ويكيبيديا

    "الاجتماع المقبل للدول الأطراف" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la próxima reunión de los Estados Partes
        
    • la siguiente Reunión de los Estados Partes
        
    • la siguiente Reunión de las Altas Partes
        
    • la próxima reunión de Estados partes
        
    El la próxima reunión de los Estados Partes se evaluará ese mecanismo. Anexo IV UN وسيجري تقييم هذه الآلية في الاجتماع المقبل للدول الأطراف.
    Se decidió aplazar el examen de esa cuestión hasta la próxima reunión de los Estados Partes. UN وتقرر إرجاء مناقشة هذه المسألة إلى الاجتماع المقبل للدول الأطراف.
    El resultado satisfactorio de la próxima reunión de los Estados Partes en esa Convención será fundamental para someter los objetivos de la Convención. UN وإحراز نتيجة ناجحة في الاجتماع المقبل للدول الأطراف في هذه الاتفاقية ستكون له أقصي أهمية لتعزيز أهداف الاتفاقية.
    Una delegación indicó que se debía aplazar la adopción de una decisión formal al respecto hasta la siguiente Reunión de los Estados Partes. UN وقال أحد الوفود إنه ينبغي تأجيل اتخاذ قرار رسمي بهذا الشأن لحين عقد الاجتماع المقبل للدول الأطراف.
    La Comisión solicitó que se le concediera esa condición en una carta dirigida por su Presidente al Presidente de la siguiente Reunión de los Estados Partes. UN فقررت اللجنة السعي للحصول على مركز المراقب هذا من خلال رسالة موجهة من رئيسها إلى رئيس الاجتماع المقبل للدول الأطراف.
    La Reunión decidió también que el Presidente designado de la Reunión de las Altas Partes Contratantes en 2010 celebrara consultas entre los períodos de sesiones sobre los preparativos de la Cuarta Conferencia de Examen y que informase al respecto de la siguiente Reunión de las Altas Partes Contratantes. UN وقرر الاجتماع أيضاً أن يجري الرئيس المعين لاجتماع الأطراف المتعاقدة السامية لعام 2010 مشاورات في فترة ما بين الدورات بشأن الإعداد للمؤتمر الاستعراضي الرابع وأن يقدم تقريراً إلى الاجتماع المقبل للدول الأطراف المتعاقدة السامية.
    La Asamblea General quizá desee transmitir el presente informe al presidente de la próxima reunión de los Estados Partes en cada tratado. UN وقد ترغب الجمعية العامة في إحالة هذا التقرير إلى رئيس الاجتماع المقبل للدول الأطراف في كل معاهدة.
    En este sentido, nos parece fundamental que prosigan los debates sobre los restos de explosivos de guerra después de la celebración de la próxima reunión de los Estados Partes. UN وتعتبر سويسرا أن من الضروري مواصلة المناقشات بشأن المتفجرات من مخلفات الحرب إلى ما بعد الاجتماع المقبل للدول الأطراف.
    El Tribunal seguirá examinando la cuestión y se presentará un informe a la próxima reunión de los Estados Partes. UN وستبقي المحكمة هذه المسألة قيد نظرها وسيقدم تقرير بذلك إلى الاجتماع المقبل للدول الأطراف.
    El Tribunal seguirá examinando la cuestión y se presentará un informe al respecto en la próxima reunión de los Estados Partes. UN وتُبقي المحكمة هذه المسألة قيد الاستعراض، وستقدم تقريرا بهذا الشأن إلى الاجتماع المقبل للدول الأطراف.
    La delegación de mi país continuará dando seguimiento a esa cuestión en la próxima reunión de los Estados Partes. UN ووفد بلدي سيتابع هذه المسألة في الاجتماع المقبل للدول الأطراف.
    Es una cuestión de la que debería hablarse en la próxima reunión de los Estados Partes. UN وهذه مسألة تتعين مناقشتها في الاجتماع المقبل للدول الأطراف.
    En ese contexto, se presentará información actualizada durante la próxima reunión de los Estados Partes que se celebrará el mes próximo en Ginebra. UN وفي هذا الإطار سيجري الإبلاغ بآخر المستجدات أثناء الاجتماع المقبل للدول الأطراف الذي سيعقد في الشهر القادم في جنيف.
    Ello permitiría que en la próxima reunión de los Estados Partes se examine esta cuestión de forma integral y sugiera soluciones prácticas para abordar esta importante cuestión. UN ومن شأن هذا أن يمكّن الاجتماع المقبل للدول الأطراف من النظر في هذه المسألة بصورة شاملة ويقترح حلولا عملية لمعالجة هذه المسألة الهامة.
    Vamos a participar como observadores en la próxima reunión de los Estados Partes, en Ginebra. UN وسوف نشارك بصفة مراقب في الاجتماع المقبل للدول الأطراف في جنيف.
    La Reunión decidió también que el Presidente designado de la Reunión de las Altas Partes Contratantes en 2010 celebrara consultas entre los períodos de sesiones sobre los preparativos de la Cuarta Conferencia de Examen y que informase al respecto a la siguiente Reunión de los Estados Partes. UN كما قرر الاجتماع أن يجري الرئيس المسمى لاجتماع الأطراف المتعاقدة السامية لعام 2010 مشاورات في فترة ما بين الدورات بشأن الإعداد للمؤتمر الاستعراضي الرابع وأن يقدم تقريراً إلى الاجتماع المقبل للدول الأطراف.
    28. La Reunión de los Estados Partes decidió que el Presidente designado celebrara consultas entre los períodos de sesiones sobre los preparativos de la Tercera Conferencia de Examen de los Estados Partes en la Convención y que informase al respecto a la siguiente Reunión de los Estados Partes. UN 28- وقرر اجتماع الدول الأطراف أن يجري الرئيس المختار مشاورات في فترة ما بين الدورات بشأن إعداد المؤتمر الاستعراضي الثالث للدول الأطراف في الاتفاقية، وأن يقدم تقريراً إلى الاجتماع المقبل للدول الأطراف.
    La Reunión decidió también que el Presidente designado de la Reunión de las Altas Partes Contratantes en 2010 celebrara consultas entre los períodos de sesiones sobre los preparativos de la Cuarta Conferencia de Examen y que informase al respecto a la siguiente Reunión de los Estados Partes " . UN كما قرر الاجتماع أن يجري الرئيس المعيَّن لاجتماع الأطراف المتعاقدة السامية لعام 2010 مشاورات في فترة ما بين الدورات بشأن الإعداد للمؤتمر الاستعراضي الرابع وأن يقدم تقريراً إلى الاجتماع المقبل للدول الأطراف. "
    " La Reunión de los Estados Partes decidió que el Presidente designado celebrara consultas entre los períodos de sesiones sobre los preparativos de la Tercera Conferencia de Examen de los Estados Partes en la Convención y que informase al respecto a la siguiente Reunión de los Estados Partes. " UN " وقرر اجتماع الدول الأطراف أن يجري الرئيس المختار مشاورات في فترة ما بين الدورات بشأن إعداد المؤتمر الاستعراضي الثالث للدول الأطراف في الاتفاقية، وأن يقدم تقريراً إلى الاجتماع المقبل للدول الأطراف " .
    4. En la misma Reunión los Estados Partes decidieron, como se indica en el párrafo 28 del documento CCW/MSP/2004/2, que " el Presidente designado celebrara consultas entre los períodos de sesiones sobre los preparativos de la Tercera Conferencia de Examen de los Estados Partes en la Convención y que informase al respecto a la siguiente Reunión de los Estados Partes " . UN 4- وفي الاجتماع نفسه، قررت الدول الأطراف، كما ورد في الفقرة 28 من الوثيقة CCW/MSP/2004/2، أن " يجري الرئيس المعين مشاورات في فترة ما بين الدورات بشأن الإعداد للمؤتمر الاستعراضي الثالث للدول الأطراف في الاتفاقية، وأن يقدم تقريراً إلى الاجتماع المقبل للدول الأطراف " .
    La Reunión decidió también que el Presidente designado de la Reunión de las Altas Partes Contratantes en 2010 celebrara consultas entre los períodos de sesiones sobre los preparativos de la Cuarta Conferencia de Examen y que informase al respecto a la siguiente Reunión de las Altas Partes Contratantes. UN وقرر الاجتماع أيضاً أن يجري الرئيس المعيّن لاجتماع عام 2010 للأطراف المتعاقدة السامية مشاورات في فترة ما بين الدورات بشأن الإعداد للمؤتمر الاستعراضي الرابع وأن يقدم تقريراً إلى الاجتماع المقبل للدول الأطراف المتعاقدة السامية.
    La Comisión concluyó que el Presidente de la Comisión señalaría estas cuestiones a la atención de la próxima reunión de Estados partes. UN وخلصت اللجنة إلى أنه ينبغي على رئيس اللجنة أن يعرض هذه المسائل على الاجتماع المقبل للدول الأطراف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد