la próxima reunión del Grupo se celebrará en Australia a comienzos de 1996. | UN | وسيعقد الاجتماع المقبل لفريق مابين الدورات في استراليا في مطلع عام ١٩٩٦. |
El programa de la próxima reunión del Grupo de Siena abarcará: | UN | سيحتوي جدول أعمال الاجتماع المقبل لفريق سيينا على المواضيع التالية: |
la próxima reunión del Grupo de Londres está prevista en Canberra, en la última semana de abril de 2009. | UN | ومن المتوقع أن ينعقد الاجتماع المقبل لفريق لندن في كانبيرا في الأسبوع الأخير من نيسان/أبريل 2009. |
En ese sentido, esperamos que pronto se celebre la próxima reunión del Grupo de Contacto de Dakar. | UN | وفي هذا الصدد، نأمل أن يعقد الاجتماع المقبل لفريق اتصال داكار في وقت قريب. |
Al finalizar la reunión, el experto de la Argentina declaró que su Gobierno estaba dispuesto a acoger la siguiente reunión del Grupo de Expertos. | UN | وفي ختام الاجتماع، أعلن الخبير الذي مثَّل الأرجنتين عن استعداد حكومة بلده لاستضافة الاجتماع المقبل لفريق الخبراء. |
Está previsto que la próxima reunión del Grupo de patrocinio se celebre en la segunda mitad de 2011, una vez los grupos de tareas hayan presentado sus informes. | UN | ومن المقرر عقد الاجتماع المقبل لفريق الرعاية في النصف الثاني من عام 2011، عقب قيام أفرقة العمل بتسليم التقارير. |
la próxima reunión del Grupo de Ottawa tendrá lugar en Copenhague del 1 al 3 de mayo de 2013; | UN | وسيعقد الاجتماع المقبل لفريق أوتاوا في كوبنهاغن، الدانمرك، في الفترة من 1 إلى 3 أيار/مايو 2013؛ |
Aguardaban con interés la próxima reunión del Grupo de Contacto Internacional. | UN | وأعربوا عن تطلعهم إلى الاجتماع المقبل لفريق الاتصال الدولي المعني بجمهورية أفريقيا الوسطى. |
la próxima reunión del Grupo de Trabajo de Expertos Gubernamentales sobre Asistencia Técnica se celebrará durante el séptimo período de sesiones de la Conferencia. | UN | وسيُعقد الاجتماع المقبل لفريق الخبراء الحكوميين العامل المعني بالمساعدة التقنية أثناء دورة المؤتمر السابعة. |
Esta propuesta se debatirá en la próxima reunión del Grupo de Expertos. | UN | وسيناقَش هذا الاقتراح في الاجتماع المقبل لفريق الخبراء. |
Esperamos que esta tendencia se mantenga en la próxima reunión del Grupo de expertos en enero del año próximo. | UN | ونأمل أن يستمر هذا الاتجاه في الاجتماع المقبل لفريق الخبراء الذي سيعقد في كانون الثاني/يناير من العام القادم. |
Sudáfrica es partidaria activa de un tratado sobre una zona libre de armas nucleares en África y servirá de sede a la próxima reunión del Grupo de expertos que prepara el texto de ese acuerdo. | UN | وتعتبر مساندا نشطا لوضع معاهدة تتعلق باعتبار افريقيا منطقة خالية من اﻷسلحة النووية وستستضيف الاجتماع المقبل لفريق الخبراء الذي يقوم بإعداد نص هذه المعاهدة. |
Se ha decidido provisionalmente que la próxima reunión del Grupo Internacional de Contacto se celebrará en Nueva York en enero de 1999. | UN | ١١ - وقد تقرر، من قبل، أن يعقد الاجتماع المقبل لفريق الاتصال الدولي في نيويورك في كانون الثاني/ يناير ١٩٩٩. |
Los miembros del Subgrupo Técnico deberían preparar estrategias para explicar la mejor forma de lograr este propósito y presentarlas en la próxima reunión del Grupo de Expertos; | UN | والاستراتيجيات التي توضح أفضل طريقة للقيام بذلك، ينبغي أن تعد بواسطة أعضاء الفريق الفرعي التقني، وتعرض على الاجتماع المقبل لفريق الخبراء؛ |
la próxima reunión del Grupo de apoyo interinstitucional estaba programada para el 19 de julio de 2002. | UN | وتقرر عقد الاجتماع المقبل لفريق الدعم المشترك بين الوكالات في 19 تموز/يوليه 2002. |
En la respuesta al cuestionario, ese documento esboza diversas cuestiones que los Estados Partes tal vez deseen examinar durante la próxima reunión del Grupo de Expertos Gubernamentales. | UN | وتلقي هذه الوثيقة الضوء في استبيان وارد فيها على عدد من المسائل التي قد تود الدول الأطراف مناقشتها أثناء انعقاد الاجتماع المقبل لفريق الخبراء الحكوميين. |
Está previsto que la próxima reunión del Grupo de Londres se celebre en Pretoria, Sudáfrica, durante la semana del 26 al 30 de marzo de 2007. | UN | 8 - ومن المقرر عقد الاجتماع المقبل لفريق لندن في بريتوريا، بجنوب أفريقيا أثناء الأسبوع الممتد من 26 إلى 30 آذار/مارس 2007. |
En la próxima reunión del Grupo de Londres, que tendrá lugar en diciembre de 2007, se profundizará el examen de las cuestiones relacionadas con la armonización. | UN | وستُناقش تفاصيل المواضيع المتعلقة بالمواءمة خلال الاجتماع المقبل لفريق لندن المقرر عقده في كانون الأول/ديسمبر 2007. |
El PNUD acogerá la siguiente reunión del Grupo que se celebrará en septiembre. | UN | وسوف يستضيف البرنامج الاجتماع المقبل لفريق الدعم المشترك بين الوكالات الذي سيعقد في أيلول/سبتمبر القادم. |
d) Cuatro propuestas serían examinadas en la siguiente reunión del Grupo de Metodologías, ya que se requerían conocimientos técnicos adicionales; | UN | (د) سيُنظر في أربع حالات في الاجتماع المقبل لفريق المنهجيات بسبب الحاجة إلى المزيد من الخبرة الفنية |
El PNUMA y la OIT convinieron en preparar el mandato para la regionalización de la labor en África y presentarlo en la siguiente reunión del Grupo Interinstitucional de apoyo en 2011. | UN | واتفق برنامج الأمم المتحدة للبيئة مع منظمة العمل الدولية على وضع الشروط المرجعية للهيكلة الإقليمية للعمل في أفريقيا بغرض عرضها في الاجتماع المقبل لفريق الدعم في عام 2011. |