH y Derecho celebrada en Dakar del 6 al 8 de febrero de 2011 para ministros de justicia y jueces de África Central y Occidental en colaboración con el Programa Conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA (ONUSIDA), el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y la Asociación Africana de las Altas Jurisdicciones Francófonas. | UN | 19- وشاركت المفوضية في رعاية الاجتماع الإقليمي المعني بفيروس نقص المناعة البشري والقانون، الذي عُقد في الفترة من 6 إلى 8 شباط/فبراير 2011 في داكار وحضره وزراء العدل وقضاة من بلدان غرب ووسط أفريقيا، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة المشترك بين منظمات الأمم المتحدة لمكافحة الإيدز، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والجمعية الأفريقية للهيئات القضائية الفرانكفونية العليا. |
| Informe de la reunión regional de aplicación para América Latina y el Caribe* | UN | تقرير الاجتماع الإقليمي المعني بحالة التنفيذ في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي* |
| Además, la AARP contribuyó a la ejecución regional de este Plan de Acción de las Naciones Unidas participando en la reunión regional de la CEPE sobre el Envejecimiento y la reunión regional para las ONG patrocinada por la CEPAL. | UN | وعلاوة على ذلك، ساهمت الرابطة في التنفيذ على النطاق الإقليمي لخطة عمل الأمم المتحدة المذكورة بالمشاركة في الاجتماع الإقليمي المعني بالشيخوخة الذي عقدته اللجنة الاقتصادية لأوروبا والاجتماع الإقليمي للمنظمات غير الحكومية الذي رعته اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
| Habiéndonos reunido en Addis Abeba (Etiopía) del 19 al 21 de noviembre de 2012 con ocasión de la reunión regional de aplicación para África en preparación del 20º período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible de las Naciones Unidas; | UN | وقد اجتمعنا في أديس أبابا، إثيوبيا، في الفترة من 19 إلى 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 في إطار الاجتماع الإقليمي المعني بمتابعة حالة التنفيذ في أفريقيا من أجل التحضير للدورة العشرين للجنة الأمم المتحدة للتنمية المستدامة؛ |