Asimismo, describe la observancia del Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino. | UN | كما يصف الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني. |
Para concluir, Zambia desea sumarse al resto de la comunidad internacional en la observancia del Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino, que tuvo lugar ayer. | UN | في الختام، تود زامبيا أن تشاطر بقية المجتمع الدولي في الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني، الذي صادف أمس. |
Juntos, asistimos a la celebración del Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino. No creo que hayamos actuado de manera automatica. | UN | لقد حضرنا معا الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني، ولا أعتقد أننا قمنا بذلك من قبيل العادة فحسب. |
La celebración del Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino constituye un evento de singular importancia para el Movimiento de los Países No Alineados. | UN | يمثل الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني فرصـــة فريدة اﻷهميـــة لحركة عــدم الانحياز. |
El 29 de noviembre de 2001 se celebró el Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino en la Sede de las Naciones Unidas y en las Oficinas de las Naciones Unidas en Ginebra y en Viena. | UN | 77 - جرى الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني، في 29 تشرين الثاني/ نوفمبر 2001، في مقر الأمم المتحدة بنيويورك ومكتبي الأمم المتحدة في جنيف وفيينا. |
También describe la conmemoración del Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino. | UN | كما يصف التقرير الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني. |
Ello fue reafirmado por el Excmo. Sr. Mahinda Rajapaksa, Presidente de Sri Lanka, en su mensaje con ocasión de celebrarse el Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino, que deseo citar. | UN | وقد أعاد تأكيده فخامة السيد ماهيندا راجاباكسا، رئيس سري لانكا، في رسالته الصادرة بمناسبة الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني، والتي أود أن أقتبس عنها: |
Este año, la observancia del Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino se lleva a cabo en momentos particularmente arduos para el pueblo palestino. | UN | يتم هذا العام الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني في وقت بالغ الصعوبة بالنسبة للشعب الفلسطيني. |
observancia del Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino | UN | الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني |
observancia del Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino | UN | الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني |
observancia del Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino | UN | الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني |
Este momento coincide con la celebración del Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino. | UN | ويتزامن الوقت الحاضر أيضا مع الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني. |
:: Boletín anual sobre la celebración del Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino | UN | :: نشرة سنوية عن الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني |
celebración del Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino | UN | الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني |
El 29 de noviembre de 2004 se celebró el Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino en la Sede de las Naciones Unidas y las oficinas de las Naciones Unidas en Ginebra y Viena. | UN | 55 - جرى الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني في 29 تشرين الثاني/ أكتوبر 2004 بمقر الأمم المتحدة وبمكاتبها في جنيف وفيينا. |
El 29 de noviembre de 2005 se celebró el Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino en la Sede de las Naciones Unidas y las Oficinas de las Naciones Unidas en Ginebra y Viena. | UN | 62 - جرى الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني في 29 تشرين الثاني/ أكتوبر 2005 بمقر الأمم المتحدة وبمكتبيها في جنيف وفيينا. |
El 29 de noviembre de 2006 se celebró el Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino en la Sede de las Naciones Unidas y las Oficinas de las Naciones Unidas en Ginebra y Viena. | UN | 64 - جرى الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني في 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 بمقر الأمم المتحدة وبمكتبيها في جنيف وفيينا. |
El importante debate de hoy coincide con la conmemoración del Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino. | UN | وتصادف مناقشة اليوم الهامة الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني. |
El debate de hoy, que se celebra tras la conmemoración del Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino, es oportuno y apropiado. | UN | ومناقشة اليوم، التي تلي الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني، جاءت في وقتها الملائم تماماً. |
También presentó un documento en nombre del Comité Internacional de Coordinación de las organizaciones no gubernamentales sobre la cuestión de Palestina durante la conmemoración del Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino en Ginebra. | UN | وقدمت ايضاً ورقة باسم لجنة التنسيق الدولية للمنظمات غير الحكومية المعنية بفلسطين أثناء الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني في جنيف. |
Tengo el honor de dirigirme al Comité para el Ejercicio de los Derechos Inalienables del Pueblo Palestino, en nombre del pueblo y gobierno cubanos, en ocasión de celebrarse el Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino. | UN | يشرفني، باسم شعب كوبا وحكومتها، أن أكتب إلى اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، بمناسبة الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني. |
El Secretario General (habla en inglés): Deseo dar las gracias al Comité por haberme invitado a observar el Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino. | UN | الأمين العام (تكلم بالانكليزية): أود أن أشكر اللجنة على الدعوة إلى هذا الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني. |