ويكيبيديا

    "الاجتماع العاشر لمؤتمر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la décima reunión de la Conferencia de
        
    • la décima Conferencia de
        
    • la decima reunión de la Conferencia de
        
    • la novena reunión de la Conferencia de
        
    • de la décima reunión de la Conferencia
        
    • celebración
        
    Sin embargo, la decisión sobre las secciones que se aplican al Protocolo de Kyoto se aplazó hasta la décima reunión de la Conferencia de las Partes. UN غير أن الاجتماع التاسع أرجأ اتخاذ قرار بشأن الفرع الذي ينطبق على بروتوكول كيوتو إلى الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف.
    Las negociaciones sobre el régimen internacional concluirán antes de la décima reunión de la Conferencia de las Partes en 2010. UN وسوف تكتمل المفاوضات بشأن النظام الدولي قبل الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف في سنة 2010.
    Está previsto que esas recomendaciones se presenten para su examen en la décima reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Basilea. UN ويُتوقع تقديم التوصيات إلى الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف، لينظر فيها.
    Y cuando se celebre la décima reunión de la Conferencia de las Partes también se celebrará un diálogo de alto nivel con alcaldes y autoridades locales. UN كما سيعقد حوار رفيع المستوى مع المحافظين والسلطات المحلية بالاقتران مع الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف.
    Durante la décima reunión de la Conferencia de las Partes, las secretarías del Convenio y las dos Convenciones de Río organizarán un pabellón sobre los ecosistemas y el cambio climático. UN وستُعد أمانات اتفاقيات ريو الثلاث جناحا خاصا بالنظم الإيكولوجية وتغير المناخ خلال الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف.
    El mes próximo, en Nagoya, Japón, se realizará la décima reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica. UN وفي الشهر القادم سيعقد في ماغويا باليابان الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي.
    El Gobierno de Sri Lanka aguarda con interés la décima reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica que se celebrará en Nagoya. UN وتتطلع حكومته إلى انعقاد الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي في ناغويا.
    El Grupo de Trabajo acordó diferir la cuestión hasta la décima reunión de la Conferencia de las Partes. UN واتفق الفريق العامل على تأجيل هذه المسألة حتى الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف.
    Aguardamos con interés que se celebre con éxito la décima reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica, que tendrá lugar en Nagoya (Japón); UN ونتطلع إلى التوصل إلى نتائج إيجابية في الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية المقرر عقده في ناغويا، اليابان؛
    Por ejemplo, se convocó en Nagoya (Japón) el pabellón de ecosistemas y cambio climático de los Convenios de Río, con ocasión de la décima reunión de la Conferencia de las Partes. UN فعلى سبيل المثال، تم تنظيم سرادق اتفاقيات ريو بشأن النظم الإيكولوجية وتغير المناخ في ناغويا، باليابان، في غضون الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي.
    Aguardamos con interés que se celebre con éxito la décima reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica, que tendrá lugar en Nagoya (Japón); UN ونتطلع إلى التوصل إلى نتائج إيجابية في الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية المقرر عقده في ناغويا، اليابان؛
    Aguardamos con interés que se celebre con éxito la décima reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica, que tendrá lugar en Nagoya (Japón); UN ونتطلع إلى التوصل إلى نتائج إيجابية في الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية المقرر عقده في ناغويا، اليابان؛
    El Grupo de Trabajo acordó diferir la cuestión hasta la décima reunión de la Conferencia de las Partes. UN واتفق الفريق العامل على تأجيل هذه المسألة حتى الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف.
    Nota sobre la posible organización de la décima reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Basilea UN مذكرة تصورية لمجريات الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل
    I. Objetivos y posibles resultados de la décima reunión de la Conferencia de las Partes UN أولاً - الأهداف والنتائج التي يمكن أن يخرج بها الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف
    Convocar la décima reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Viena junto con la 26ª Reunión de las Partes en el Protocolo de Montreal. UN أن يعقد الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا في أعقاب الاجتماع السادس والعشرين للأطراف في بروتوكول مونتريال.
    En este contexto, acogemos con beneplácito las decisiones pertinentes adoptadas en la décima reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Basilea. UN ونرحب، في هذا السياق، بالقرارات ذات الصلة التي اتخذت في الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل.
    Anexo IV del informe de la décima reunión de la Conferencia de las Partes UN المرفق الرابع لتقرير الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف
    Diversidad biológica de los bosques y ordenación sostenible de los bosques: resultados de la décima reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica UN التنوع البيولوجي للغابات والإدارة المستدامة للغابات: نتائج الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي
    En su decisión BC10/12, la décima Conferencia de las Partes eligió a 10 miembros del Comité. UN وقام الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف، بموجب مقرره ا ب-10/12، بانتخاب عشرة من أعضاء اللجنة.
    Organización de un cursillo practico para organizaciones no gubernamentales en la decima reunión de la Conferencia de las Partes UN تنظيم حلقة عمل للمنظمات غير الحكومية خلال الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف
    IX/33: Fechas y lugar de celebración de la novena reunión de la Conferencia de las Partes UN 9/33: مواعيد ومكان انعقاد الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف
    A. Fecha y lugar de celebración de la décima reunión de la Conferencia de las Partes UN ألف - مواعيد ومكان انعقاد الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد