Merece que se debata en la próxima reunión del Grupo Intergubernamental de Expertos. | UN | ويستحق أن تناقش بمزيد من التفصيل في الاجتماع القادم لفريق الخبراء الحكومي الدولي. |
Este asunto será uno de los temas principales de examen en la próxima reunión del Grupo Mundial de Gestión que se celebrará después del actual período de sesiones de la Junta. | UN | وستمثل هذه المسألة بندا رئيسيا يجري استعراضه في الاجتماع القادم لفريق اﻹدارة العالمي عقب الدورة الحالية للمجلس. |
En la próxima reunión del Grupo de Siena se aprobará un borrador completo del informe. | UN | وسيُعتمد مشروع مكتمل للتقرير في الاجتماع القادم لفريق سيينا. |
9. En la próxima reunión del Grupo de Redacción, quizás los delegados puedan continuar su labor comenzando por sugerir las cuestiones o los títulos que podrían incluirse en una estructura de declaración que se dividiera en tres partes referidas al pasado, al presente y al futuro. | UN | ٩ - وفي الاجتماع القادم لفريق الصياغة، قد تتمكن الوفود من إحراز مزيد من التقدم في العمل من خلال البدء في اقتراح أشكال القضايا أو المواضيع التي يمكن أن تتم تغطيتها في هيكل " ماض وحاضر ومقبل " للاعلان. |
Expresa su satisfacción por los progresos alcanzados en la redacción del tratado sobre una zona libre de armas nucleares en África, y expresa la esperanza de que en la próxima reunión del Grupo de Expertos se obtenga un resultado satisfactorio. | UN | ويعرب عن الارتياح إزاء التقدم المحرز في صياغة معاهدة بشأن اعتبار افريقيا منطقة خالية من اﻷسلحة النووية، ويعرب عن أمله في التوصل إلى نتيجة مرضية في الاجتماع القادم لفريق الخبراء. |
En el contexto africano también se está haciendo progresos en dos niveles, a saber, se ha redactado un texto sobre la zona libre de armas nucleares de Africa, que se examinará y concluirá en la próxima reunión del Grupo de Expertos establecido conjuntamente por la OUA y las Naciones Unidas. | UN | وعلى الجبهة اﻷفريقية أيضا يجري احراز تقدم على مستويين: فهناك نص بشأن منطقة أفريقية خالية من اﻷسلحة النووية، تم وضع مسودته، وسيجري بحث هذا النص واستكمال صيغته النهائية في الاجتماع القادم لفريق الخبراء الذي أنشأته منظمة الوحدة اﻷفريقية بالاشتراك مع اﻷمم المتحدة. |
Espero con grandes expectativas la próxima reunión del Grupo de expertos gubernamentales que está encargado de la tarea de mejorar y desarrollar aún más este mecanismo internacional de información. | UN | وإني أتطلع إلى اﻷمام بتوقعات كبيرة إلى الاجتماع القادم لفريق الخبراء الحكوميين المكلف بمهمة إحداث المزيد من التحسين والتطوير ﻵلية الابلاغ الدولي هذه. |
6. Recomienda que las consultas de la próxima reunión del Grupo Intergubernamental de Expertos se centren en los temas siguientes: | UN | ٦- يوصي بأن تركﱢز المشاورات في الاجتماع القادم لفريق الخبراء الحكومي الدولي على المواضيع التالية: |
El Grupo de Expertos adoptó la opinión de que el estudio de los cambios del comentario debía continuar y reanudarse en la próxima reunión del Grupo de Expertos. | UN | وقد اعتمد فريق الخبراء الرأي القائل بضرورة مواصلة مناقشة التغييرات التي ستدخل على التعليق وضرورة بحثها في الاجتماع القادم لفريق الخبراء. |
Hubo acuerdo general en que la modificación del comentario al artículo 1 de la Convención modelo de las Naciones Unidas merecía más estudio y en que no debía adoptarse una decisión definitiva hasta la próxima reunión del Grupo de Expertos. | UN | 24 - وكان هناك توافق آراء عام على أن تعديل التعليق على المادة 1 من اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية يستحق مزيدا من الاهتمام على عدم وجوب اتخاذ قرار نهائي حتى الاجتماع القادم لفريق الخبراء. |
Se decidió continuar el proceso de examen de los diferentes enfoques a fin de promover un consenso sobre los cambios sustantivos de los comentarios antes de la próxima reunión del Grupo de Expertos. | UN | وتقرر استمرار عملية مناقشة مختلف النهوج لتشجيع التوصل إلى توافق في الآراء بشأن التعديلات الجوهرية التي ستدخل على التعليق قبل الاجتماع القادم لفريق الخبراء. |
10. Expresa su agradecimiento al Gobierno de la Argentina por su buena disposición para acoger la próxima reunión del Grupo de Expertos; | UN | 10 - تعرب عن امتنانها لحكومة الأرجنتين لاستعدادها لاستضافة الاجتماع القادم لفريق الخبراء؛ |
10. Expresa su agradecimiento al Gobierno de la Argentina por su buena disposición para acoger la próxima reunión del Grupo de Expertos; | UN | 10 - تعرب عن امتنانها لحكومة الأرجنتين لاستعدادها لاستضافة الاجتماع القادم لفريق الخبراء؛ |
10. Expresa su agradecimiento al Gobierno de la Argentina por su buena disposición para acoger la próxima reunión del Grupo de Expertos; | UN | 10 - تعرب عن امتنانها لحكومة الأرجنتين لاستعدادها لاستضافة الاجتماع القادم لفريق الخبراء؛ |
C. Fecha y lugar de celebración de la próxima reunión del Grupo Consultivo de Expertos 32 9 | UN | جيم - تاريخ ومكان انعقاد الاجتماع القادم لفريق الخبراء الاستشاري 32 11 |
C. Fecha y lugar de celebración de la próxima reunión del Grupo Consultivo de Expertos | UN | جيم- تاريخ ومكان انعقاد الاجتماع القادم لفريق الخبراء الاستشاري |
48. Al final de la reunión, el experto de la Argentina declaró que su Gobierno deseaba ser anfitrión de la próxima reunión del Grupo de expertos. | UN | 48- وفي نهاية الاجتماع، أعلن الخبير ممثّل الأرجنتين عن استعداد حكومته لاستضافة الاجتماع القادم لفريق الخبراء. |
10. Expresa su agradecimiento al Gobierno de la Argentina por su buena disposición para acoger la próxima reunión del Grupo de Expertos; | UN | 10 - تعرب عن امتنانها لحكومة الأرجنتين لاستعدادها لاستضافة الاجتماع القادم لفريق الخبراء؛ |
10. Expresa su agradecimiento al Gobierno de la Argentina por su buena disposición para acoger la próxima reunión del Grupo de Expertos; | UN | 10 - تعرب عن امتنانها لحكومة الأرجنتين لاستعدادها لاستضافة الاجتماع القادم لفريق الخبراء؛ |
10. Expresa su agradecimiento al Gobierno de la Argentina por su buena disposición para acoger la próxima reunión del Grupo de Expertos; | UN | 10 - تعرب عن امتنانها لحكومة الأرجنتين لاستعدادها لاستضافة الاجتماع القادم لفريق الخبراء؛ |
En esa misma resolución, el Consejo invitó a los Estados Miembros a que siguieran tomando parte en el proceso de revisión presentando propuestas y a que participaran activamente en la siguiente reunión del Grupo de Expertos, que se celebrará en el Brasil a finales de 2013. | UN | وفي القرار نفسه، دعا المجلس الدول الأعضاء إلى مواصلة المشاركة في عملية التنقيح عن طريق تقديم مقترحات والمشاركة بنشاط في الاجتماع القادم لفريق الخبراء المقرر عقده في البرازيل في أواخر عام 2013. |