ويكيبيديا

    "الاجتماع الوزاري الأول" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la primera reunión ministerial
        
    • primera Reunión Ministerial de
        
    • I Reunión Ministerial
        
    En tercer lugar, la primera reunión ministerial del PNUD tuvo lugar en Nueva York el 11 de septiembre. UN وتمثلت الثالثة في عقد الاجتماع الوزاري الأول بشأن البرنامج الإنمائي في نيويورك في 11 أيلول/سبتمبر.
    Conclusiones de la primera reunión ministerial para el establecimiento de una plataforma de coordinación de la Estrategia integrada de las Naciones Unidas para el Sahel UN استنتاجات الاجتماع الوزاري الأول المعني بإنشاء منتدى لتنسيق تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة المتكاملة لمنطقة الساحل
    Comunicado de la primera reunión ministerial del Grupo de Países en Desarrollo sin Litoral, celebrada en Nueva York el 18 de septiembre de 2000 UN بيان صادر عن الاجتماع الوزاري الأول لمجموعة البلدان النامية غير الساحلية المعقود في نيويورك، 18 أيلول/سبتمبر 2000
    primera Reunión Ministerial de los países de la ASEAN+3 sobre la delincuencia transnacional UN الاجتماع الوزاري الأول لرابطة أمم جنوب شرق آسيا مع 3 بلدان بشأن الجريمة عبر الوطنية
    En concreto, en 2000, la Oficina prestó asistencia sustantiva al grupo de países en desarrollo sin litoral que estaba organizando la primera reunión ministerial de países en desarrollo sin litoral, en la que se aprobó un comunicado ministerial. UN وبصورة خاصة، قدم المكتب في عام 2000 مساعدة لمجموعة البلدان النامية غير الساحلية في تنظيم الاجتماع الوزاري الأول للبلدان النامية غير الساحلية الذي اعتمد بلاغا وزاريا.
    Los debates de la primera reunión ministerial de los Estados Partes en la Convención y su Protocolo de 1967, celebrada en diciembre de 2001, se centraron en África. UN وركز الاجتماع الوزاري الأول للدول الأطراف في الاتفاقية الذي عقِد في كانون الأول/ديسمبر 2001 على أفريقيا بشكل خاص.
    En el mismo orden de ideas, se observan continuos progresos en esa interacción, como la iniciativa de mi Gobierno de convocar la primera reunión ministerial del Diálogo del Pacífico Sudoccidental. UN وعلى نفس المنوال، أرى تقدما مستمرا في تلك الأعمال، مثل مبادرة حكومتي بعقد الاجتماع الوزاري الأول لحوار جنوب غربي المحيط الهادئ.
    Desde la Carta de Argel, aprobada por los participantes en la primera reunión ministerial del Grupo de los 77 en 1967, hasta la Declaración y Plan de Acción de la segunda Cumbre del Sur celebrada en Doha, es mucho lo que se ha logrado. UN ففي الفترة من إعلان ميثاق الجزائر الذي اعتمده الاجتماع الوزاري الأول لمجموعة الـ 77 في عام 1967 إلى إعلان خطة عمل مؤتمر قمة الجنوب الثاني في الدوحة، تم تحقيق الشيء الكثير.
    Nos sentimos muy satisfechos con las conclusiones de la primera reunión ministerial del grupo de amigos que tuvo lugar la semana pasada y consideramos que la Alianza está en condiciones de dar un paso hacia adelante fundamental para lograr resultados tangibles. UN كما نعرب عن ارتياحنا الكامل للنتائج التي خرج بها الاجتماع الوزاري الأول الذي عقدته مجموعة الأصدقاء في الأسبوع الماضي، ونرى أن التحالف أصبح مستعدا لأن يخطو خطوة كبرى نحو تحقيق نتائج ملموسة.
    Destacamos los resultados y el plan de trabajo de la primera reunión ministerial de Infraestructura. UN 26 - ننوه بنتائج وبخطة عمل الاجتماع الوزاري الأول بشأن البنية التحتية.
    En 2009, su país organizó la primera reunión ministerial de los Estados africanos ribereños del Océano Atlántico, que elaboró un plan de seguridad para la región. UN ففي عام 2009، نظم المغرب الاجتماع الوزاري الأول للدول الافريقية المحاذية لساحل المحيط الأطلسي، الذي أسفر عن وضع خطة أمنية للمنطقة.
    Estamos decididos a participar activamente en la primera reunión ministerial que tendrá lugar durante el segundo período de sesiones del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques, que se celebrará en San José (Costa Rica) en marzo de 2002. UN 9 - نحن ملتزمون بالمشاركة مشاركة نشطة في الاجتماع الوزاري الأول خلال الدورة الثانية لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات المقرر عقده بسان خوسيه، كوستاريكا، في آذار/ مارس 2002.
    Por ello, mi país se verá honrado al ser, en marzo del 2002, la sede de la primera reunión ministerial del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques. UN ولهذه الأسباب، فإنه مما يشرف بلدي أن يستضيف الاجتماع الوزاري الأول لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات، الذي سيعقد في شهر آذار/مارس 2002.
    Para que el PNUD se beneficie de los dividendos de ese apoyo renovado, es preciso aprovechar el éxito de la primera reunión ministerial del PNUD de forma dinámica. UN 3 - ولكي يتمكن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي من جني ثمار هذا الدعم هذا الجديد، يقتضي الإفادة من الاجتماع الوزاري الأول الذي عقده البرنامج ومتابعة العمل على أساسه بطريقة دينامية.
    En ese sentido, tuvo especial importancia la celebración de la primera reunión ministerial sobre el PNUD, en la que participaron ministros y representantes de 65 países para examinar el restablecimiento del apoyo político y financiero, tanto al papel de las Naciones Unidas en el desarrollo como al PNUD. UN ومما تجدر ملاحظته بصورة خاصة في هذا الصدد هو عقد الاجتماع الوزاري الأول المعني ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وهذا الاجتماع ضم وزراء وممثلين من 65 بلدا بهدف مناقشة إعادة بناء الدعم السياسي والمالي لدور الأمم المتحدة في التنمية وكذلك لدور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Filipinas desempeñó un papel clave en ese proceso y organizó la primera reunión ministerial de la APEC sobre la Mujer en 1999 para examinar los posibles efectos negativos de la liberalización del comercio y de la desregulación económica para la mujer y otros sectores vulnerables. UN وقامت الفلبين بأدوار رئيسية في هذه العملية. واستضافت الاجتماع الوزاري الأول لرابطة التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ في عام 1999 لمناقشة الأثر السلبي المحتمل لتحرير التجارة وعدم الانتظام الاقتصادي على المرأة والقطاعات الضعيفة الأخرى.
    primera Reunión Ministerial de la ASEAN+3 sobre delincuencia transnacional, Bangkok, 10 de enero de 2004 UN الاجتماع الوزاري الأول لرابطة أمم جنوب شرق آسيا + 3 بشأن الجريمة عبر الحدود الوطنية، بانكوك، 10 كانون الثاني/يناير 2004
    primera Reunión Ministerial de la ASEAN+3 sobre delincuencia transnacional, Bangkok, 10 de enero de 2004 UN الاجتماع الوزاري الأول لرابطة أمم جنوب شرق آسيا + 3 بشأن الجريمة عبر الحدود الوطنية، بانكوك، 10 كانون الثاني/يناير 2004
    Celebrar la I Reunión Ministerial de la CELAC sobre el Problema Mundial de las Drogas el 13 y 14 de mayo de 2014 en Antigua, Guatemala. UN 1 - عقد الاجتماع الوزاري الأول لجماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بشأن مشكلة المخدرات في العالم يومي 13 و 14 أيار/مايو 2014 في أنتيغوا، وغواتيمالا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد