ويكيبيديا

    "الاجتماع الحكومي الدولي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Reunión intergubernamental
        
    • reunión Intergubernamental de
        
    • primera reunión intergubernamental
        
    • reunión especial a nivel intergubernamental y
        
    • segunda reunión intergubernamental
        
    • acto intergubernamental
        
    • Reunión intergubernamental a
        
    • REUNION INTERGUBERNAMENTAL
        
    • DE LA REUNIÓN INTERGUBERNAMENTAL DE
        
    • por la Reunión
        
    Noruega agradece al Gobierno de Islandia sus esfuerzos en este sentido y su disposición de auspiciar la Reunión intergubernamental. UN والنرويج تشعر بالامتنان لحكومة آيسلندا على جهودها بشأن هذه المسألة وعلى استعدادها لاستضافة الاجتماع الحكومي الدولي.
    Se prevé que la Reunión intergubernamental tendrá lugar antes de que finalice 2004. UN ومن المتوقع أن يتم الاجتماع الحكومي الدولي قبل نهاية عام 2004.
    Organiza la Reunión intergubernamental de Directores de Organizaciones Centrales de Estadística en la región de la CESPAO y le presta servicios; UN تنظم عقد الاجتماع الحكومي الدولي لرؤساء المنظمات الاحصائية المركزية في منطقة الاسكوا وتقوم بخدمته؛
    Subrayando que deben proporcionarse recursos adecuados a fin de asegurar la participación plena y efectiva de los países menos adelantados en la Reunión intergubernamental de Alto Nivel y en su proceso preparatorio, UN وإذ يشدد على أنه ينبغي توفير موارد كافية لضمان الاشتراك الكامل والفعال من جانب أقل البلدان نموا في الاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى وفي العملية التحضيرية له،
    La secretaría de la UNCTAD preparará una lista provisional de cuestiones que serán examinadas por la Reunión intergubernamental de Alto Nivel. UN وستعد أمانة اﻷونكتاد قائمة مؤقتة بالمسائل التي سيتناولها الاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى.
    El Comité del Pleno estará presidido por el Presidente de la Reunión intergubernamental de Alto Nivel. UN وسيرأس اللجنة الجامعة رئيس الاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى.
    Las deliberaciones del Comité del Pleno serán dirigidas por el Presidente de la Reunión intergubernamental de Alto Nivel. UN وسيدير أعمال اللجنة الجامعة رئيس الاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى.
    El Comité del Pleno podría estar presidido por el Presidente de la Reunión intergubernamental de Alto Nivel. UN ويمكن أن يتولى رئيس الاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى رئاسة اللجنة الجامعة.
    5. Distribución de los asientos en la Reunión intergubernamental de Alto Nivel UN ٥ - ترتيبات الجلوس في الاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى
    Fondo Fiduciario para el Comité Preparatorio de la Reunión intergubernamental e internacional de alto nivel sobre la financiación del desarrollo UN الصندوق الاستئماني لدعم أعمال الاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى المعني بتمويل التنمية ولجنته التحضيرية
    Fondo fiduciario para el Comité Preparatorio de la Reunión intergubernamental e internacional de alto nivel sobre la financiación del desarrollo UN الصندوق الاستئماني لدعم أعمال الاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى المعني بتمويل التنمية ولجنته التحضيرية
    la Reunión intergubernamental de Examen elegirá su presidente quien, como es habitual, provendrá del país anfitrión. UN وينتخب الاجتماع الحكومي الدولي رئيسه والذي جرت العادة أن يكون من الحكومة المضيفة.
    En la Reunión intergubernamental a nivel ministerial, el Alto Comisionado se comprometió a seguir aumentando la determinación del ACNUR para hacer frente a la violencia sexual y de género. UN وأثناء الاجتماع الحكومي الدولي الوزاري، تعهد المفوض السامي بزيادة تعزيز التزام المفوضية بالتصدي للعنف الجنسي والجنساني.
    la Reunión intergubernamental sobre el Resumen para los responsables de la formulación de políticas del quinto informe Perspectivas del Medio Ambiente Mundial UN الاجتماع الحكومي الدولي المعني بموجز التقرير الخامس لمشروع توقعات البيئة العالمية لالخاص بصانعي السياسات
    Muchos Estados así lo han reconocido mediante los compromisos asumidos en la Reunión intergubernamental a nivel ministerial. UN وقد أقرت بذلك دول كثيرة عن طريق تعهداتها أثناء الاجتماع الحكومي الدولي الوزاري.
    Esa aceptación también se puso de manifiesto en una serie de compromisos asumidos por los Estados en la Reunión intergubernamental a nivel ministerial. UN كما ينعكس ذلك في عدد من التعهدات المقدمة من الدول أثناء الاجتماع الحكومي الدولي الوزاري.
    Esto quedó patente en los muchos compromisos que asumieron los Estados en la Reunión intergubernamental a nivel ministerial. UN وقد جرى التسليم بهذه المسألة في هيئة التعهدات الحكومية الكثيرة المقدمة أثناء الاجتماع الحكومي الدولي الوزاري.
    reunión especial a nivel intergubernamental y de múltiples interesados directos sobre una plataforma intergubernamental científico-normativa sobre diversidad biológica y servicios de los ecosistemas UN الاجتماع الحكومي الدولي لأصحاب المصلحة المتعددين المخصص للنظر في إنشاء منبر حكومي دولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي
    Como se mencionó supra, del 16 al 20 de octubre de 2006 se celebró en Beijing la segunda reunión Intergubernamental de Examen de la Aplicación del Programa de Acción Mundial. UN 53 - وكما سبقت مناقشته، عقد الاجتماع الحكومي الدولي الثاني للاستعراض التابع لبرنامج العمل العالمي في بيجين خلال الفترة من 16 إلى 20 تشرين الأول/أكتوبر 2006.
    Su delegación acoge con beneplácito los resultados del acto intergubernamental de nivel ministerial de los Estados Miembros de las Naciones Unidas con motivo del sexagésimo aniversario de la Convención sobre el Estatuto de los Refugiados de 1951 y del quincuagésimo aniversario de la Convención para reducir los casos de apatridia de 1961. UN وأعرب عن ترحيب وفده بنتائج الاجتماع الحكومي الدولي الذي عقد على المستوى الوزاري للدول الأعضاء في الأمم المتحدة بمناسبة الذكرى السنوية الستين لاتفاقية عام 1951 المتعلقة بمركز اللاجئين والذكرى الخمسين لاتفاقية عام 1961 بشأن تخفيض حالات انعدام الجنسية .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد