ويكيبيديا

    "الاجتماع الرفيع المستوى بشأن فيروس" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la reunión de alto nivel sobre el
        
    • sesión de alto nivel sobre el
        
    • una reunión de alto nivel sobre el
        
    El año próximo podría celebrarse a título experimental una audiencia de ese tipo antes de la reunión de alto nivel sobre el VIH/SIDA, que se celebrará el 2 de junio de 2005. UN وفي العام المقبل، يمكن " على سبيل التجريب " تنظيم جلسة استماع من هذا القبيل قبل الاجتماع الرفيع المستوى بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، المقرر عقده في 2 حزيران/يونيه 2005.
    En la reunión de alto nivel sobre el VIH/SIDA de este año se concede el lugar de honor al acceso universal a la prevención, la atención y el tratamiento. UN ويولي الاجتماع الرفيع المستوى بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز المعقود هذا العام أهمية عالية لحصول الجميع على خدمات الوقاية والرعاية والعلاج.
    Por último, el acuerdo alcanzado el viernes 10 de junio, al término de la reunión de alto nivel sobre el VIH/SIDA, representa otro destacado resultado. UN وأخيرا، فإن الاتفاق الذي تم التوصل إليه يوم الجمعة، 10 حزيران/يونيه، في ختام الاجتماع الرفيع المستوى بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، نتيجة رئيسية أخرى.
    El presente informe es el primero que se somete a la Asamblea General desde la celebración de la reunión de alto nivel sobre el VIH/SIDA en junio de 2011. UN هذا أول تقرير يُرفع إلى الجمعية العامة منذ انعقاد الاجتماع الرفيع المستوى بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، في حزيران/يونيه 2011.
    Por lo tanto, es para mí un gran honor y un privilegio aprovechar esta oportunidad para dirigirme a la Asamblea General en la reunión de alto nivel sobre el VIH/SIDA. UN وبالتالي، يشرفني عظيم الشرف أن أغتنم هذه الفرصة لأخاطب الجمعية العامة أثناء الاجتماع الرفيع المستوى بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز).
    En la reunión de alto nivel sobre el VIH/SIDA celebrada en junio de 2006, el PNUD, conjuntamente con la secretaría del ONUSIDA y la Foundation for AIDS Research, organizó una actividad conexa denominada " Full Enjoyment of Human Rights by All " ( " El pleno disfrute de los derechos humanos por todos " ). UN وفي الاجتماع الرفيع المستوى بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، المعقود في حزيران/يونيه 2006، شارك البرنامج الإنمائي في تنظيم نشاط مواز بعنوان " التمتع الكامل بحقوق الإنسان للجميع " مع أمانة برنامج الأمم المتحدة المعني بالإيدز ومؤسسة البحوث المتعلقة بالإيدز.
    A lo largo del anterior período de sesiones hemos abordado muchos temas relacionados con el desarrollo, en particular la reunión de alto nivel sobre el VIH/SIDA celebrada en junio, en la que reafirmamos nuestra voluntad política de intensificar los esfuerzos para eliminar ese flagelo. UN وخلال الدورة السابقة، تابعنا العديد من الأحداث والموضوعات، ولا سيما الاجتماع الرفيع المستوى بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/مرض الإيدز، المعقود في حزيران/يونيه الماضي، والذي تم التأكيد فيه مجددا على إرادتنا السياسية لتعزيز جهودنا من أجل القضاء على تلك الآفة.
    Sr. Staur (Dinamarca) (habla en inglés): El año pasado concluimos la reunión de alto nivel sobre el VIH/SIDA con la aprobación de la Declaración política, en la que se establecían las prioridades clave de nuestra lucha permanente contra esta epidemia mundial. UN السيد ستور (الدانمرك) (تكلم بالانكليزية): في العام الماضي اختتمنا الاجتماع الرفيع المستوى بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز باعتماد الإعلان السياسي، وتحديد الأولويات الرئيسية لمكافحتنا المستمرة للوباء العالمي.
    la reunión de alto nivel sobre el VIH/SIDA celebrada en junio de 2008 fue una oportunidad para que los gobiernos, la sociedad civil, el sistema de las Naciones Unidas y otras partes interesadas evaluaran en forma conjunta cuánto se había avanzado en la consecución de los objetivos esbozados en la Declaración de compromiso de 2001 y en la Declaración Política sobre el VIH/SIDA de 2006. UN 28 - أتاح الاجتماع الرفيع المستوى بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، الذي عُقد في حزيران/يونيه 2008، فرصة للحكومات والمجتمع المدني ومنظومة الأمم المتحدة وغيرهم من أصحاب المصلحة لإجراء تقييم مشترك للتقدم المحرز في تحقيق الأهداف المبينة في إعلان الالتزام لعام 2001 والإعلان السياسي لعام 2006 بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    En la Declaración política sobre el VIH/SIDA, aprobada en la reunión de alto nivel sobre el VIH/SIDA celebrada el 2 de junio de 2006 durante el sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General, los gobiernos se comprometieron, además, a promover un entorno social y jurídico que diera apoyo y seguridad a quienes desearan revelar voluntariamente su estado en relación con el VIH. UN وفي الإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، الذي اعتمد في الاجتماع الرفيع المستوى بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز للدورة الستين للجمعية العامة المعقود في 2 حزيران/يونيه 2006، التزمت الحكومات كذلك بتهيئة بيئة اجتماعية وقانونية داعمة ومأمونة للكشف الطوعي عن حالة الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية.
    En su resolución 50/2 sobre la mujer, la niña y el VIH/SIDA, la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer recomendó que en la reunión de alto nivel sobre el VIH/SIDA se asegurara la inclusión de la perspectiva de género y se prestara atención a la situación de las mujeres y las niñas infectadas y afectadas por el VIH/SIDA. UN 21 - وفي القرار 50/2 بشأن المرأة والطفلة وفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)، أوصت لجنة وضع المرأة بأن يكفل الاجتماع الرفيع المستوى بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز إدخال المنظور الجنساني وبأن يولي اهتماما لحالة النساء والفتيات المصابات بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز().
    En la reunión de alto nivel sobre el VIH/SIDA celebrada en 2006, los Estados Miembros se comprometieron a fortalecer las medidas jurídicas, normativas, administrativas y de otro tipo para la promoción y la protección del pleno disfrute por la mujer de todos los derechos humanos, incluso en relación con las prácticas tradicionales y consuetudinarias nocivas (resolución 60/262 de la Asamblea General, párr. 31). UN وفي الاجتماع الرفيع المستوى بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز لعام 2006، تعهدت الدول الأعضاء بتعزيز التدابير القانونية والإدارية والمتعلقة بالسياسات وغيرها من التدابير الرامية إلى تعزيز وحماية تمتع المرأة الكامل بجميع حقوق الإنسان، بما في ذلك ما يتعلق بالممارسات التقليدية والعرفية الضارة (قرار الجمعية العامة 60/262، الفقرة 51).
    Reafirmando también la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA y la Declaración política sobre el VIH/SIDA aprobada en la reunión de alto nivel sobre el VIH/SIDA, celebrada del 31 de mayo al 2 de junio de 2006, en la cual, entre otras cosas, se reconoció la feminización de la pandemia, UN وإذ تؤكد من جديد أيضا إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)() والإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز الذي اعتمده الاجتماع الرفيع المستوى بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز المعقود في الفترة من 31 أيار/مايو إلى 2 حزيران/يونيه 2006() والذي أقر بأمور عدة منها ارتباط الوباء بالإناث،
    Reafirmando la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA y la Declaración política sobre el VIH/SIDA aprobada en la reunión de alto nivel sobre el VIH/SIDA, celebrada del 31 de mayo al 2 de junio de 2006, en la cual, entre otras cuestiones, se reconoció la feminización de la pandemia, UN وإذ تؤكد من جديد إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)() والإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) الذي اعتمده الاجتماع الرفيع المستوى بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) المعقود في الفترة من 31 أيار/مايو إلى 2 حزيران/يونيه 2006() والذي أقر بأمور عدة منها ارتباط الوباء بالإناث،
    Reafirmando la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA y la Declaración política sobre el VIH/SIDA aprobada en la reunión de alto nivel sobre el VIH/SIDA, celebrada del 31 de mayo al 2 de junio de 2006, en la cual, entre otras cuestiones, se reconoció la feminización de la pandemia, UN وإذ تؤكد من جديد إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)() والإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) الذي اعتمد في الاجتماع الرفيع المستوى بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) المعقود في الفترة من 31 أيار/مايو إلى 2 حزيران/يونيه 2006() والذي أقر بأمور عدة منها ارتباط الوباء بالإناث،
    Reafirmando la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA y la Declaración política sobre el VIH/SIDA aprobada en la reunión de alto nivel sobre el VIH/SIDA, celebrada del 31 de mayo al 2 de junio de 2006, en la cual, entre otras cuestiones, se reconoció la feminización de la pandemia, UN وإذ تؤكد من جديد إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)() والإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) الذي اعتمد في الاجتماع الرفيع المستوى بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) المعقود في الفترة من 31 أيار/مايو إلى 2 حزيران/يونيه 2006() والذي أقر بأمور عدة منها ارتباط الوباء بالإناث،
    Reafirmando la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA y la Declaración política sobre el VIH/SIDA aprobada en la reunión de alto nivel sobre el VIH/SIDA, celebrada el 2 de junio de 2006, en la cual, entre otras cuestiones, se reconoció la feminización de la pandemia, UN وإذ تعيد تأكيد إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)() والإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) المعتمد في الاجتماع الرفيع المستوى بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) الذي عقد في الفترة من 31 أيار/مايو إلى 2 حزيران/يونيه 2006() والذي أقر في جملة أمور بارتباط الوباء بالإناث،
    Por ello apoyamos en especial la idea de poner a prueba la viabilidad de esas reuniones antes de que se celebre la sesión de alto nivel sobre el VIH/SIDA, prevista para el 2 de junio de 2005. UN وبالتالي فإننا نؤيد فكرة اختبار جدوى تلك الاجتماعات بعقد اجتماع واحد قبل الاجتماع الرفيع المستوى بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، المقرر عقده في 2 حزيران/يونيه 2005.
    Como recalcó el Presidente Kuchma de Ucrania el año pasado en una reunión de alto nivel sobre el VIH/SIDA, tenemos que elaborar un sistema claro para fomentar el patrocinio de proyectos médicos y para ampliar la campaña educativa sobre la prevención de la pandemia. UN وكما أكد، رئيس أوكرانيا كوتشما العام الماضي في الاجتماع الرفيع المستوى بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، يلزمنا إعداد نظام واضح للتشجيع على رعاية المشاريع الطبية والتوسع في الحملة التثقيفية لمنع هذا الوباء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد