ويكيبيديا

    "الاجتماع الثاني للخبراء" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la segunda reunión de expertos
        
    • la segunda reunión del grupo de expertos
        
    Esas observaciones y recomendaciones fueron examinadas y convenidas en la segunda reunión de expertos Gubernamentales de Países en Desarrollo sin Litoral y de Tránsito y de Representantes de Países Donantes y de Instituciones Financieras y de Desarrollo. UN وناقش هذه الملاحظات والتوصيات ووافق عليها الاجتماع الثاني للخبراء الحكوميين من البلدان غير الساحلية النامية وبلدان المرور العابر النامية وممثلي البلدان المانحة والمؤسسات المالية واﻹنمائية.
    Esas observaciones y recomendaciones fueron examinadas y convenidas en la segunda reunión de expertos Gubernamentales de Países en Desarrollo sin Litoral y de Tránsito y de Representantes de Países Donantes y de Instituciones Financieras y de Desarrollo. UN وناقش هذه الملاحظات والتوصيات ووافق عليها الاجتماع الثاني للخبراء الحكوميين من البلدان غير الساحلية النامية وبلدان المرور العابر النامية وممثلي البلدان المانحة والمؤسسات المالية واﻹنمائية.
    El informe de la segunda reunión de expertos será entregado por la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos a la Comisión de Derechos Humanos durante su 59° período de sesiones. UN وسوف تقدم مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان تقرير الاجتماع الثاني للخبراء إلى لجنة حقوق الإنسان خلال دورتها التاسعة والخمسين.
    DOCUMENTO DE REFLEXIÓN SOBRE LAS MINAS DISTINTAS DE LAS MINAS ANTIPERSONAL PARA la segunda reunión de expertos QUE SE CELEBRA EN JULIO DE 2002 UN " غذاء الفكر " بشأن الألغام غير الألغام المضادة للأفراد من أجل الاجتماع الثاني للخبراء في تموز/يوليه 2002
    la segunda reunión del grupo de expertos eminentes se celebró en Ginebra, del 21 al 23 de febrero de 2005; se están estudiando las posibles fechas de la tercera reunión. UN وعقد الاجتماع الثاني للخبراء البارزين في جنيف، في الفترة من 21 إلى 23 شباط/فبراير 2005. ويجري النظر في مواعيد الاجتماع الثالث.
    Sin embargo, insiste en la necesidad de dar una definición más clara, funcional y comprehensiva del término mercenario, para lo cual pide ocuparse de este tema a la segunda reunión de expertos que se celebrará en 2002. UN ويشدد المقرر الخاص على ضرورة التوصل إلى تعريف أوضح يتسم بطابع وظيفي أبرز لمصطلح المرتزقة ويطلب إلى الاجتماع الثاني للخبراء الذي سيعقد في عام 2002 أن يتناول هذه المسألة.
    71. la segunda reunión de expertos sobre mercenarios ha producido significativos avances en aspectos relativos al conocimiento, caracterización y sistematización del fenómeno mercenario. UN 71- وأدى الاجتماع الثاني للخبراء المعني بمسألة المرتزقة إلى إحراز تقدم هام في الجوانب المتعلقة بفهم ظاهرة الارتزاق وتعريفها وتصنيفها.
    Del 20 al 22 de enero de 2010, la UNCTAD celebró en Ginebra la segunda reunión de expertos sobre políticas de desarrollo empresarial y fomento de la capacidad en materia de ciencia, tecnología e innovación. UN 26 - عقد الأونكتاد الاجتماع الثاني للخبراء بشأن سياسات تنمية المشاريع وبناء القدرات في مجال العلم والتكنولوجيا والابتكار في جنيف في الفترة من 20 إلى 22 كانون الثاني/ يناير 2010.
    la segunda reunión de expertos se centró en el marco conceptual, el alcance y contenido temáticos y el proceso de preparación de los exámenes de políticas. UN 41 - وركز الاجتماع الثاني للخبراء على الإطار المفاهيمي، والنطاق والمحتوى المواضيعي لاستعراضات السياسات وعملية إنتاجها.
    la segunda reunión de expertos se ha programado provisionalmente para los días 3 y 4 de noviembre de 2011. UN ومن المقرر مبدئياً عقد الاجتماع الثاني للخبراء يومي 3 و4 تشرين الثاني/نوفمبر 2011.
    El Consejo hizo suyas las conclusiones y recomendaciones que figuran en el informe de la segunda reunión de expertos gubernamentales y decidió presentarlo a la Tercera Comisión junto con el informe provisional de la secretaría de la UNCTAD y las observaciones pertinentes. UN وذكر أن المجلس أيد الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير الاجتماع الثاني للخبراء الحكوميين، وقرر إحالة ذلك التقرير، علاوة على التقرير المرحلي الذي أعدته أمانة اﻷونكتاد والتعليقات عليه، الى اللجنة الثانية.
    TD/B/42(1)/11 Informe de la segunda reunión de expertos UN TD/B/42(1)/11- تقرير الاجتماع الثاني للخبراء الحكوميين من البلدان النامية
    El Consejo pidió asimismo al Secretario General que, antes de la segunda reunión de expertos, recabara las opiniones de los gobiernos interesados sobre la índole y el contenido de esas medidas de lucha. UN كما طلب من اﻷمين العام أن يلتمس آراء الحكومات المهتمة بهذا الموضوع بشأن طبيعة ومضمون تدابير المكافحة تلك قبل انعقاد الاجتماع الثاني للخبراء .
    La adopción del Marco Global para la Cooperación en Materia de Transporte en Tránsito entre los países en desarrollo sin litoral y de tránsito y la comunidad de donantes, que fue aprobada por la segunda reunión de expertos Gubernamentales de Países Donantes en 1995 y refrendada posteriormente por la Asamblea General, marcó un hito en la tarea de mejorar los sistemas de transporte en tránsito. UN إن اعتماد اﻹطار العالمي للتعاون في ميدان النقل العابر بين البلدان غير الساحلية النامية وبلدان المرور العابر النامية، الذي اعتمده الاجتماع الثاني للخبراء الحكوميين والبلدان المانحة في عام ٥٩٩١ وأيدته الجمعية العامة بعد ذلك، كان معلماً في تمهيد الطريق لتحسين نظم النقل العابر.
    Del 16 al 18 de junio de 1998 se celebró en Kingston (Jamaica) la segunda reunión de expertos en cuestiones jurídicas, técnicas y de políticas con objeto de seguir examinando el proyecto de protocolo. UN وعُقد الاجتماع الثاني للخبراء القانونيين/التقنيين/والخبراء بالسياسات ﻹجراء مزيد من المباحثات بشأن وضع مشروع بروتوكول وذلك في كينغستون بجامايكا في الفترة من ١٦ إلى ١٨ حزيران/يونيه ١٩٩٨.
    90. El Relator Especial espera que estos aspectos sean nuevamente analizados durante la segunda reunión de expertos que la Oficina del Alto Comisionado organizará durante el año 2002. UN 90- ويأمل المقرر الخاص بأن يتم إخضاع هذه الجوانب لمزيد من التحليل في الاجتماع الثاني للخبراء الذي ستنظمه المفوضية السامية لحقوق الإنسان في عام 2002.
    Hace especial mención de la celebración de la segunda reunión de expertos sobre mercenarios, organizada por la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, que tuvo lugar en Ginebra del 13 al 17 de mayo de 2002. UN ويشير المقرر بوجه خاص إلى الاجتماع الثاني للخبراء بشأن المرتزقة، الذي عقدته في جنيف مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان من 13 إلى 17 أيار/ مايو 2002.
    Por su parte, la segunda reunión de expertos abordó el tema de la definición jurídica de mercenario y se manifestó igualmente por la necesidad de modificar la que figura en el artículo primero de la Convención Internacional de 1989. UN 59 - وقد تناول الاجتماع الثاني للخبراء بدوره مسألة وضع تعريف قانوني للمرتزق وأوضح كذلك ضرورة تعديل التعريف الوارد في المادة الأولى من الاتفاقية الدولية لعام 1989.
    A los efectos de presentar la propuesta el Relator Especial se refiere en primer lugar a la elaborada en el curso de la segunda reunión de expertos. UN 62 - ويشير المقرر الخاص في معرض طرحه هذا الاقتراح، في المقام الأول، إلى الاقتراح الذي صيغ أثناء الاجتماع الثاني للخبراء.
    La delegación de Mongolia expresa su esperanza de que la Asamblea General en su actual período de sesiones haga suyas las recomendaciones aprobadas en junio pasado, en la segunda reunión de expertos gubernamentales de países en desarrollo sin litoral y de tránsito, y los representantes de países donantes e instituciones financieras y de desarrollo. UN ويعرب وفد منغوليـا عن أمله في أن تقـــر الجمعية العامة في دورتها الحاليــة التوصيات التي اعتمدها في حزيران/يونيه الماضي الاجتماع الثاني للخبراء الحكوميين من البلدان النامية غير الساحلية وبلدان العبور النامية وممثلي البلدان المانحة والمؤسسات التمويلية واﻹنمائية.
    la segunda reunión del grupo de expertos eminentes se celebró en Ginebra, del 21 al 23 de febrero de 2005; se están estudiando las posibles fechas de la tercera reunión; UN وعُقد الاجتماع الثاني للخبراء البارزين في جنيف، في الفترة من 21 إلى 23 شباط/فبراير 2005. ويجري النظر في تحديد مواعيد الاجتماع الثالث؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد